► Мои курсы польского языка в онлайне: polskizmackiem.pl ► Конспекты с упражнениями, скидки на курсы, консультации на стримах и другие награды: patronite.pl/polskizmackiem ► Facebook: facebook.com/PolskizMackiem ► VK: vk.com/public203017319 ► Instagram: instagram.com/polskizmackiem ► E-mail: polskizmackiem@gmail.com
@svpiter788 ай бұрын
Как всегда - просто гениальное! W ciągu czterych minut узнал массу полезного 😅😊! Dziękuję bardzo, Macieju! 😊
@polskizmackiem8 ай бұрын
Bardzo się cieszę :) Wszystkiego dobrego!
@stainremover42118 ай бұрын
Dziękuję. Maciej, jest bardzo miło dla mnie przeglądać Twoje filmy, bo masz pozytywny nastrój. Jesteś dobrym człowiekiem.
@polskizmackiem8 ай бұрын
Bardzo dziękuję za miłe słowa! Pozdrawiam serdecznie!
@aleksanderkalinowski34328 ай бұрын
Oglądając ten filmik, w ciągu trzech minut dowiedziałem się więcej o języku polskim niż przez ostatni kilka dni rozmawiając w pracy z kolegami :-) Dziękuję, Panie Macieju! Jak zwykle to było wspaniale i bardzo przydatne!
@polskizmackiem8 ай бұрын
Bardzo się cieszę :) Pozdrawiam serdecznie!
@ГалинаЮдина-б6кАй бұрын
Чётко, понятно, доходчиво! Спасибо огромное!
@polskizmackiemАй бұрын
Bardzo proszę :)
@Jan-fo8xy8 ай бұрын
Dzekuje , Pozdrawiam z Minska ❤
@polskizmackiem8 ай бұрын
Bardzo proszę :) Pozdrawiam serdecznie!
@yehorandriienko20108 ай бұрын
Что-то новое, спасибо, как раз можно посмотреть, и новое узнать
@polskizmackiem8 ай бұрын
Super, bardzo się cieszę :)
@АллаЗакирова-э2к8 ай бұрын
Bardzo, bardzo dziękuję ❤
@polskizmackiem8 ай бұрын
Bardzo proszę!
@katesvd8 ай бұрын
Самое милое объяснение темы из польского языка, которое я когда либо встречала :) И понятное!
@polskizmackiem8 ай бұрын
Bardzo mi miło, dziękuję :)
@СветланаСергиенко-д6т7 ай бұрын
Dziękuję serdecznie! Zawsze z wielką przyjemnością przeglądam Pana filmiki ❤❤❤
@Busson_0Ай бұрын
Dziękuję cię !
@koniv33107 ай бұрын
Bardzo lubię filmiki Pana!!
@717elena7 ай бұрын
Молодец! Так сможет не каждый! Э
@KatyaMoroz...8 ай бұрын
Супер! Четко, ясно.
@polskizmackiem8 ай бұрын
Dziękuję :)
@voidtechnologies8 ай бұрын
ДРУЖИЩЕ ТЫ ПРОСТО ЛУЧШИЙ В СВОЕМ ДЕЛЕ
@polskizmackiem8 ай бұрын
Bardzo mi miło, dziękuję :)
@rostyslav41838 ай бұрын
Dziękuję bardzo Maciej za filmik.
@elvirahubka75758 ай бұрын
Пересматриваю Ваши старые видео! Огромное спасибо ❤❤❤❤❤
@polskizmackiem8 ай бұрын
Bardzo mi miło :) Pozdrawiam serdecznie!
@Новосибирский_электрик8 ай бұрын
Dobry z ciebie człowiek, Maćku. Daj przytulę. Nawiasem mówiąc, słowo ZARAZ też jest podobne - Za Raz (через раз, немного чуть-чуть попозже).
@polskizmackiem8 ай бұрын
Dziękuję! Pozdrawiam serdecznie!
@ov86598 ай бұрын
Вітаю. Дуже дякую🤝
@polskizmackiem8 ай бұрын
Dziękuję :) Wszystkiego dobrego!
@ИванИванов-с6п5р8 ай бұрын
Любим и смотрим и учим всем семейством ❤
@polskizmackiem8 ай бұрын
Bardzo mi miło :) Pozdrawiam serdecznie całą rodzinę!
@nicolomas58 ай бұрын
Я бы хотел выучить польский за два месяца. 🙂
@polskizmackiem8 ай бұрын
Приглашаю на курс: www.polskizmackiem.pl
@НаталіяБінас8 ай бұрын
...w ciągu krótkiej lekcji tyle korzyści‼️👍
@polskizmackiem8 ай бұрын
Bardzo się cieszę :)
@olgalitvin5647 ай бұрын
Большое спасибо! Про выражения с "w" было очень полезно, вот теперь всё понятно! Мачей, может, когда-то в будущем сделаете видео, чем отличаются вопросы "czemu", "dla czego" и "po co". Разница есть, но в чем она, мне пока непонятно😊
@tomaszstramel35948 ай бұрын
Tak, te "odwrotne" znaczenia bliźniaczych słów mogą przyprawić o siwiznę. Pamiętam, że zmorą było dla mnie używanie "помнить" dla polskiego "zapomnieć". Zawsze musiałem podchodzić do tego "od tyłu", tj. skoro niezapominajki to незабудки, wiec "zapominać" = "забывать"... Oczywiście to nie były moje jedyne problemy z j. rosyjskim ;).
@polskizmackiem8 ай бұрын
Przynajmniej jest zabawnie :) Wykorzystuję to teraz w shortach!
@abednyakov988 ай бұрын
Спасибо!
@polskizmackiem8 ай бұрын
Bardzo dziękuję :) Pozdrawiam serdecznie!
@negonica8 ай бұрын
Супер, спасибо
@polskizmackiem8 ай бұрын
Bardzo proszę!
@urak82318 ай бұрын
Дякую👍🏻
@polskizmackiem8 ай бұрын
Bardzo proszę!
@ВікторРаба8 ай бұрын
Добре .
@polskizmackiem8 ай бұрын
Dziękuję!
@freeX048 ай бұрын
Супер!
@polskizmackiem8 ай бұрын
Dziękuję :)
@Злюка-щ4я5 ай бұрын
Supper
@polskizmackiem4 ай бұрын
Большое спасибо :) Приглашаю на полный курс, мы там раскладываем по полочкам все по очереди от А до Я: www.polskizmackiem.pl
@БулатИбрагимов-т8т8 ай бұрын
Dziękuję bardzo! Pa! Pa!
@polskizmackiem8 ай бұрын
Bardzo proszę :)
@makumegane96288 ай бұрын
W ciągu dnia czasami oglądam twoje są wideo 👍
@tdicer8 ай бұрын
На протяжении дня иногда смотрю твои ЕСТЬ ВИДЕО?❌🤔 Правильно будет в конце: oglądam twoje filmiki✅
@makumegane96288 ай бұрын
@@tdicer thx
@polskizmackiem8 ай бұрын
Bardzo mi miło :)
@Andrii.Biziuk8 ай бұрын
В українській майже так само. "за 5 хвилин" = "za 5 minut". przez = "протягом" ("на протяжении") Хоча "зробив то за дві години" = "zrobił to w dwie godziny" теж є
@ov86598 ай бұрын
можливо в окремих регіонах і так, але я розумію: "за" це "протягом" ("during" або "for"), "через" це "in"
@polskizmackiem8 ай бұрын
Nie potrafię rozstrzygnąć, kto z Panów ma rację :)
@Гала-у6ъ8 ай бұрын
Пане Андрію, фраза "зробив це за дві години" насправді є русизмом. Правильним буде" витратив на це дві години" або" зробив це на протязі двох годин " .Тому що як в такому разі ви перекладете "зроблю це за дві години"? Как сделаю это ЗА два часа или сделаю это ЧЕРЕЗ два часа?
@Andrii.Biziuk8 ай бұрын
@@Гала-у6ъ Майже згоден, тільки "протягом", а не "на протязі" )) Як перекладу? - за контекстом. Тим більш, що "за дві години" чи "через дві години" є приблизно одне й те саме, якщо "я зроблю". Відмінність буде, якщо "почну робити".
@Гала-у6ъ7 ай бұрын
@@Andrii.Biziuk Звісно, за контекстом ви зрозумієте, тому що знаєте дві мови: російську та українську. Людина, яка не знає російської, не зрозуміє ( наприклад, діти у сільській місцевості західних регіонів України.
@evgepet8 ай бұрын
Пан Мачей, расскажите, как правильно использовать предлоги: w/we, od/ode, k/ku/ nad/nade, pod/pode? В каких случаях к предлогу добавляется -e ?
@polskizmackiem8 ай бұрын
Это более менее как и в русском, например: в единственном числе, но ВО множественном числе, вопрос в том, чтобы было легче произносить.
@evgepet8 ай бұрын
Я догадываюсь, что на это влияют согласные в слове следующем за предлогом, но вижу примеры, когда перед двумя согласными есть в предлоге -е, и когда эта гласная отсутствует. Поэтому не понятно, как же правильно модифицировать предлог, чтобы это было правильно.
@polskizmackiem8 ай бұрын
@@evgepet Тут много неоднозначных нюансов: sjp.pwn.pl/poradnia/haslo/w-we;10062.html
@dima7213Ай бұрын
Наг яко влах . Так говорили о румынах в старые времена . Раньше румыны називались влахами или волохами . Старое название румынии волохия или влахия .
@serhejsidarovic83258 ай бұрын
"выучил язык за два месяца" (в примере) для меня звучит как шутка (myślie że to nie możliwe). Можно понять какие-то моменты языка, но всегда будет что-то, чего не знаешь
@polskizmackiem8 ай бұрын
Так будет всю жизнь, никогда не выучим все до конца. Главное это поставить хорошую базу, на которой можно потом строить дальше. Лучше поставить такую надежную базу по хорошо структурированной программе за два месяца, чем вечно погружаться в хаосе.
@sergkriv32838 ай бұрын
"W ciągu" опасное слово легко перепутать с "w ciąży",будет смешно 😂
@polskizmackiem8 ай бұрын
Rzeczywiście :)
@slawek198 ай бұрын
Troche dziwne brzmi słowo "widos". Może być ale ta gwara nie pasuje do Macieja, raczej do osób bardzo młodych lub nie zbyt dobrze wychowywanych do których Maciej nie należy. Lekcje są bardzo ciekawe, podanie materialu jest intelegentne i przyjemne. Dziękuję.
@polskizmackiem8 ай бұрын
Dziękuję, teraz będę już wiedział :) Pozdrawiam serdecznie!
@БогданБогдан-р3ц8 ай бұрын
Cześć Maciek, uczę języka polskiego i czasami znajduje słowa znaczenia których Polacy nie są w stanie wyjaśnić, czy często słyszysz słowa znaczenia których nie rozumiesz?
@polskizmackiem8 ай бұрын
Raczej rzadko, ale może się to oczywiście zdarzyć. Być może Polacy rozumieją to słowo, tylko nie potrafią wyjaśnić jego znaczenia innymi słowami. Zapraszam na mój kurs, tam wszystko zawsze będzie wyjaśnione: www.polskizmackiem.pl
@Konstantin06798 ай бұрын
Добрый всё.Всё очень класно,но если можно ,говорите по польски чуточку медленнее. Я учу польский. Спасибо
@polskizmackiem8 ай бұрын
Bardzo proszę :)
@valeriokozlik12148 ай бұрын
Почему 3 вида женского рода? Toaleta - DAMSKA - KOBIETA A rodzaj - ŻEŃSKI
@polskizmackiem8 ай бұрын
Бывает такое в разных языках, есть синонимы, причем не каждый из них используется в каждом контексте.
@valeriokozlik12148 ай бұрын
Спрашиваю у поляков почему rodzaj żeński ?? Никто не знает, только na Podlasiu могли ответить, что взято z rosyjskiego języka.
@IlljaSzardakow-lr1iv8 ай бұрын
W dwie minuty zapomniałem tyle korzystnej informacji.
@polskizmackiem8 ай бұрын
"zapamiętałem" ;)
@СергейКресишь7 ай бұрын
А можно сказать - nie przeczytasz tej książki przez 2 dni?
@polskizmackiem7 ай бұрын
Bardziej pasuje "w dwa dni".
@Bonom218 ай бұрын
Не двА , а двЕ повышенные зарплаты
@polskizmackiem8 ай бұрын
Я сказал «два повышенИЯ зарплаты».
@Bonom218 ай бұрын
@@polskizmackiem так тоже не говорят по русски 😅
@polskizmackiem8 ай бұрын
@@Bonom21 Я бы сказал, что мне два раза повысили зарплату, но тут я хотел дать максимально дословный перевод.
@Bonom218 ай бұрын
@@polskizmackiem так тоже не говорят
@polskizmackiem8 ай бұрын
@@Bonom21 А как говорят?
@vladwilk27478 ай бұрын
Так и не понял !..Польский россиянин или русский поляк !..😊
@polskizmackiem8 ай бұрын
Польский поляк :P
@717elena7 ай бұрын
😅😂😂Если поляк выучил русский , это не значит , что он вдруг переродился 2й раз.