【中学英語だけど分からない】「もう一回言えるよ」の本当の意味|ネイティブの表現

  Рет қаралды 193,000

Atsueigo

Atsueigo

Күн бұрын

Пікірлер: 151
@AnonymousCats
@AnonymousCats Жыл бұрын
Tell me about it初めて知った… 知らなかったら絶対もっと話してって言われてると思っちゃうな
@KEN3359-i8f
@KEN3359-i8f Жыл бұрын
ride shotgun! 思い出しました、昔小さい頃、西部劇(western) をよく見てましてそのCoach(馬車)の操作する人の横に必ず長い銃を持った人が乗ってましたね。幌馬車でもよく2人前に乗っていてひと理が銃を持ってました。ぼんやりとした記憶ですが、とても懐かしいです。
@mryo8442
@mryo8442 Жыл бұрын
冒頭のとこ"you've got other 5 phrases"じゃないですかね?気づいたのでコメントしておきます。
@魘夢-n3o
@魘夢-n3o 3 жыл бұрын
ニックの最初の挨拶最高に面白いのに誰も触れてない
@OkeyDookie
@OkeyDookie 3 жыл бұрын
それなって感じか
@ktaka4746
@ktaka4746 3 жыл бұрын
Shotgunの下りでは昔の郵便は現金を郵送してるから賊に狙われやすいんだよね。 ちなみに日本で初めて拳銃を携帯した職業は警察ではなく郵便配達員
@中-h3c
@中-h3c 3 жыл бұрын
ここ最近一番驚いた
@Hey-gg5bc
@Hey-gg5bc 3 жыл бұрын
Are you happy now? 「もう気が済んだ?満足?」 ってのもありますね。
@pf10vnstqsvt
@pf10vnstqsvt 3 жыл бұрын
ニックの最初の声がすごく素敵
@harupoyoned9031
@harupoyoned9031 3 жыл бұрын
Distinctionのサイトのクオリティが高すぎて感動したわ
@takuch2705
@takuch2705 3 жыл бұрын
1:06 でニックがthis has to do something with crimeと言っていますがthis has something to do with crimeの間違いですか?それともスラングなのでしょうか?気になって夜におかしくなりそうです🙃
@chontintonghangsing1675
@chontintonghangsing1675 3 жыл бұрын
As far as i can tell, he used it correctly.
@takuch2705
@takuch2705 3 жыл бұрын
​@@chontintonghangsing1675 thank you for your reply:) What's the difference between them "this has to do something with" and "this has something to do with" then?
@chontintonghangsing1675
@chontintonghangsing1675 3 жыл бұрын
@@takuch2705 They both convey the same meaning. But using "has to do something with crime" makes you sound more confident in your assumption to my ears. This is just my opinion though.^^
@takuch2705
@takuch2705 3 жыл бұрын
@@chontintonghangsing1675 I got it, thanks for breaking it down!
@komuronaoki2222
@komuronaoki2222 3 жыл бұрын
海外ドラマ見てるとこういうフレーズがバンバン出てくる。
@dragonesryan282
@dragonesryan282 3 жыл бұрын
you can say that again=それな
@タコライス-o8s
@タコライス-o8s 3 жыл бұрын
もう一回言えるよっていう意味で言いたい場合はどのような表現をするのかな?
@うあ-i1n
@うあ-i1n 3 жыл бұрын
ニックの最初の挨拶のボケをを華麗にスルーするあつさん
@たいちさとう-g3j
@たいちさとう-g3j 3 жыл бұрын
「喧嘩売ってんの?もう一回言ってみろよ」的な感じかと思ってました笑
@nrdndrf6354
@nrdndrf6354 3 жыл бұрын
おなじく!
@tam-tamg2668
@tam-tamg2668 3 жыл бұрын
素直にもう一回言ってました。
@takeshitky253
@takeshitky253 3 жыл бұрын
@たいちさとう そう言う意味でもつかえます
@ゆーちゅーぶ-i2v
@ゆーちゅーぶ-i2v 3 жыл бұрын
say to my face だとその意味だった気がする。日本語の「俺の目を見て言ってみろ」的な
@kanameyade-
@kanameyade- 3 жыл бұрын
助手席の漢字もそうやね
@ここ-f7f9n
@ここ-f7f9n 3 жыл бұрын
have a few screws looseが1番使いたくなるなネジ外れてるってけっこう使いそう
@しょうや-t9p
@しょうや-t9p 3 жыл бұрын
tell me about it は相手のネガティブな発言に対して同意する時によく使うと聞いたことがあります。同じ意味でもニュアンスがどう異なっているか考えるのも面白いですね
@ゆーちゅーぶ-i2v
@ゆーちゅーぶ-i2v 3 жыл бұрын
こういうのめっちゃあるよね。全部聞き取れてるし、各単語の意味も知ってるのに意味がわからない
@shanti2344
@shanti2344 3 жыл бұрын
Hello. Ladies and gentlemenってまだ使っていい英語なんでしょうか? LGBTなど性的マイノリティーに配慮して使わないエアラインもあると聞きましたが、実際にはどうなのでしょう?
@shink287
@shink287 3 жыл бұрын
横から失礼します。アツさんやニックさんにはお答えしにくい質問だと思いますので、ゲイである私の見解で良ければ読んでください。LGBTを支援する交通機関や劇場などは使わないようになっていくと思います。 個人的には神経質になり過ぎてる感じがしますが。。。LGBTの客や社員が多い所なので配慮したのでしょう。個々の会社や団体が決めることなので、今まで通り使っても大丈夫ですよ。ほとんどのLGBTの方たちは気にしてないと思いますし、大体聞き流してますよね。
@Sugar-On
@Sugar-On 3 жыл бұрын
動画開くまで「もう一回言えるよ」は 「はぁ?おま、クソつまんねぇこと言ってんなよ?もう二度と言うなよ?」 って意味で「もう一回言えるよ」だと思った俺は捻くれ者。
@robertlangdon2677
@robertlangdon2677 3 жыл бұрын
在米27年でjonesingなんて初めて聞いた。どこの言葉なん?後日本でヤバイがすごいという意味で使われ始めたころ、アメリカではSickがCoolやNiceの意味で若者の間で使われ始めた。どっちも親父の俺には違和感しかなかったわ。
@kishio.m2956
@kishio.m2956 3 жыл бұрын
僕の中での、それな!はexactly!とかright!とかI agree!とか知ってましたけど、You can say that againは初めて知りました!勉強になりました!
@saki5350
@saki5350 3 жыл бұрын
You can say that againやit can beの時のCanは現在形と過去形どちらがナチュラルですか🤔 どちらの表現も聞きますが何がニュアンスの違いがあるのかずっと気になっています、、!
@ヨイヨイ-l8m
@ヨイヨイ-l8m 3 жыл бұрын
You can say that againは知ってたからなんか嬉しい(笑)
@杉坂フェノメノン-d2x
@杉坂フェノメノン-d2x 3 жыл бұрын
6:43ここ「あのよー」にきこえた
@ちゃわん-d8y
@ちゃわん-d8y 3 жыл бұрын
それほんとに言えてるわってことか
@takamiya5025
@takamiya5025 3 жыл бұрын
drive sb up the wall は、ジョジョの奇妙な冒険第一部で 敵のディオが、垂直に屋敷の壁をのぼっていくシーンが、思い出されます。
@user-kinta_take
@user-kinta_take 3 жыл бұрын
sbてなんすか?
@dkrk1997
@dkrk1997 3 жыл бұрын
You can say that again.はTOEFLのリスニングで出てきますよ〜。
@shinyuno13
@shinyuno13 3 жыл бұрын
shotgunは初耳でしたが私も瞬間的にDrive byが由来なのかと思いました。でもdrive by が由来だったらmachine gunになるのかな?とか…
@鳩-s1f
@鳩-s1f 3 жыл бұрын
>You can say that again. そう言えば日本語でも同意の意味で「言えてる〜」のようなスラング表現がありますね。そんな感覚なのかな。
@minaf6872
@minaf6872 3 жыл бұрын
You can say that again を40代のネイティブの友達に言ったら、「どこでそのフレーズ習ったの?すごい古いよ!!」ってびっくりされてそれ以来言わないようにしてきたのですが、その人のかなり個人的な意見だったのでしょうか?
@666mak7
@666mak7 3 жыл бұрын
ニックめっちゃヒップホップな格好してるね、カッコいい
@lost_cryptid
@lost_cryptid 3 жыл бұрын
shotgunって曲でこのフレーズあったね
@rickmack422
@rickmack422 3 жыл бұрын
英語で「食玩」っていうと、「散弾銃」って意味なんか そういえば、自動車のダッシュボードも馬車のdash board――馬が駆けたとき、御者に泥がかからないようにするための板が御者の席の前にあって、それと同じ場所にあるものだからダッシュボードらしいね。
@kazun8476
@kazun8476 3 жыл бұрын
このコーナーが1番好きかもです!
@이우주-w5z
@이우주-w5z 3 жыл бұрын
ATSU is an airhead. ってニックが例文出してくれたけど、airheadは 「天然な」 という形容詞ですか?名詞ですか?🥺
@kotakeekatoo
@kotakeekatoo 3 жыл бұрын
You can say that againを英会話の先生に聞いたら、1960年代のテレビみたいって言われました。古いスラングですか?
@awrote2336
@awrote2336 3 жыл бұрын
大事な事は二度言えってことですね
@knuckles-echidna
@knuckles-echidna 3 жыл бұрын
shotgunってスラング何個かありますよね、「できちゃった婚」もshotgunと言うのではないでしょうか
@ryo151
@ryo151 3 жыл бұрын
ヘロ〇ンの売人の事を隠語で「Mr. Jones」と言ったらしい。それから派生してヘ〇イン中毒者がヤク切れで中毒症状に苦しむ様子を「jonesing(ジョンジング)」と言うようになったと。
@user-xs3db6ox3q
@user-xs3db6ox3q 3 жыл бұрын
あえて1回目と2回目◯の位置をずらすw
@百合丸錬
@百合丸錬 3 жыл бұрын
天然は萩本金一が生み出した、お馬鹿ちゃんを指す言葉だからね。昭和に生まれた日本語のスラングだ。
@uzuky
@uzuky 3 жыл бұрын
いつも2人の動画をシャドーイングするとき日本語部分は言わないようにしてるけど、 agedashidoufu は言ってしまった…
@wakanekomaru
@wakanekomaru 3 жыл бұрын
天然はポジティブな時も使う気がする。あの娘は天然で可愛いとか。
@dqweqweqwe3686
@dqweqweqwe3686 3 жыл бұрын
多分阿呆"に発音がに近いから、airheadは アニメとかの英語字幕版では ほぼそう直訳されてる
@icewoaisu1204
@icewoaisu1204 3 жыл бұрын
ボカロのミュージックスタディで知った
@francescogatti3002
@francescogatti3002 3 жыл бұрын
ようするに助手の助け方が物騒ってやつかな
@69a510
@69a510 3 жыл бұрын
揚げ出し豆腐おいしいけどナスの揚げ浸しは食後に口からナスの香りが出続けてこれもまたよろしいんですなー。
@Chaburinkun
@Chaburinkun 3 жыл бұрын
このシリーズが一番勉強になる! またよろしくおねがいします
@EmMa-op3hv
@EmMa-op3hv 3 жыл бұрын
説明を聞いた感じだと、airheadは日本語だと『不思議ちゃん』の方が意味合いが近いのかもしれないなと思いました。
@イブラ-w1h
@イブラ-w1h 3 жыл бұрын
最近のジョーカーの映画でマレーがyou can say that again って言ってたからずっと覚えてる。 覚えたスラングが映画で出てくると嬉しいな
@KK-dz3ys
@KK-dz3ys 3 жыл бұрын
私もまっさきにそれが浮かんだ
@ABABu_Music
@ABABu_Music 3 жыл бұрын
「それな」って意味だと思う
@Tom-o1m2g
@Tom-o1m2g 3 жыл бұрын
最近KZbin開いたタイミングで新しい動画上がってる!!
@user-ls4gk4vt5n
@user-ls4gk4vt5n 3 жыл бұрын
ニック相槌でyesとyeahつかってるけどどういう使い分けですか
@user-gb3rd6wk7z
@user-gb3rd6wk7z 3 жыл бұрын
揚げ出し豆腐、だしどうふ
@たーけーch
@たーけーch 3 жыл бұрын
can と be able to の違いを
@AY-cj2yg
@AY-cj2yg 3 жыл бұрын
Tell me about it You can say that again a 100 % No doubt それな
@user-bx6rj4td9p
@user-bx6rj4td9p 3 жыл бұрын
ヴィンテージという参考書に載ってますね
@うどん-y9s
@うどん-y9s 3 жыл бұрын
懐かしいです😌
@hugomockos9068
@hugomockos9068 3 жыл бұрын
懐かしい(笑)
@takuma1024
@takuma1024 3 жыл бұрын
you can say that againはtell me about it!と同じイメージなんでしょうか?同意するときに使いますよね〜
@MKT-j1t
@MKT-j1t 3 жыл бұрын
確かにって感じで使えそうですよね。 make senseと同じ感じで。
@bobbyjon8636
@bobbyjon8636 3 жыл бұрын
よく似たようなフレーズでTell me about it !もよく同僚が言ってます。あれ?今言ってましたね😅
@kissyan0
@kissyan0 3 жыл бұрын
A: That airhead drives us up the wall. B: You can say that again. 品が無い若いやつしか使わんかな。
@kazukomill8210
@kazukomill8210 3 жыл бұрын
面白いー🤣又見よ❣️
@ourenwang9963
@ourenwang9963 3 жыл бұрын
Ride shotgun is also used in Australia.
@appleking8776
@appleking8776 3 жыл бұрын
あ、アメリカに旅行に行ったとき、海辺で仲良くなった大学生くらいの子に「tell me about it」これ言われました笑 その時意味知らなくて、ん?なにを?って聞き返しちゃった笑
@Yoroi_usagi
@Yoroi_usagi 3 жыл бұрын
JOKERでコメディアンに笑いものにされるシーンで「you can say that again」ってセリフあったね
@amin5664
@amin5664 3 жыл бұрын
3:03 何かきゅんきゅんした()
@user-km7vh2kh6z
@user-km7vh2kh6z 3 жыл бұрын
天然というよりシンプルに、頭空っぽ、で良いと思う。
@chirui59
@chirui59 3 жыл бұрын
あっ「それ言えてる〜」ってこと?
@kazuhisanakatani1209
@kazuhisanakatani1209 3 жыл бұрын
米系の Longman によると bonehead は「a stupid person」で、airhead は「someone who behaves in a stupid way」だそうです。airhead は behave in a stupid way なだけで stupid とは限らないから、確かに「天然」かもしれませんね。天然と天才は紙一重というし…
@user_No.31
@user_No.31 3 жыл бұрын
Can use “jonesing running “ or any sports like that??
@パラレルワールド-q7t
@パラレルワールド-q7t 3 жыл бұрын
最近ネットで、Crab cakeという単語を目にしたのですが、他にどんな意味があるのでしょうか?
@a-tan.pompom
@a-tan.pompom 3 жыл бұрын
「友達でもないのにまとわりついて来るやつ」
@hanyminy
@hanyminy 3 жыл бұрын
毎日コツコツDistinctionで学習していたら、とうとう夢にAtsuさんが出てきました。2日連続で。そんな副作用が起きた人、何人もいそう笑笑
@Dosanko_Railway
@Dosanko_Railway 3 жыл бұрын
どんな夢だか覚えてますか?笑
@あべけん-r9w
@あべけん-r9w Жыл бұрын
私にとっては主作用です笑
@aji_noriko1576
@aji_noriko1576 3 жыл бұрын
Nick のKZbinチャンネルとか、Twitterはないのかな?
@ジョナサン-d4v
@ジョナサン-d4v 3 жыл бұрын
日経スタイルのインタビュー読みました!
@ひーさん-s7e
@ひーさん-s7e 3 жыл бұрын
airheadは意味だけで考えると、アメリカ英語のdummyっぽいですね。
@goodharmony2893
@goodharmony2893 3 жыл бұрын
ニックcap被るとやんちゃな顔に変わるよね。
@user-bc2nq9ow9k
@user-bc2nq9ow9k 3 жыл бұрын
drive sb up the wallの語源がすんなり入ってきた
@yuriver3077
@yuriver3077 3 жыл бұрын
「それ言えてるー!」って日本語で言いますよね。
@kaoris_jdc
@kaoris_jdc 3 жыл бұрын
Atsuさん、DistinctionのAndroid版をひたすら心待ちにしています・・・。
@mamochan0821
@mamochan0821 3 жыл бұрын
airheadを名詞で使ってるのって意外とまわりで聞かないですね。ちょっと貧血気味だったり、疲れてて集中できないときにlight-headedと同じようにairheadedとはいうけど。あんまりよくない意味で使うときはhe's really out of touchとか使うかな。 天然といいたいとき、それがよく知ってる友だちのことだったら、you know, she's so 'as is'って言ったりしますね
@norikoyama672
@norikoyama672 3 жыл бұрын
ニックの始め方、ウケたよー。笑った!
@kyuko7007
@kyuko7007 3 жыл бұрын
atsu&nick もはやコンビですね~。あっ、でもニックの漫才も見たい~
@OmameBean
@OmameBean 3 жыл бұрын
George EzraのShotgunで知った助手席
@georgeofosaru9724
@georgeofosaru9724 3 жыл бұрын
I’m jonesing Agedashi to-fu because of you!!! 笑
@光ファイバー-l2k
@光ファイバー-l2k 3 жыл бұрын
2人ともカッケェす
@syaketan
@syaketan 3 жыл бұрын
AGEDASHI DOUFU wwww
@nanakadog
@nanakadog 3 жыл бұрын
やはり言葉って面白いですね。そして言葉を学べば学ぶほどより面白さを享受できますね笑 例えば、4:30のように選択制限に自然と興味を持つのはある程度ガチに勉強している人ですが、こうなるともう興味は尽きません。
@keiaman
@keiaman 3 жыл бұрын
like your youtube bt it`s quite difficult for Japanes who learned basic english to understand. I used these use phrases so I thinks it`s あるあるfor us using for long time. GJ guys.
@crowbb1
@crowbb1 3 жыл бұрын
exactly
@rolohayley1622
@rolohayley1622 3 жыл бұрын
最近IELTSの対策で1人英会話したりしてたせいか夢で話す言語がついに英語になったときがありました笑 Nickさん、Atsuさんは夢の中だとどっちの言語で話すのか気になる。笑
@atsuko1422
@atsuko1422 3 жыл бұрын
She is a ditsy airhead. というセリフを聞いたことを思い出しました。
@DH-0404
@DH-0404 3 жыл бұрын
You can say that again はPDRさんを思い出すw
@kpopkpop4047
@kpopkpop4047 3 жыл бұрын
間違いない笑
@DH-0404
@DH-0404 3 жыл бұрын
@@naga0915 そそw
@ぷしゅけ-n3r
@ぷしゅけ-n3r 3 жыл бұрын
Yurai of shotgunなの…………?
@sensen3091
@sensen3091 3 жыл бұрын
助手席がshotgunって銃社会のアメリカっぽい。カナダとかオーストラリアでも通じるのかな。知ってる人教えて!!
@またたび-q1x
@またたび-q1x 3 жыл бұрын
4:26 ここのアツさんの日本語がモロ英語訛りで、ほんと努力家なのが伺える
@zucknikki8560
@zucknikki8560 3 жыл бұрын
?? 努力家な方だとは思いますが、日本語が英語なまりだと努力家という事になるんですか?英語も日本語なまり、母国語も外国語なまりって嫌じゃないですか?? もちろん褒める意味でコメントされてると思うので批判とかじゃないです!ただlikeも多いし、単純に疑問でした。
@walnutbread8025
@walnutbread8025 3 жыл бұрын
@@zucknikki8560 おそらく、またたびさんは、Atsuさんの日本語の発音が英語訛りになるくらい英語舌になった=日本語の発音を忘れるほど英語の勉強に励んだ、ということに対して尊敬の念をはらっているのではないでしょうか? そして、またたびさんにとっては、Atsuさんの日本語が英語訛りになっていることから、懸命な努力により母国語の日本語が英語(第二言語)につられていることに凄いと感じているのかなと思いました…!
@nmika7700
@nmika7700 2 жыл бұрын
@@MO-uv2oq ???
@肉玉そば
@肉玉そば 3 жыл бұрын
もっとアメリカンイングリッシュを!ニックnice!
@user-hv1np4sz3z
@user-hv1np4sz3z 3 жыл бұрын
ぜひBritish Englishもやってください😂
@AikoFB
@AikoFB 3 жыл бұрын
ニックかっこいい。日本語うますぎる。揚げ出し豆腐のくだりもおもしろいww
@ほのぼの倫
@ほのぼの倫 3 жыл бұрын
めちゃくちゃ納得❤ そして愉しい❤(笑)
@バカカバ-o4k
@バカカバ-o4k 3 жыл бұрын
-Dude. These guys are driving me up the wall! Tell me about it! You wanna get out of here? Yeah man! I’m seriously jonesing for some KFC. You can say that again! A’ight Let’s go! Shotgun!!!
Муж внезапно вернулся домой @Oscar_elteacher
00:43
История одного вокалиста
Рет қаралды 7 МЛН
Симбу закрыли дома?! 🔒 #симба #симбочка #арти
00:41
Симбочка Пимпочка
Рет қаралды 5 МЛН
快乐总是短暂的!😂 #搞笑夫妻 #爱美食爱生活 #搞笑达人
00:14
朱大帅and依美姐
Рет қаралды 13 МЛН
【瞬間英作文】の使い方を徹底解説
7:46
英語コーチ アンディ(安藤)
Рет қаралды 45 М.
aとtheの使い分け方、ネイティブはどう考えてる?画期的な方法が明らかに!
18:24
Kevin's English Room / 掛山ケビ志郎
Рет қаралды 2,1 МЛН
【TOEICリスニング満点】L攻略法&勉強法|難化対策|2024最新版
20:42
おーチャンネル【英語学習】
Рет қаралды 1,4 М.
Муж внезапно вернулся домой @Oscar_elteacher
00:43
История одного вокалиста
Рет қаралды 7 МЛН