ENGLISH 「Comet」 Singer: Mr.Children Lyricist: Sakurai Kazutoshi Composer: Sakurai Kazutoshi Arrangers: Mr.Children, Takeshi Kobayashi Album: HOME The sleepless days go on My voice gone hoarse Brings down your playful mood It's not like I'm exhausted or anything I struggle to come up with the kindest words I can You know I'm a tapestry of empty promises, right ? Well I'm gonna use that tapestry to steal the future So gimme a hand I look down out on the city I'm all too familiar with From the ferris wheel in the old theme park Hey, let's give a little shout out to the people we were up to today I found a light in your heart that doesn't go away Even when I shut my eyes A comet that gently & silently paints a faint arc That will stroke your cheek I won't tell you. You already too familiar with it, so I won't tell you The sadness that I speak of will just make more sadness I want to know, even still, I want to know Overcome the logical reasons built up around me Overcome that doldrum Maybe it's because I've been neglecting to do my stretches lately ? I can't quite open my heart, it's clumsy But, we're the ones who will shoulder the future, light in the form of man A comet shining bright that plays with the darkness Can't find any thign to worry about don't fret, let's go find it A prayer that lost its way That you swore to one day make come true A light that doesn't go away, even when I shut my eyes A prayer left to the night sky Somewhere out there it shines on, in a place no eyes may lay upon Can't find anything bad, let's go looking together A comet is always gently painting a faint arc Stroking the night A comet that continues to shine -- SOURCE: Lyrics 2 thai (blogspot)
@tanoUTA Жыл бұрын
Thank you!
@アッキータッキー-l6k Жыл бұрын
正に「たのうた」ですね! 楽しそうに歌うの良き
@tanoUTA Жыл бұрын
ありがとうございます😊 本日21時公開となる最新作もめちゃめちゃ楽しかったです😆
@tadanokumanomi Жыл бұрын
感動しました🥹!!
@tanoUTA Жыл бұрын
ありがとうございます😆
@yozora052 Жыл бұрын
半世紀へのエントランスの福岡で聞いた箒星思い出した
@tanoUTA Жыл бұрын
素敵だったんでしょうね😌
@Robinzon_RedEye Жыл бұрын
たのうたさんの通訳はいつも心地よくて優しいです 👏👏 良い曲です
@tanoUTA Жыл бұрын
ありがとうございます😊
@Robinzon_RedEye Жыл бұрын
Very nice song👏, and again congratulations on the 9k
ESPAÑOL 「Cometa」 Canta:Mr.Children Letra:Sakurai Kazutoshi Compositor: Sakurai Kazutoshi Arreglistas: Mr.Children, Takeshi Kobayashi Álbum: HOME Los días sin dormir continúan Mi voz ronca Te baja el ánimo juguetón No es que esté agotada ni nada por el estilo. Me esfuerzo por decir las palabras más amables que puedo. Sabes que soy un tapiz de promesas vacías, ¿verdad? Bueno voy a usar ese tapiz para robar el futuro Así que dame una mano Miro hacia la ciudad con la que estoy muy familiarizado Desde la rueda giratoria del viejo parque de atracciones Hey, vamos a dar un pequeño grito a la gente que estábamos hasta hoy Encontré una luz en tu corazón que no se va Incluso cuando cierro los ojos Un cometa que suave y silenciosamente pinta un tenue arco Que acariciará tu mejilla No te lo diré Ya lo conoces demasiado, así que no te lo diré La tristeza de la que hablo sólo hará más tristeza Quiero saber, aún así, quiero saber Superar las razones lógicas acumuladas a mi alrededor Superar ese abatimiento Tal vez sea porque últimamente he descuidado mis intentos No puedo abrir mi corazón, es torpe Pero, somos los que cargaremos con el futuro, luz en forma de hombre Un cometa brillante que juega con la oscuridad No puedo encontrar nada por lo que preocuparme, no te preocupes, vamos a encontrarlo. Una oración que perdió su camino Que juraste un día hacer realidad -- SOURCE: Traducción simple por Red eye Basado en la traducción al inglés de “Lyrics 2 thai (blogspot)”
@tanoUTA Жыл бұрын
Gracias!
@Robinzon_RedEye Жыл бұрын
「PORTUGUÊS」 「Cometa」 Canta: Mr.Children Letra: Sakurai Kazutoshi Compositor: Sakurai Kazutoshi Arranjos: Mr.Children, Takeshi Kobayashi Album: HOME Os dias sem dormir continuam Minha voz rouca Ela derruba seu humor brincalhão Não é que eu esteja exausto ou algo assim. Eu me esforço ao máximo para dizer as palavras mais gentis que posso. Você sabe que sou uma tapeçaria de promessas vazias, certo? Bem, vou usar essa tapeçaria para roubar o futuro. Então me dê uma mão Olho para a cidade que me é muito familiar Da roda giratória do velho parque de diversões Ei, vamos dar um pequeno grito para as pessoas que estávamos fazendo hoje Encontrei uma luz em seu coração que não se apaga Mesmo quando eu fecho meus olhos Um cometa que, suave e silenciosamente, pinta um arco tênue Que acariciará sua face Não vou lhe contar Você sabe muito bem disso, então não vou lhe contar A tristeza de que falo só o deixará mais triste Eu quero saber, ainda assim, eu quero saber Superar as razões lógicas que se acumulam ao meu redor Superar esse desânimo Talvez seja porque eu tenha negligenciado minhas tentativas ultimamente Não consigo abrir meu coração desajeitado Mas somos nós que carregaremos o futuro, a luz na forma de um homem Um cometa brilhante brincando com a escuridão Não consigo encontrar nada com que me preocupar, não se preocupe, nós o encontraremos. Uma oração que perdeu o rumo Que você jurou um dia tornar realidade -- Fonte: Tradução simple por Red eye para português (BR) Com base na tradução em inglês de "Lyrics 2 thai (blogspot)".
ROMAJI 「Houkiboshi」 Singer: Mr.Children Lyricist: Sakurai Kazutoshi Composer: Sakurai Kazutoshi Arrangers: Mr.Children, Kobayashi Takeshi Album: HOME Nerenai hi ga tsuzuite kasureta boku no koe ga Hashaideru kimi no kimochi wo kumoraseta Betsu ni sore hodo tsukarete ya shinai Naruttake yasashii kotoba awatete sagashite miru Kimi ha shitten darou boku no oofuroshiki wo Ima soitsu de mirai wo nusumu kara saa tetsudatte Furui yuuenchi no kanransha kara minareta machi mioroshi Hora kyou made no bokura ni chiisaku e-ru demo okurou ka Me wo tsubutte mo kienai hikari kimi no kokoro ni mitsuketa Sutto yasashiku awaku ko wo egaite hoho wo nadeteiku houkiboshi Oshienai shirisugiteru kara oshienai Kuchi ni dasu kono kanashimi ha tsugi no kanashimi wo umu darou Shiritai sore demo mada mada shiritai Tsumareta rikutsu wo koete sono taikutsu wo koete Saikin sutorrechi wo okotatteru kara ka naa Umaku hirakenain da kokoro ga gikochi nakute Demo ne bokura ha mirai no ninaite hito no katachi shita hikari Kurayami to jyareatte ha mabushiku kirameku houkiboshi Shinpaigoto bakkari mitsukenai de awatenai de sagashiteikou Itsuka kanarazu kanau tte kimekonde rotou ni mayotta inori Me wo tsubutte mo kienai hikari yozora ni takushita inori Kyou mo dokoka de hikatteru dare no me ni mo furenai basho de Warui koto bakari mitsukenai de bokura issho ni sagasou Zutto yasashiku awaku ko wo egaite yoru wo nadeteiku houkiboshi Hikaritsuzukeru houkiboshi -- SOURCE: Genius (wordpress)