For references, the phrase in all languages: EN - I will have order JP - 天動万象 (ten dō banshō) KR - 하늘은 만물을 움직인다 (haneul-eun manmul-eul umjig-inda) CN - 天动万象 (tiān dòng wànxiàng)
@SuperToilet4 жыл бұрын
@Foresight Plum Edited, thanks for correcting =)
@AceRambles4 жыл бұрын
@@SuperToilet The second kanji 动 doesn't exist in Japanese from what I've seen so I think it should be different though?
@SuperToilet4 жыл бұрын
@@AceRambles Thanks for the info! Did some digging with your info. Since many have said the JP is a direct translation of CN, I guess the right kanji could be 動 then. Not familiar with these languages and couldn't find any official source on this so I could still be wrong.
@kailow43784 жыл бұрын
How do i write in japanese????
@blueraven53534 жыл бұрын
So what does the Chinese version literal meaning? "Heaven/God shall stir everything"? Sorry for the stupid question...
@planetaryghoul4 жыл бұрын
i WILL HAVE ORDER! ! ╲ ╲ 𒆙
@gentlesubliminals71824 жыл бұрын
DUDE THAT'S SO COOL HOW'D U DO THAT
@irisrosario50404 жыл бұрын
Yeh how
@hehehe7854 жыл бұрын
How the tf you do that tell me pls
@ankureros62724 жыл бұрын
What what how where
@baldwinivofjerusalem474 жыл бұрын
Noice!
@tasriar54354 жыл бұрын
Zhongli: I WILL HAVE ORDER Literally Everyone: Damn he is hot.
@liedieyana4 жыл бұрын
Lol
@liedieyana4 жыл бұрын
Hot af
@whatuser98024 жыл бұрын
I mean- let's be real tho-.
@moonfire184 жыл бұрын
Zhongli: I- Everyone: DAMN THAT'S HOT
@keqing_gamin12274 жыл бұрын
Hot af
@CREAMsOn4 жыл бұрын
Zhongli: I WILL HAVE ORDER Childe: I will have the bill
@themissingmusical4 жыл бұрын
Poor childe😔😔
@akwua4 жыл бұрын
@@themissingmusical poor zhongli 👁️👄👁️
@supertubers6564 жыл бұрын
an accurate representation. lol
@nothoughtsheadempty...82814 жыл бұрын
AAJDOANAIWJDIWK I HATE YOU 😂 😂 😂 😂 WHY YOU MADE ME SEE THIS 😂 😂 😂 😂 😂 100000/10
@toragon27364 жыл бұрын
😂😂😂😂😂😂
@pop25374 жыл бұрын
zhongli: *exists* everyone: oh god he’s hot
@nanami96174 жыл бұрын
Oh hot, he's god
@Xanthe0223 жыл бұрын
@@nanami9617 LMAOOOO
@Cales_missing_slackerlife3 жыл бұрын
@@nanami9617 NICE
@crimexi54143 жыл бұрын
@@nanami9617 LMFAOOOOOO
@grandelusa53923 жыл бұрын
@@nanami9617 LMAOO
@Kettvnen4 жыл бұрын
EN and JP: Assertive and commanding KR and CN: Wise and calm
CN Zhong = Reeks Power and Absolute Authority. Its like hes soo calm knowing no one can beat him
@Gummy_Pop.4 жыл бұрын
Dijin that you? 🤣 [reference to eternal love of dream]
@Mevos_art4 жыл бұрын
For real, I've never heard Zhongli in KR, why his voice is so sexy
@strawberrieqq4 жыл бұрын
EN is my preferred choice tbh very easy to understand and it sounds better to my ears but we all have our own preferences
@Gummy_Pop.4 жыл бұрын
@@strawberrieqq the EN is more amusing but JP makes me giggle...the other two 🤤😳 consider my pants jizzed
@guidomista25774 жыл бұрын
I WILL HAVE ORDER! ╲ ╲ 🍔
@Yen-jw1ls4 жыл бұрын
Do we not have meatball emoji? Too bad.
@childe-eleventhfatuiharbin82494 жыл бұрын
I WILL HAVE BURGER
@n545-s2g4 жыл бұрын
Lmao
@subhanabdillahhakim33044 жыл бұрын
The fact that i laughed to this comment is- 💀
@potato_nugget75994 жыл бұрын
*BURGER BEFALL*
@Syapaaye4 жыл бұрын
It's crazy how different the characterizations are between localizations/dubs, especially between EN and CN. Zhongli is so tough, resolute, strict, forceful, and just in EN. He's so assertive, he COMMANDS everything to follow whatever he wills. While in CN, he sounds a lot, lot more melancholic. It's like time and wisdom had made him soft while still having those ferocious eyes. He isn't assertive because he doesn't need to, because he knows for sure already that when he wills it, everything else will follow.
@stronkabby23504 жыл бұрын
Well he is the oldest among the 7 Archons and I think the strongest among the 7 too.
@HighDoughIsBad4 жыл бұрын
Now sadly the drunk bard is the only archon remaining from the og 7
@HighDoughIsBad4 жыл бұрын
Also basically en zhongli is kid and cn zhongli is daddy
@xFirebird925x4 жыл бұрын
The CN voicing really fits the traditional Daoist immortal archetype, because immortals are supposed to be sages and wise men who either lives in heaven or somewhere in mountains (the character for immortals, or 仙, is literally a combination of man/人, and mountain/山). Personally I think because the concept of immortals may be hard to understand for people unfamiliar with Chinese culture, they chose to focus on how he's a god, hence the more authoritative tone in other languages.
@HighDoughIsBad4 жыл бұрын
@@xFirebird925x ye I do like how they did that and they also added the touch for when venti or barbatos talks about zhongli, he says how he is really old fashion
@ryoujika4 жыл бұрын
Chinese fits his character the most, I love it
@anitahesti77413 жыл бұрын
Suprisingly, Chinese dub is the original.
@erviii66623 жыл бұрын
Well duh cause the Chinese sub is the OG and it’s the best no doubt :)
@lilycha93983 жыл бұрын
The replies said it soo I'm not gonna say anything more but yeah, if you really want to capture the original vision of all the people working behind these characters, you gotta invest in the CN aspect.
@jefm35984 жыл бұрын
Any Zhong Li fans that want to understand the Chinese script at 2:10 . I try my best to translate here. It's very ancient and poetics. And beautiful. 此世群魔诸神并起,我虽无意逐鹿,却知苍生苦楚。Translation: Waves of demons and gods appearing during this time, although I have no intention to chase the deer, but I know the world is suffering and sad. (The phrase "chase the deer" most probably means joining the fights and hunting down the demons) 天动万象,When I shaken the heaven, everything trembles. 👌
@yangliucongchan70424 жыл бұрын
“Chase a deer” is an old allusion,in this sentence it’s mean ”I'm not interested in being an emperor, but I can't bear to see civilians suffer” But I have to say your translation is very nice .Thank you.
@lunar_python83594 жыл бұрын
逐鹿 means to conquer the land (爭天下)
@mmorpgfans3 жыл бұрын
秦 失 其 鹿。 (Qin Dynasty)(lost)(it's)(land)
@onebraincellarmy69723 жыл бұрын
Alsjdkdbdb!!!!! Holy cow. I didn’t know what I was missing! Thank you! It seems even more epic now!
@abbymelcoffee18133 жыл бұрын
I think you did a great job translating!
@hwoo49784 жыл бұрын
All are amazing but man nothing beats the obnoxiousness of I WILL HAVE ORDER at Mcdonalds where Childe is the cashier
@moodymoods92614 жыл бұрын
Lmao I know exactly which video
@donutlie3154 жыл бұрын
@@moodymoods9261 link pls ? im curious
@breadf53994 жыл бұрын
that vid was so iconic i cant get the eng I WILL HAVE ORDER out of my mind even though i main the jp dub
@dredshin4 жыл бұрын
that video is hilarious pls 😭😭
@yes-vf2fj3 жыл бұрын
@@moodymoods9261 it says it doesn't exist
@humanityyy4 жыл бұрын
bro he sounds so sexy in ALL LANGUAGES
@nepnep54354 жыл бұрын
Couldnt agree more
@rebecamouracurralo90613 жыл бұрын
IKR!!
@ArDaImTa3 жыл бұрын
yup!
@Sacration3 жыл бұрын
This.
@Qwertzalcoatl3 жыл бұрын
Indeed
@QueenOfNarnia494 жыл бұрын
I think I'm the biggest fan of the chinese va but the I will have order just hits different
@bloodyfisht68774 жыл бұрын
For me its mostly the english va has a authoritarian tone, the other va sound like they just say, while english shouts it
@hianghaochan96394 жыл бұрын
TBH if you can understand Chinese, zhongli actually sounds way cooler in Chinese As almost every sentence he used is ancient Chinese which is not normally used nowadays.
@QueenOfNarnia494 жыл бұрын
@@hianghaochan9639 that's amazing I love that zhongli is just walking around using an ancient form of chinese and making oblique references to his divinity like nobody's gonna figure out what happened to rex lapis
@andykwan-d5m4 жыл бұрын
in chinese it says something like 'the sky is my control'
@hianghaochan96394 жыл бұрын
@@andykwan-d5m more like heaven can impact everything on the ground or better translation: "When the heaven moves, everything trembles" In zhongli's case, he's the heaven But sadly it's not the case when he's a playable character
@chaincat334 жыл бұрын
Chinese and English feel the best. Chinese represents this cold firmness of stone. He knows his will is already carried out, it need only take time. English meanwhile represents both the calmness and ferocity of the earth. He is calm and collected, but when the time comes to act, he will spare no quarter. I kinda enjoy the duality of English a bit more, but I can appreciate the firm calmness of Chinese. Korean and Japanese seem like they're emulating Chinese more than trying to do their own thing. And for real, that "ORDER" hits different. He is the God of contracts after all the ultimate judge of all. He cares not for morality or justice. He cares only that the terms of the contract are not violated, and those who violate his ORDER will face his wrath and recieve no compassion.
@Azure_Iolite4 жыл бұрын
I wouldn't say he's the ultimate judge just yet, the Hydro Archon is also known as the god of justice, so if anyone is gonna be the ultimate judge, it's most likely gonna be them
@derp57054 жыл бұрын
Yooo fr tho. When he said "You shall suffer the Wrath of the Rock" in his story quest in EN. It hit different.
@logancai43024 жыл бұрын
best comment
@jonnevitu49794 жыл бұрын
TEN DO BANSHO>>>>>>
@myoiri3 жыл бұрын
i couldn’t have said it better
@anns.88023 жыл бұрын
Reading the comments on how Zhongli’s CN voice actor fits him perfectly makes me want to learn the language 🥺 In english, when he said “I WILL HAVE ORDER” , we felt that cause we understand it. But according to comments who can understand CN, his lines are more powerful in the CN version. I cant grasp how powerful it is because I don’t speak the language. I really wish I could tho 😭
@ObsessedPianistAngel3 жыл бұрын
YESSS Zhongli speaks ancient Chinese, called 文言文 wen yan wen, and it's very elegant! Heck- the CN voiceover is awesome as a whole! 💕 💕 💕 I know Mihoyo is focusing on the marketing of Eng and Jp voices but Bilibili users had been convincing them to put the CN trailers and stuff in YT too for the max experience, since it's a Chinese game :0 Trust me, the CN voiceover DOESN'T disappoint ✨ ✨ ✨ I'm like... the only person in my friend group who uses it tho qwq to think it's the original voiceover 😭 💔
@SpookyCatto3 жыл бұрын
I’m Chinese myself and even I don’t understand what this grandpa is saying sometimes, but I can tell his manner of speech is very refined.
@ObsessedPianistAngel3 жыл бұрын
@@SpookyCatto it is! 💕 💕 💕
@陈kopo2 жыл бұрын
@@ObsessedPianistAngel YES omg id love it if they'd release CN trailers on YT, i always have to find them from random sources
@xkai844 жыл бұрын
The English is just too much, so badass
@bluefrost81994 жыл бұрын
Damn it's killing me to wait for him
@OguriOfMari4 жыл бұрын
The grunt is bad tho
@xkai844 жыл бұрын
@@OguriOfMari this comment was before his release
@stronkabby23504 жыл бұрын
Keith Silverstein is just an amazing voice actor
@dzaesonp85994 жыл бұрын
People are just sleeping on English voice actors and actress potential
@SeibasAhoge4 жыл бұрын
He sounds like a chad in all 4 variants. As expected of big dong zhong
@QueenOfNarnia494 жыл бұрын
BIG DONG ZHONG I-
@GuranPurin4 жыл бұрын
The dong transcends languages.
@CiandieArt4 жыл бұрын
it was the criteria for choosing the VAs . he must sound like big dong zhong
@sugarkats214 жыл бұрын
hate to break it to you but "zhong" doesn't rhyme with "dong", the o is a long "o" in zhong. Funny joke regardless and definitely factual.
@michelle-in4ve4 жыл бұрын
@@sugarkats21 n-no it's not.. the o in zhong is the same as dong or long in english.
@lazycat43314 жыл бұрын
Every time a waiter/waitress ask " may I take your order", I'll have the urge to just shout "I WILL HAVE ORDER " Edit: Can't believe this comment got 1.8k likes XD
@林振华-t4v4 жыл бұрын
Please try not to. I dont want a metro fall from the sky... I am serious!
@dyppityjoop59124 жыл бұрын
@@林振华-t4v yes, public transportation falling from the sky is cause for much concern
@hansmcmail14054 жыл бұрын
"What would you like sir?" "I WILL HAVE ORDER" "would you want some ice cream for a throat sour to sound more deep?" "Sure" Ps: Currently my throat hurt Af...at least i have a cool voice
@feiyuin41784 жыл бұрын
Udhcscihshc IkweodkqkscjjA,md ndvu calm down lol they’re trying their best
@林振华-t4v4 жыл бұрын
@@dyppityjoop5912 damn, that failed hard. I was intend for meteoroid. Lol
@faraday36834 жыл бұрын
“I will have order!” He declares *while being a support character*
@taiju39374 жыл бұрын
saw someone do 100K damage with Zhong
@mannysmith40974 жыл бұрын
Support or not is up to your choice though, don't let others dictate how you play. Have your own order!
@isaacclarke63114 жыл бұрын
Accurate ahhahaha
@cielwalker27774 жыл бұрын
@@taiju3937 I’d like to learn how to attain that power
@Zuu4MH4 жыл бұрын
Built Zhongli as dps and he’s doing great
@mint493 жыл бұрын
the chinese version is a perfect mixture of powerful yet wise.
@Pollymichaelis4 жыл бұрын
Imo CN zhongli fits his personality the most but I WILL HAVE ORDER just hits different 🥺
@林振华-t4v4 жыл бұрын
The Chinese version is something spoken by the god.
@miowooshawn40834 жыл бұрын
the CN ver the meaning is different
@primetimehome4 жыл бұрын
Fun fact his Chinese VA is the voice director for the game
@sappy.3xe3 жыл бұрын
Exactly 👏
@子辰郭-w2i3 жыл бұрын
in Chinese he says 天动万象 is very hard to translate into any other language,天动means the sky is shaking,in traditional Chinese culture sky can
@kookixuan36524 жыл бұрын
_”Yet i cannot watch the common folk suffer.”_ Me that sees a f2p person with 0 primogems and 0 intertwined fates: Me again: So that was a fucking lie.
@wandersonsynn53433 жыл бұрын
LMAOOO
@kingofspirite43193 жыл бұрын
for me i got him on first try single pull
@FBWE-qi6jd3 жыл бұрын
@@kingofspirite4319 damn lucky. I’m jealous
@kingofspirite43193 жыл бұрын
@@FBWE-qi6jd from then i got cursed with monas my last five star was xiao f2p btw
@aeee8893 жыл бұрын
@@kingofspirite4319 Atleast you didn't get Qiqi 10 times..
@niezz72284 жыл бұрын
English 0:23 Japanese 1:06 Korean 1:49 Chinese 2:31
@carimahnevvy72654 жыл бұрын
Lovely
@MilkMaggotwauaggrhh3 жыл бұрын
doing gods work, thanks chief
@junlee55463 жыл бұрын
Aight so the Korean one literally translates to "the sky moves all," but the way he says it sounds like he means "the heavens dictate all."
@Akira-vd7pk4 жыл бұрын
The CN, JP was good, But Eng "I WILL HAVE ORDER" just petrified me
@subhanabdillahhakim33044 жыл бұрын
Because thats what his elemental burst do
@fallen_genshin98763 жыл бұрын
@@subhanabdillahhakim3304 prolly the best ever va moment for eng .. Because i downloaded every language in the game , and by far the zhongli eng va has that commanding tone when using burst and that Osmanthus wine taste the same as i remember but where are those who share the memory line hits so hard .. And CN va has this solemn solitude tone after thousands of years of living and has no more ambition basically the all knowing And Jp voice has this aura of wide spread battle maniac
@subhanabdillahhakim33043 жыл бұрын
@@fallen_genshin9876 yes i use eng too but i don't have zhongli
@subhanabdillahhakim33043 жыл бұрын
@@fallen_genshin9876 I'm referring to the sentence "petrified me" cuz zhongli ult is effect is petrifying enemy
@fallen_genshin98763 жыл бұрын
@@subhanabdillahhakim3304 yea
@투루-l3e4 жыл бұрын
i’m die hard korean user but i had to switch to eng when i got zhongli
@maxigubo4 жыл бұрын
same with japanese for me
@seriouscoffeecup55164 жыл бұрын
Same with Chinese for me
@Yen-jw1ls4 жыл бұрын
Interesting how everyone have their own preference for Zhongli. I don't see this much for other characters.
@zoroarkdx44914 жыл бұрын
Same, from JPN to ENG for me.
@crabstronaut93954 жыл бұрын
same here, people are sleeping on the kr dub but zhongli’s en voice is too perfect...
@redactedseed71144 жыл бұрын
Im a huge ass weeb... i like jp dubs more in anime.... but that I will have order... Hits so different
@sahar_uuh4 жыл бұрын
I have the game in jp, but because of him, I had to change it xd
@thirsty42614 жыл бұрын
Shlongli 🥵🥵
@toragon27364 жыл бұрын
Right!!!????? Same broooo🙏
@nofanfelani69244 жыл бұрын
I would probably change my voice game setting too if I have him.
@toragon27364 жыл бұрын
@@nofanfelani6924 perfection
@张扬-p1j3 жыл бұрын
As a Chinese, I have to say, the EN one means completely different from the original CN phrase.....therefore leads to totally different impressions to people... I love the Chinese VA which fits his personality and experience gone through time.... Gentle, wise and yet still very powerful under this calmness
@reneel53823 жыл бұрын
Me, having Chinese as my mother tongue, hears the Chinese version for the first time, pauses, listens to it again, pauses, then quitely goes back to the English version to understand what he was actually saying. Damn zhongli, why do you have to make me feel so uncultured 😭
@theta6143 жыл бұрын
Aight I've heard everywhere he's speaking in proverbs or poems or something and my curiosity is killing me lol. Mind giving me a rough translation? Just the ult line haha. Sorry if this is too much to ask/ it doesn't translate to english well
@reneel53823 жыл бұрын
@@theta614 haha, sure. He's speaking in a period drama kind of manner, a combination of old and contemporary Chinese. roughly, "it's a time when gods and monsters emerge. Although I have no intention to take control or I have no intention to meddle with the mortals (directly translates to although I have no intention to chase the deers. This phrase is highly metaphorical so I guessed based on the context), I can't overlook everyone's suffering. 天动万象, the infamous "I will have order", word for word means the sky moves everything or when the sky moves, everything follows. It sounds like a 4 character proverb but is actually not, so there can be multiple interpretations and Chinese ppl like to be intentionally ambiguous when speaking. IMO he meant his small moves have big influences on everything on earth.
@theta6143 жыл бұрын
@@reneel5382 gosh dang. Thanks a ton! That's really amazing
@reneel53823 жыл бұрын
@@theta614 My pleasure 😊
@eleanor24103 жыл бұрын
好吧,我跟你一样,居然也觉得英文的好理解一点……
@denlillebror4 жыл бұрын
The Korean one sounds like he's rapping because of the trap music that follows it lmao but damn I love it all! GEO ARCHON MORAX!
@AmeyaShikhare_RR3 жыл бұрын
I really coudnt understand the korean version tbh...xD
@lauriemin85213 жыл бұрын
If you're not used to Korean, it can sound strange. Sentence structures, wording, pronunciation... all are completely different from many languages.😅🤣
@aethernity82702 жыл бұрын
@@AmeyaShikhare_RR me too 😅 japanese,english is best for Zhongli
@witchgost47974 жыл бұрын
English just hits different...🥵
@lunix32594 жыл бұрын
Yup, Zhong daddy
@CorianSaiyajina3 жыл бұрын
JP is better
@azharshaik4613 жыл бұрын
@@CorianSaiyajina Nope.
@dadian8033 жыл бұрын
@@CorianSaiyajina Hmm idk english just transcends lol! English and CN honestly.
@cee58993 жыл бұрын
@@CorianSaiyajina nah, not this time
@filipkuchta_main4 жыл бұрын
Finally! Somebody who covers chinese version! Like+1 :)
@xiaoqingwei18214 жыл бұрын
@Foresight Plum I watched the PV on bilibili yesterday and Chinese players are also asking mihoyo to put Chinese version on youtube now, but we don't know when.
@xFirebird925x4 жыл бұрын
@@xiaoqingwei1821 eh, probably not happening. I mean they would need to open a new channel for these videos, which is a bit much. But I agree, I do want to see it happen.
@merlinwang42654 жыл бұрын
彭博 Peng Bo
@BlackDragonKrui4 жыл бұрын
he sound like an kungfu grandmaster in cn
@kukuandkookie4 жыл бұрын
It’s always nice seeing people _not_ ignore its Chinese origin. I know mihoyo wants to appeal to anime fans and hence markets mostly just the English and Japanese versions, but the Chinese VAs deserve attention too for their hard work. :/
@kaukokaipuuz34452 жыл бұрын
I really love the fact that CN Zhongli pretty much speaks in allusion. ”群魔诸神并起“用”无意逐鹿“应承,一下子就有几千年前乱世纷争、群雄并起的大地之中,一神持长枪 掀涛而起,荡平四野,不为尊位为苍生那种气势,一品真的很妙。But I will say the English translation did a good job on "I will have order". It's a distinct interpretation of Zhongli's immortality and godhood from an English-speaking culture. I usually feel sorry for the loss of translation that happens between CN and EN, but "I will have order" does hit differently and is equally good. The fierceness in the tone along with that scene gives me goosebumps.
@0p2534 жыл бұрын
한국이 최고야. 분위기부터 다르잖아
@keh723 жыл бұрын
최고!!!!
@windowsmoviemaker77273 жыл бұрын
ㅋㅋㅋ 최고!!
@0p2533 жыл бұрын
중국은 성우 섭외를...잘못한듯... 궁쓰는데 너무 평온하고 캐릭터 시트를 잘못보고녹음한거같애..ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 차라리 데인이 저목소리였다면..
@Yoo_Lok3 жыл бұрын
ㅠㅜ 난 중국 더빙도 좋음 솔직히 영어가 오히려 너무 나이들어보여서... 이 영상에선 ㄱㅊ긴 하지만 근데 나도 표영재성우가 젤 좋음
@RazeeSims4 жыл бұрын
I'd say the English and Chinese were my favourites, I love zhongli either way idc
@商昱鹏4 жыл бұрын
Fun fact: though "万象”(wanxiang)means “everything under heaven” here, it actually has another meaning which is rarely used. It is the Chinese name (mainland) of Vientiane, capital city of Laos.
@tiffanyh6294 жыл бұрын
As in "万象” would be the word for Laos' capital city, just like how we'd call it "Vientiane" in English? I'm just a little curious to see if was just a word that's used for Laos' capital or if it was related to the Hmong/Miao people who are often in the mountains of Laos.
@renvod87544 жыл бұрын
yea its true tho i'm not from china but i do know this kind of stuff
@seriouscoffeecup55164 жыл бұрын
@@hammert-3105 象doesn't mean elephants in this context
I will be honest, hes voice and how this character is made is why I want him, I dont care about dmg stuff but well, I need his shield
@sharukakuroken10644 жыл бұрын
sameee lol. I'm desperately looking for primogems just to get him
@KillahkNiGhTs4 жыл бұрын
@@sharukakuroken1064 ME TOO. I wasted 3200 priograms just to try to get him. End up not getting him so now I’m broke.. 😬
@sharukakuroken10644 жыл бұрын
@@KillahkNiGhTs you didn't get him? I feel bad for you, especially you spend like 3200 primogems 😭
@KillahkNiGhTs4 жыл бұрын
@@sharukakuroken1064 YEAH, LEGIT. I DID NOT GOT HIM AND IM PISSED BRU.
@eyekandi4 жыл бұрын
@@KillahkNiGhTs I had 14000...yeah didn't get him
@dust_05_Ghostversionhaha2 жыл бұрын
LOVE THE PART 2:30 !!!! Its soooooo good love CN version, AAAAAAAAA HIS VOICE ARE SO GOOOD
@callisto12344 жыл бұрын
the "I WILL have order!" Has just so much gravitas into it than any other language, like a judge about to pass sentence
@konokhda4 жыл бұрын
The Chinese suits with the music the best, plus the aesthetic is kind of lost in other languages, when he said 天动万象 he sounded so calm, that was super badass, but the "I will take order" in English version really got me hyped af
@missycho_24244 жыл бұрын
I fell in love with zhongli.... No matter what language 😍😍😍
@JellalFernandes19914 жыл бұрын
Indeed ❤
@sebastianmichaelis9123 жыл бұрын
Same❤
@가능-f5u3 жыл бұрын
saame♡
@sen077774 жыл бұрын
the Korean zhongli oh my god 😳
@patapon94463 жыл бұрын
I think the Chinese VA nailed it. I just love the way he talks slowly it sounded badass while the meteor's falling in the background lol
@MikoYae3 жыл бұрын
What's better than watching Zhongli's trailer once Watching it 4 times
@imnotfeelingluckytoday79294 жыл бұрын
0:23 Here you go
@Boldmeo4 жыл бұрын
Maybe cause I hear him say "I will have order" too much so I get used to, but it really gives me hyped whenever hear, just so straight and powerful
@oikustahh3 жыл бұрын
don't mind me, just placing my own timestamps because im in love with his trailer (and voice) 0:21 EN 1:03 JP 1:46 KR 2:28 CN
@HypnoticLights3 жыл бұрын
CN dub just hits differently. He doesn't need to shout in order to sound commanding. It's just that, you can hear from his voice that he's commanding yet doesn't lose the class and elegance to it. It's perfect.
@rabiesmutt3 жыл бұрын
Actually the CN it's extremely good, you hear more easily the personalities of everyone, for example Bennet, he's extremely active and super fast while he's talking, and also disappointed sometimes when he talk about a his bad luck. Lisa kinda looses that ~sexy~ tone, and changes it for a more demanding yet still calm tone.
@HypnoticLights3 жыл бұрын
@@rabiesmutt I agree with you. But for Bennett, gotta say not one of my favorites but they VA did a great job indeed, just wish it was a bit more deeper like the JP dub. But Zhongli has the most perfect and accurate voice. I really like Diluc and Kaeya's voices as well!
@z3ni_z3ni4 жыл бұрын
That whole trailer was fire especially the theme music.
@Rottypops4 жыл бұрын
The Chinese and Englisg voice actors for Zhongli are like if warm butter was a sound
@airstyles19894 жыл бұрын
Well, by lore, he's possibly the most powerful being walking Teyvat
@xie833 жыл бұрын
Fr, he just destroyed everyone who fought him in the Archon war. Reason why he's the brawn and Guizhong is the brain.
@SoldierOfFate2 жыл бұрын
@@xie83 He also fought multiple gods at once - and that's not counting Azhdaha and the endless armies of Abyss abominations like the Rifthounds.
@vanjios3 жыл бұрын
zhongli's chinese dub is so true to his character.. its powerful yet wise and gentle even tho he is throwing a meteor at you
@coolnorsee68694 жыл бұрын
See japan is not always everything sometimes english is good
@childe-eleventhfatuiharbin82494 жыл бұрын
Finally! Someone who could agree with me!
@taiju39374 жыл бұрын
hardcore sub watcher... but I have to agree that the "I will have order" hit different
@kukuandkookie4 жыл бұрын
The obsession with the Japanese language now puts me off; mostly because donghua has gotten bigger recently, and a lot of anime fans keep commenting how they can only watch things in Japanese and how Japanese is always superior and how other languages are always trash etc etc. As someone who prefers the original languages of what I watch, I feel like other languages deserve more respect too, so it’s always nice seeing other languages do well and get the praise they deserve. Also when dubs do well it’s always nice. :P
@Azure_Iolite4 жыл бұрын
Yeah I swear, the anime community really has become plagued Sub elitest fans, and it's gotten especially bad over the last decade, and I don't see what the big deal is, EN dubs almost always sound just as good as JP voices, sometimes they can even be better, and there's a lot of extremely talented EN voice actors/actresses, and at the end of the day it doesn't matter if you watch Subs or Dubs, we're all fans of the same shows, same characters, same story, but it's only natural that people would want to watch a show in their native tongue, that's human nature, likewise there's nothing wrong with liking to watch shows with the original voices, but to practically go to war with each other is rediculous, especially since EN dubs are meant to be more accessible as to reach out to as many people as possible, some people are just unable to read and watch what's going on the same time, human eyes don't start off with that kind of ability, and a lot of people are slow readers and can't keep up with subtitles, so to discriminate against such a huge part of the community for having these extremely human faults that everyone starts out with is asinine, the Subs vs Dubs war is the most toxic thing to ever happen to the anime community, and unfortunately it's most likely to never disappear
@hafizhandrian91484 жыл бұрын
yeah bro, sometimes...
@blu21014 жыл бұрын
The hottest spear kick on earth
@컴퓨터김도현3 жыл бұрын
The KR voice speaks "하늘은 만물을 움직인다", which means "The God moves all things in universe".
@arickim2983 жыл бұрын
It literally translates to "the sky moves all". But in this case, "the heavens rule all" or "the sky dictates all" would be more appropriate.
@컴퓨터김도현3 жыл бұрын
@@arickim298 In Korean, the word "하늘" is often used to call to "God" or "organizer" as an idiomatic expression.
@컴퓨터김도현3 жыл бұрын
@@arickim298 The reason why I put the modifying phrase "in universe" is because the word "만물" in Korean generally covers the entire world(like a huge world over Solar system)as well as the earth.
@컴퓨터김도현3 жыл бұрын
@@arickim298 Of course, in short and concise terms, your opinion is right, and the real meaning is what I said.
@arickim2983 жыл бұрын
@@컴퓨터김도현 i apologize for misunderstanding your context
@justelynnnjoelle3 жыл бұрын
Idk what it is, but as much as I absolutely love the JPN seiyuu for Zhongli, I feel like the CHN VA had the best one. It's very calm, almost poetic - like Zhongli truly knows that when he wills something into existence, or commands the sky, it will happen. I think someone else said it as well, but in just that single line it also as if he acknowledged his enemies with a deep respect, but the calmness in his delivery contributes to the fact that he forsees that they have already fought and died admirably.
@107frenchy4 жыл бұрын
Honestly Genshin is one of those rare games where I actually prefer the english VA over others. The others aren't bad, its just that the english VAs are good for once and I prefer understanding what the characters are saying.
@theirryriku3 жыл бұрын
Same
@Dynamight_013 жыл бұрын
But its kinda different translation from the original tho
@miraikuriyama41783 жыл бұрын
@@Dynamight_01 True. Though unless you understand chinese/japanese, the english translation will always be a little different, whether it be the dub or the sub xD
@arickim2983 жыл бұрын
I like the eng dub and all but it's always Razor's "you smell nice" and Klee's voice that always gets me (as a Klee main, it pains me)
@aeee8893 жыл бұрын
@@arickim298 Wait you don't like Klee's voice? Why?
@phillipfrost67704 жыл бұрын
I love how all of his voices can exude the same energy But english just hit different
@eatgrasssledfast55144 жыл бұрын
I come back to this video every single day lmao
@sohailape4 жыл бұрын
Normally I prefer Chinese or Japanese but the English voice in this game is so amazing. Not only Zhongli but Mona, Venti, Klee, Dilluc, all got amazing English voices.
@yorkichuu4 жыл бұрын
I think that klee s english voice is horrible x . x
@deedeemegad00d004 жыл бұрын
Don't forget beidou and kaeya!!
@WinstonSempai4 жыл бұрын
klee's was kinda bad
@yamona44654 жыл бұрын
Barbara eng voice is kinda bad
@mizzdizz44194 жыл бұрын
@@yamona4465 kinda disagree. it suits her personality perfectly.
@yukixnohara3 жыл бұрын
Literally cannot stop watching this. The Music is so on point. Best character trailer for me for sure.
@artacool21012 жыл бұрын
"i will have order" still Sounds badass And The Theme ITS PERFECT AND ELEGANT
@FortunePathVenerable4 жыл бұрын
The literature value is lost in translation but the I will have order is quite an interesting interpretation.
@Rnjsalsrj4 жыл бұрын
크... 진짜 한국이 천동만상이라고 안한게 신의 한수였다ㅋㅋㅋㅋㅋ 천동만상과 뜻도 같고 좋네
@lunarainproject95063 жыл бұрын
외국인들 한자 몰라서 하늘이 뭐냐 코끼리가 뭐냐 이러고있는거개웃김
@dabidab56193 жыл бұрын
ㄹㅇ 초월번역 잘한것같아요
@lauriemin85213 жыл бұрын
ㄹㅇ...일어 중국어 좀 안다고 잘난척하는 외국인들 한국어 의미갖고 뭐라하는데 ㅋㅋㅋ 한자 자체가 추상적이라 말을 어떻게 풀어도 욕하는 애들 있겠지만 최소한 일어처럼 번역 시도도 안하고 한자 그냥 가져다 쓰는것보단 훨 나음.
@LYNN-vm4im3 жыл бұрын
Alternative title: Zhongli being Chad in four languages
@YachiruALEPH Жыл бұрын
A bit late but as a speaker of these 4 languages, listening to Zhongli in ALL OF THEM is amazing!!! I liken them to a man who is scaling up a mountain. JP Zhongli is at the base. Youthful, exuberant, full of energy. A tiger hungry for the challenge. KR Zhongli is at the middle point. He has experienced some of the trials the mountain has to offer. He is more relaxed, and has the subtle confidence that he will reach the top. A lion that has matured. EN Zhongli has scaled the top of the mountain. And asserts himself as the one who commands all those below. He has become the unassailable Dragon. CN Zhongli... The dragon has now grown wise. He need not command those below it, he simply wills it. For he is now both the mountain itself, and the sky that the mountain touches. An Immortal.
@badlotusxo4 жыл бұрын
Zhongli : I WILL HAVE ORDER Also Zhongli : But I don’t have any mora
@jiafei19044 жыл бұрын
Zhongli’s eng va makes me wanna listen to him 2000x
@LutaHgaming4 жыл бұрын
"I will have order" just hits so differently~ gives me goosebumps~
@wntrwinter4 жыл бұрын
the cn dub suits him so much, i got literal goosebumps just like the en one akdjjs
@crablord7934 Жыл бұрын
There's something very special about listening to CN Zhongli if you understand the language. Not just his calm yet unwavering tone that suits his personality perfectly, but the way he puts his words together is like a poet. That's a feeling that I think is impossible to perfectly translate across different languages.
@maxeugene37673 жыл бұрын
Zhongli : I WILL HAVE ORDER !! Traveler : But, you didn't bring your wallet and mora right? Also Zhongli : ehmm... My dear Traveler, _you know the rules, and so do I_
@aoisora26124 жыл бұрын
well. Eng is the best for me here (badass voice). the CN got 2 place(nice deep voice). 3. is Jp (voice is a bit younger than i expected). Kr....sorry guys....
@fallen_genshin98763 жыл бұрын
Damn how i wish i could listen to this every morning so i can discipline myself lol .. Hearing zhongli say i will have order or tendou banshou and tiendou wanshou .. Ijust realized CN AND JP almost have same .. Iwill have order
@aaerynn3 жыл бұрын
Y’ALL DON’T KNOW HOW MUCH I LOVE THIS MAN OMG 😭😭🧡🖤
@bellehelene92504 жыл бұрын
I have him and I just love listening to his voice especially in a really good headset. Its so deep its like asmr. Soothing.
@figloalds2 жыл бұрын
Keith Silverstain nailed at sounding ancient, tired and absolutely badass
@gaminglindis663 жыл бұрын
Love Zhongli’s voices ! but love Chinese the most ✨💛
@finding_aether3 жыл бұрын
All the VA were cool for Zhongli. Great casting.
@daniellim60344 жыл бұрын
I just found out Zhongli's voice actor also voices Torbjorn............
@insetmonster40494 жыл бұрын
Aahhhhhhhhhhhhhhhh omg
@Timekeeper34 жыл бұрын
2 sexy characters🥵
@thatsjustdappourocketiquet28194 жыл бұрын
Every time a monolith breaks: *”MY BABY”*
@michaeldavid15663 жыл бұрын
Hisoka, spewdwagon, kimimaro... You name em
@Lanhua.v3 жыл бұрын
And this is why I play in cn dub 💀 /j
@hadesgn53433 жыл бұрын
Seeing this 10 months later and still epic lmao
@LISA.WANG.4 жыл бұрын
English is very specific with the forcefulness, he doesnt sound angry, yet it carries enough authority thats expected in combat, I still think its the best 😆
@animeedit37073 жыл бұрын
Chinese translation: ''此事(this matter)群魔诸神(all gods and monsters)并起(happened/arise at the same time/caused/acquiesced),我虽(although I)无意(have no intention)逐鹿(conquer the world),却知(but I know)苍生(mortals/citizens)苦楚(hardships)。'' ''This is an inevitable war originated from both gods and monsters, even though I have no desire to conquer all, I am conscious of the hardship of the mortal.'' ''天(the emperor of heaven/heaven)动(move)万象(everything)'' ''Heaven has the control over all.'' ''只愿(I wish)荡涤(purify)四方(everywhere),护得(can protect)浮世(this world)一隅(a corner/small side)。'' ''Wish by cleansing far and near, can at least protect a corner of the world.'' ''那是(that's)璃月(Liyue)最初的(at the very start)契约(contract)。'' ''That was Liyue's very first contract.'' ''而现在(but now)......最后的(the last)契约(contract)。'' ''But now... the last.'' I tried my best, I'm fluent in Chinese, this literally took me over half an hour! 💀💀
@receedzeraq94884 жыл бұрын
As a man who grew up in multi-cultural nation(Malaysia), it feels kinda awkward to see all kind of translation comment all over the comment section. And since the Chinese word's meaning differ vastly with its context/sentence/word combination, it feels even much more awkward to see all the words get breaks down individually and got their meaning added together like 1+1 when it actually became a whole different meaning.
@ray69034 жыл бұрын
@Foresight Plum there's a pretty comprehensive comment on this in the English character demo on youtube delving into the intricacies of the 天动万象 part
@eugenelai61044 жыл бұрын
Ey you live in Malaysia too? Accurate I totally agree looks weird but it is helpful to know of you don’t understand
@rachiichan3 жыл бұрын
Fellow Malaysian!! Chinese Malaysian here hhh
@wawawu42913 жыл бұрын
oh, a fellow malaysian here playing genshin impact a?
@hubewa243 жыл бұрын
@Foresight Plum "Be careful" in chinese is small heart
@isabellatan7854 жыл бұрын
DAMMIT THEYRE ALL SO HOT W THE GRAPHIcs and MUSIC IM LOSIJG MY MINDDDD
@fBOMBB3 жыл бұрын
EN: 0:23 JP: 1:06 KR: 1:48 CN: 2:31
@theberserkhealerbzkz45563 жыл бұрын
Zhongli: I will have order! Qiqi: Orders given, orders received.
@bacondragon69253 жыл бұрын
KFC event KFC employee: Your order sir? Zhongli: I WILL HAVE ORDER *has a fucking big ass rock demolish the restaurant*
@yibowei96363 жыл бұрын
Zhongli speaks in ancient Chinese verse. Most phrases he says are exactly 6 characters, even with rhyms. Such as "wo sui wu yi zhu lu, que zhi cang sheng ku chu". That makes a lot differences.
@ramadant55403 жыл бұрын
No matter what language. Zhongli is Zhongli. The big dong zhong old man who we called daddy or grandpa. The 'I forgott my wallet' man. Da best.
@TohmaYuu3 жыл бұрын
The CN version dude. He can send me kneeling anytime with those lines. Full power, absolutely domineering peerless overlord.
@veronicaagn6984 жыл бұрын
how many times ive watched his trailer, still gives me chills. he's so fckng cool!
@miao_.39324 жыл бұрын
This makes me want to play the game in all languages, all the voices are so on spot.
@ChaosSolak4 жыл бұрын
Zhongli is the supreme judge we didn't know we needed. "I will have order!"
@bonbonninb30004 жыл бұрын
I can’t decide, I want to hear his “I will have order”, but I want to hear Razor’s jp voice too/ w h y
@february4th944 жыл бұрын
I understand you.. I usually used JP dub but Zhongli's EN dub is just... captivating..
@DusseLP4 жыл бұрын
literally have the same struggle
@michaeldavid15663 жыл бұрын
If you want razor en reference he's been as Natsu from Fairy Tail
@WY_BCE3 жыл бұрын
I wish they can set different language for different characters lol
@unavailablemixi3 жыл бұрын
I’m someone who has played with the Japanese dub before and is currently with the Chinese version. But oh my god. “I will have order” is just way too good to not talk about it. 10/10, would listen to it a hundred times.
@rottingonmybaseboards3 жыл бұрын
zhongLi has the BEST trailer hands down
@kreidas3 жыл бұрын
Zhongli is one of the few male characters that I will play. He knows how to use a spear well . And both his English and Japanese VAs actually portray him VERY well.
@valeriogalli63802 жыл бұрын
Not a fan of english dub but i love how godly imperious that sentence feels. It’s like he WILL have order, no other options.