زبان و گویش مادری در داستان‌نویسی

  Рет қаралды 265

Khaneh Kabul

Khaneh Kabul

Күн бұрын

Пікірлер: 1
@baztabNetwork
@baztabNetwork 2 ай бұрын
پاسخ به پرسش اینکه چرا نسل دوم مهاجر در داستان نویسی دغدغه‌ی زبان دارند، از دید من این است که این نویسنده‌ها برای مخاطب ایرانی نمینویسند، چون شاید تِم داستان شان مربوطه مهاجرت و افغانستان باشه فکر میکنند ایرانیها داستانهای نویسندگان افغانستانی را نمیخوانند.. برای همین اونها تلاش میکنند که از طریق زبان خود شان را به اصالت فرهنگی شان وصل کنند تا حد اقل برای خواننده افغانستان جالب واقع شود. البته آقای خاوری به یک بخشی از این پاسخ پرداخت. در نروژ ما ادبیات مهاجرت داریم.. یعنی کسانیکه تِم داستان شان مهاجرت است دیالوگها را با لهجه‌ی مهاجرین مینویسند.
چگونه داستان نویس شدم؟ | جواد خاوری
13:45
Khaneh Kabul خانه کابل
Рет қаралды 153
از رمان طلسمات‌ تا سعدی‌خوانی جواد خاوری
15:49
Khaneh Kabul خانه کابل
Рет қаралды 238
گزارش ضیا صالحی از شب دهن باغ /Zia Report Of Kabul Night Dahen Bagh
44:51
مهاجران افغانستانی در ایران دیده نمیشوند
14:18
Khaneh Kabul خانه کابل
Рет қаралды 299
آموزش ساخت کاغذپران | How to make an Afghan Kite
48:06
Khaneh Kabul خانه کابل
Рет қаралды 148
سوراخ روی ترموستات ! بزنم  یا   نزنم  !!! اصلا کارش چیه ؟
8:30
حافزی شیرازی کێیە؟ (خوێندنەوەی جیاوازی شیعرەکانی حافزی شیرازی)
41:57
Najmeddin Jabbari نەجمەدین جەباری نجم‌الدین جباری
Рет қаралды 878
نویسنده افغانستانی از کوه میخ بامیان | جواد خاوری
25:16
پنجاه و هفتی که بود؟ و چه میخواست؟
1:27:47