Čovjek koji ulijeva nadu i povjerenje veliko hvala vlč Zlatku Sudcu
@ag16033 жыл бұрын
Hvala ti Isuse za naseg velečasnog! Čuvaj ga Kriste. 🙏
@verarebac73002 жыл бұрын
Bog te blagoslivio vel. ZLATKO
@robbiemeredith49886 жыл бұрын
I am hearing the Holy Spirit through this beautiful language that I don't understand. I Thank you
@jaanarhist3 жыл бұрын
Just NOW im say that to my father!!! Aleluja!!!
@ag16033 жыл бұрын
It is the works of the Holy Spirit my brothers. Follow this man, he will help you to Christ. 😃
@jasnavukoja88356 жыл бұрын
Znam da ljubi Isusa svim srcem, otiđite kod njega na seminar i uvjerit će te se . On je Božji a duh sv. Progovara kroz njega. Bbl
@jasnavukoja88356 жыл бұрын
Hvala Isusu za zlatka Suca i za svakog svećenika što postoje. Bože čuvaj ih i blagoslovi i još u duhovna zvanja pozovi. Amen
@nevenanikolic38006 жыл бұрын
HVALA Ti ISUSE.I MOLIMTE DAJ NAM JOS MNOGO OVAKVIH KARIZMATIKA KAO STO JE VELECASMI ZLATKO S..
@sanjaradic87734 жыл бұрын
Hvaljen Isus i Marija!Bog Vas blagosovija Velecasni Zlatko Sudac.Trebamo se ispovijediti,oprostiti sebi i taj grijeh ne ponavljati iste stvari.To je onda zacarani krug.Oprost,ponoznost,molitva,ljubav,djela Bog te podize iz najgoreg stanja.Moliti,a nema dijela to zna Bog...Svaki Boziji blagosov Vam zelim!
@dianaradic27996 жыл бұрын
Oštro i precizno direktno u srce..snagom Duha Svetoga i milošću Bożjom voďeno
@filipoviczlatko25344 жыл бұрын
Diana Radic Što je Isus naučavao o paklu? “Ako te oko sablažnjava”, rekao je Isus, “iskopaj ga. Bolje ti je jednooku ući u kraljevstvo Božje, nego s oba oka biti bačen u pakao, gdje crv njihov ne gine niti se oganj gasi” (MARKO 9:47, 48, Jeruzalemska Biblija) Jednom drugom prilikom Isus je govorio o razdoblju suđenja tijekom kojega će zlim ljudima reći: “Odlazite od mene, prokleti, u oganj vječni, pripravljen đavlu i anđelima njegovim!” Potom je rekao da će takvi ljudi otići “u muku vječnu” (MATEJ 25:41, 46, JB). NA PRVI pogled netko bi mogao zaključiti da navedene Isusove riječi podupiru učenje o paklenoj vatri. No, tim izjavama Isus nipošto nije imao namjeru proturječiti Božjoj Riječi koja jasno kaže: “Mrtvi ne znaju ništa” (Propovjednik 9:5, JB). Na što je onda Isus mislio kad je rekao da ljudi mogu biti bačeni “u pakao”? Je li “oganj vječni” koji je Isus spomenuo doslovan ili simboličan? U kom će smislu zli otići “u muku vječnu”? Razmotrimo ta pitanja jedno po jedno. Na što je Isus mislio kad je rekao da ljudi mogu biti bačeni “u pakao”? Izvorna grčka riječ koja je u Marku 9:47 prevedena izrazom “pakao” glasi géenna. Ta riječ dolazi od hebrejskog izraza geh hinom, što znači “dolina Hinom”. Ta se dolina pružala s vanjske strane zidina starog Jeruzalema. U vrijeme izraelskih kraljeva Izraelci su ondje žrtvovali djecu, što je bio užasan običaj koji je Bog osudio. Upozorio je narod da će pogubiti one koji štuju lažne bogove sudjelujući u takvim obredima. Rekao je da će se dolina Hinom nazivati “Dolina klanja” te da će u njoj “mrtva tijela ovoga naroda” ležati nepokopana (Jeremija 7:30-34, JB). Jehova je time prorekao da će dolina Hinom postati masovno odlagalište leševa, a ne mjesto na kojem se muče živi ljudi. U Isusovo vrijeme dolina Hinom služila je stanovnicima Jeruzalema kao smetlište. U nju su bacali i leševe zločinaca, a vatra je ondje stalno gorjela kako bi se njome spalilo smeće i leševi. Kad je Isus govorio o crvima koji ne umiru i o neugasivom ognju, time je, po svemu sudeći, ukazivao na riječi iz Izaije 66:24. Izaija je, govoreći o “truplima ljudi koji se od [Boga] odmetnuše”, napisao da “crv njihov neće umrijeti i njihov se oganj neće ugasiti” (JB). Isus i njegovi slušatelji znali su da se te riječi odnose na uklanjanje leševa ljudi koji nisu bili dostojni doličnog pokopa. Zato je Isus upotrijebio dolinu Hinom, ili gehenu, kao prikladan simbol smrti nakon koje više nema uskrsnuća. To je jasno pokazao kad je rekao da Bog “može i dušu [odnosno “život”] i tijelo pogubiti u paklu [grčki: géenna]” (Matej 10:28, JB). Gehena je simbol vječne smrti, a ne vječnog mučenja. Je li “oganj vječni” koji je Isus spomenuo doslovan ili simboličan? Zapazite da je, prema Mateju 25:41, Isus rekao da je “oganj vječni” pripravljen “đavlu i anđelima njegovim”. Što mislite, može li doslovna vatra spaliti duhovna bića? Ili je vjerojatnije da je Isus izraz “oganj” upotrijebio u prenesenom smislu? “Ovce” i “jarci” spomenuti u istom tom biblijskom ulomku nipošto nisu pojmovi koje treba shvatiti doslovno, već oni slikovito predočavaju dvije vrste ljudi (Matej 25:32, 33). Vječni oganj što ga je Isus spomenuo predočava potpuno spaljivanje zlih, odnosno njihovo uništenje. U kom će smislu zli otići “u muku vječnu”? Premda većina hrvatskih prijevoda u Mateju 25:46 koristi izraz “muka”, osnovno značenje grčke riječi kólasin jest “sprečavanje rasta stabla”, odnosno podrezivanje, rezanje nepotrebnih grana. Za razliku od ljudi koji su predočeni ovcama i koji će dobiti vječni život, nepokajnici koji su predočeni jarcima bit će, slikovito govoreći, zauvijek “odrezani” od života, odnosno otići će u vječnu smrt. Što vi mislite? Isus nikada nije naučavao da ljudi imaju besmrtnu dušu. No često je govorio o uskrsnuću mrtvih (Luka 14:13, 14; Ivan 5:25-29; 11:25). Zašto bi Isus rekao da će umrli biti uskrsnuti ako je vjerovao da njihove duše nisu ni umrle? Isto tako, Isus nije naučavao da Bog pakosno u svu vječnost muči zle ljude. Naprotiv, rekao je: “Bog je tako ljubio svijet te je dao svoga Sina Jedinorođenca da nijedan koji u njega vjeruje ne propadne, nego da ima život vječni” (Ivan 3:16, JB). Zašto je Isus rekao da će oni koji ne vjeruju u njega “propasti”, odnosno umrijeti? Da je pod time podrazumijevao da će ti ljudi zauvijek živjeti i trpjeti muke u paklenoj vatri, ne bi li to jasno i rekao?👌👌👌👍👍🤝🤝
@kristijanrakic30384 жыл бұрын
Odlicna propovjed!
@dragicasabaric25333 жыл бұрын
VOLJENI MOJ VELIČASNI SUDAC SRETAN BOŽIĆ I BOŽIĆNE BLAGDANE OD SRCA TI ŽELI DRAGICA IZ ZAGREBA KOJO SI PUNO POMOGAO SVOJOM LJUBAVI I ODANOSTI DA SVATIM LJUBAV ISUSOVU
@danicaoros65364 жыл бұрын
Jako je duhovno jak! Stigmatizirani Sudac!
@snjezanavrtaric95296 жыл бұрын
Dragi Isuse daj nam vise ovakvih svecenika,molim Te.
@filipoviczlatko25344 жыл бұрын
Snjezana Vrtaric Što je Isus naučavao o paklu? “Ako te oko sablažnjava”, rekao je Isus, “iskopaj ga. Bolje ti je jednooku ući u kraljevstvo Božje, nego s oba oka biti bačen u pakao, gdje crv njihov ne gine niti se oganj gasi” (MARKO 9:47, 48, Jeruzalemska Biblija) Jednom drugom prilikom Isus je govorio o razdoblju suđenja tijekom kojega će zlim ljudima reći: “Odlazite od mene, prokleti, u oganj vječni, pripravljen đavlu i anđelima njegovim!” Potom je rekao da će takvi ljudi otići “u muku vječnu” (MATEJ 25:41, 46, JB). NA PRVI pogled netko bi mogao zaključiti da navedene Isusove riječi podupiru učenje o paklenoj vatri. No, tim izjavama Isus nipošto nije imao namjeru proturječiti Božjoj Riječi koja jasno kaže: “Mrtvi ne znaju ništa” (Propovjednik 9:5, JB). Na što je onda Isus mislio kad je rekao da ljudi mogu biti bačeni “u pakao”? Je li “oganj vječni” koji je Isus spomenuo doslovan ili simboličan? U kom će smislu zli otići “u muku vječnu”? Razmotrimo ta pitanja jedno po jedno. Na što je Isus mislio kad je rekao da ljudi mogu biti bačeni “u pakao”? Izvorna grčka riječ koja je u Marku 9:47 prevedena izrazom “pakao” glasi géenna. Ta riječ dolazi od hebrejskog izraza geh hinom, što znači “dolina Hinom”. Ta se dolina pružala s vanjske strane zidina starog Jeruzalema. U vrijeme izraelskih kraljeva Izraelci su ondje žrtvovali djecu, što je bio užasan običaj koji je Bog osudio. Upozorio je narod da će pogubiti one koji štuju lažne bogove sudjelujući u takvim obredima. Rekao je da će se dolina Hinom nazivati “Dolina klanja” te da će u njoj “mrtva tijela ovoga naroda” ležati nepokopana (Jeremija 7:30-34, JB). Jehova je time prorekao da će dolina Hinom postati masovno odlagalište leševa, a ne mjesto na kojem se muče živi ljudi. U Isusovo vrijeme dolina Hinom služila je stanovnicima Jeruzalema kao smetlište. U nju su bacali i leševe zločinaca, a vatra je ondje stalno gorjela kako bi se njome spalilo smeće i leševi. Kad je Isus govorio o crvima koji ne umiru i o neugasivom ognju, time je, po svemu sudeći, ukazivao na riječi iz Izaije 66:24. Izaija je, govoreći o “truplima ljudi koji se od [Boga] odmetnuše”, napisao da “crv njihov neće umrijeti i njihov se oganj neće ugasiti” (JB). Isus i njegovi slušatelji znali su da se te riječi odnose na uklanjanje leševa ljudi koji nisu bili dostojni doličnog pokopa. Zato je Isus upotrijebio dolinu Hinom, ili gehenu, kao prikladan simbol smrti nakon koje više nema uskrsnuća. To je jasno pokazao kad je rekao da Bog “može i dušu [odnosno “život”] i tijelo pogubiti u paklu [grčki: géenna]” (Matej 10:28, JB). Gehena je simbol vječne smrti, a ne vječnog mučenja. Je li “oganj vječni” koji je Isus spomenuo doslovan ili simboličan? Zapazite da je, prema Mateju 25:41, Isus rekao da je “oganj vječni” pripravljen “đavlu i anđelima njegovim”. Što mislite, može li doslovna vatra spaliti duhovna bića? Ili je vjerojatnije da je Isus izraz “oganj” upotrijebio u prenesenom smislu? “Ovce” i “jarci” spomenuti u istom tom biblijskom ulomku nipošto nisu pojmovi koje treba shvatiti doslovno, već oni slikovito predočavaju dvije vrste ljudi (Matej 25:32, 33). Vječni oganj što ga je Isus spomenuo predočava potpuno spaljivanje zlih, odnosno njihovo uništenje. U kom će smislu zli otići “u muku vječnu”? Premda većina hrvatskih prijevoda u Mateju 25:46 koristi izraz “muka”, osnovno značenje grčke riječi kólasin jest “sprečavanje rasta stabla”, odnosno podrezivanje, rezanje nepotrebnih grana. Za razliku od ljudi koji su predočeni ovcama i koji će dobiti vječni život, nepokajnici koji su predočeni jarcima bit će, slikovito govoreći, zauvijek “odrezani” od života, odnosno otići će u vječnu smrt. Što vi mislite? Isus nikada nije naučavao da ljudi imaju besmrtnu dušu. No često je govorio o uskrsnuću mrtvih (Luka 14:13, 14; Ivan 5:25-29; 11:25). Zašto bi Isus rekao da će umrli biti uskrsnuti ako je vjerovao da njihove duše nisu ni umrle? Isto tako, Isus nije naučavao da Bog pakosno u svu vječnost muči zle ljude. Naprotiv, rekao je: “Bog je tako ljubio svijet te je dao svoga Sina Jedinorođenca da nijedan koji u njega vjeruje ne propadne, nego da ima život vječni” (Ivan 3:16, JB). Zašto je Isus rekao da će oni koji ne vjeruju u njega “propasti”, odnosno umrijeti? Da je pod time podrazumijevao da će ti ljudi zauvijek živjeti i trpjeti muke u paklenoj vatri, ne bi li to jasno i rekao?👌👌👌👍🤝🤝🤝🌹
@ivaiva14616 жыл бұрын
Duh Sveti je ŽIVI OGANJ!!!Zlatko ne može više šutit o Bogu jer Duh Sveti govori,jer Oganj kad peče,vrištiš!!!Hvala Bogu.
@anabicvic47246 жыл бұрын
Sve je pravilno
@filipoviczlatko25344 жыл бұрын
Iva iva Što je Isus naučavao o paklu? “Ako te oko sablažnjava”, rekao je Isus, “iskopaj ga. Bolje ti je jednooku ući u kraljevstvo Božje, nego s oba oka biti bačen u pakao, gdje crv njihov ne gine niti se oganj gasi” (MARKO 9:47, 48, Jeruzalemska Biblija) Jednom drugom prilikom Isus je govorio o razdoblju suđenja tijekom kojega će zlim ljudima reći: “Odlazite od mene, prokleti, u oganj vječni, pripravljen đavlu i anđelima njegovim!” Potom je rekao da će takvi ljudi otići “u muku vječnu” (MATEJ 25:41, 46, JB). NA PRVI pogled netko bi mogao zaključiti da navedene Isusove riječi podupiru učenje o paklenoj vatri. No, tim izjavama Isus nipošto nije imao namjeru proturječiti Božjoj Riječi koja jasno kaže: “Mrtvi ne znaju ništa” (Propovjednik 9:5, JB). Na što je onda Isus mislio kad je rekao da ljudi mogu biti bačeni “u pakao”? Je li “oganj vječni” koji je Isus spomenuo doslovan ili simboličan? U kom će smislu zli otići “u muku vječnu”? Razmotrimo ta pitanja jedno po jedno. Na što je Isus mislio kad je rekao da ljudi mogu biti bačeni “u pakao”? Izvorna grčka riječ koja je u Marku 9:47 prevedena izrazom “pakao” glasi géenna. Ta riječ dolazi od hebrejskog izraza geh hinom, što znači “dolina Hinom”. Ta se dolina pružala s vanjske strane zidina starog Jeruzalema. U vrijeme izraelskih kraljeva Izraelci su ondje žrtvovali djecu, što je bio užasan običaj koji je Bog osudio. Upozorio je narod da će pogubiti one koji štuju lažne bogove sudjelujući u takvim obredima. Rekao je da će se dolina Hinom nazivati “Dolina klanja” te da će u njoj “mrtva tijela ovoga naroda” ležati nepokopana (Jeremija 7:30-34, JB). Jehova je time prorekao da će dolina Hinom postati masovno odlagalište leševa, a ne mjesto na kojem se muče živi ljudi. U Isusovo vrijeme dolina Hinom služila je stanovnicima Jeruzalema kao smetlište. U nju su bacali i leševe zločinaca, a vatra je ondje stalno gorjela kako bi se njome spalilo smeće i leševi. Kad je Isus govorio o crvima koji ne umiru i o neugasivom ognju, time je, po svemu sudeći, ukazivao na riječi iz Izaije 66:24. Izaija je, govoreći o “truplima ljudi koji se od [Boga] odmetnuše”, napisao da “crv njihov neće umrijeti i njihov se oganj neće ugasiti” (JB). Isus i njegovi slušatelji znali su da se te riječi odnose na uklanjanje leševa ljudi koji nisu bili dostojni doličnog pokopa. Zato je Isus upotrijebio dolinu Hinom, ili gehenu, kao prikladan simbol smrti nakon koje više nema uskrsnuća. To je jasno pokazao kad je rekao da Bog “može i dušu [odnosno “život”] i tijelo pogubiti u paklu [grčki: géenna]” (Matej 10:28, JB). Gehena je simbol vječne smrti, a ne vječnog mučenja. Je li “oganj vječni” koji je Isus spomenuo doslovan ili simboličan? Zapazite da je, prema Mateju 25:41, Isus rekao da je “oganj vječni” pripravljen “đavlu i anđelima njegovim”. Što mislite, može li doslovna vatra spaliti duhovna bića? Ili je vjerojatnije da je Isus izraz “oganj” upotrijebio u prenesenom smislu? “Ovce” i “jarci” spomenuti u istom tom biblijskom ulomku nipošto nisu pojmovi koje treba shvatiti doslovno, već oni slikovito predočavaju dvije vrste ljudi (Matej 25:32, 33). Vječni oganj što ga je Isus spomenuo predočava potpuno spaljivanje zlih, odnosno njihovo uništenje. U kom će smislu zli otići “u muku vječnu”? Premda većina hrvatskih prijevoda u Mateju 25:46 koristi izraz “muka”, osnovno značenje grčke riječi kólasin jest “sprečavanje rasta stabla”, odnosno podrezivanje, rezanje nepotrebnih grana. Za razliku od ljudi koji su predočeni ovcama i koji će dobiti vječni život, nepokajnici koji su predočeni jarcima bit će, slikovito govoreći, zauvijek “odrezani” od života, odnosno otići će u vječnu smrt. Što vi mislite? Isus nikada nije naučavao da ljudi imaju besmrtnu dušu. No često je govorio o uskrsnuću mrtvih (Luka 14:13, 14; Ivan 5:25-29; 11:25). Zašto bi Isus rekao da će umrli biti uskrsnuti ako je vjerovao da njihove duše nisu ni umrle? Isto tako, Isus nije naučavao da Bog pakosno u svu vječnost muči zle ljude. Naprotiv, rekao je: “Bog je tako ljubio svijet te je dao svoga Sina Jedinorođenca da nijedan koji u njega vjeruje ne propadne, nego da ima život vječni” (Ivan 3:16, JB). Zašto je Isus rekao da će oni koji ne vjeruju u njega “propasti”, odnosno umrijeti? Da je pod time podrazumijevao da će ti ljudi zauvijek živjeti i trpjeti muke u paklenoj vatri, ne bi li to jasno i rekao?👌👌👍🤝🤝🤝👍
@filipoviczlatko25344 жыл бұрын
Ana Bicvic Što je Isus naučavao o paklu? “Ako te oko sablažnjava”, rekao je Isus, “iskopaj ga. Bolje ti je jednooku ući u kraljevstvo Božje, nego s oba oka biti bačen u pakao, gdje crv njihov ne gine niti se oganj gasi” (MARKO 9:47, 48, Jeruzalemska Biblija) Jednom drugom prilikom Isus je govorio o razdoblju suđenja tijekom kojega će zlim ljudima reći: “Odlazite od mene, prokleti, u oganj vječni, pripravljen đavlu i anđelima njegovim!” Potom je rekao da će takvi ljudi otići “u muku vječnu” (MATEJ 25:41, 46, JB). NA PRVI pogled netko bi mogao zaključiti da navedene Isusove riječi podupiru učenje o paklenoj vatri. No, tim izjavama Isus nipošto nije imao namjeru proturječiti Božjoj Riječi koja jasno kaže: “Mrtvi ne znaju ništa” (Propovjednik 9:5, JB). Na što je onda Isus mislio kad je rekao da ljudi mogu biti bačeni “u pakao”? Je li “oganj vječni” koji je Isus spomenuo doslovan ili simboličan? U kom će smislu zli otići “u muku vječnu”? Razmotrimo ta pitanja jedno po jedno. Na što je Isus mislio kad je rekao da ljudi mogu biti bačeni “u pakao”? Izvorna grčka riječ koja je u Marku 9:47 prevedena izrazom “pakao” glasi géenna. Ta riječ dolazi od hebrejskog izraza geh hinom, što znači “dolina Hinom”. Ta se dolina pružala s vanjske strane zidina starog Jeruzalema. U vrijeme izraelskih kraljeva Izraelci su ondje žrtvovali djecu, što je bio užasan običaj koji je Bog osudio. Upozorio je narod da će pogubiti one koji štuju lažne bogove sudjelujući u takvim obredima. Rekao je da će se dolina Hinom nazivati “Dolina klanja” te da će u njoj “mrtva tijela ovoga naroda” ležati nepokopana (Jeremija 7:30-34, JB). Jehova je time prorekao da će dolina Hinom postati masovno odlagalište leševa, a ne mjesto na kojem se muče živi ljudi. U Isusovo vrijeme dolina Hinom služila je stanovnicima Jeruzalema kao smetlište. U nju su bacali i leševe zločinaca, a vatra je ondje stalno gorjela kako bi se njome spalilo smeće i leševi. Kad je Isus govorio o crvima koji ne umiru i o neugasivom ognju, time je, po svemu sudeći, ukazivao na riječi iz Izaije 66:24. Izaija je, govoreći o “truplima ljudi koji se od [Boga] odmetnuše”, napisao da “crv njihov neće umrijeti i njihov se oganj neće ugasiti” (JB). Isus i njegovi slušatelji znali su da se te riječi odnose na uklanjanje leševa ljudi koji nisu bili dostojni doličnog pokopa. Zato je Isus upotrijebio dolinu Hinom, ili gehenu, kao prikladan simbol smrti nakon koje više nema uskrsnuća. To je jasno pokazao kad je rekao da Bog “može i dušu [odnosno “život”] i tijelo pogubiti u paklu [grčki: géenna]” (Matej 10:28, JB). Gehena je simbol vječne smrti, a ne vječnog mučenja. Je li “oganj vječni” koji je Isus spomenuo doslovan ili simboličan? Zapazite da je, prema Mateju 25:41, Isus rekao da je “oganj vječni” pripravljen “đavlu i anđelima njegovim”. Što mislite, može li doslovna vatra spaliti duhovna bića? Ili je vjerojatnije da je Isus izraz “oganj” upotrijebio u prenesenom smislu? “Ovce” i “jarci” spomenuti u istom tom biblijskom ulomku nipošto nisu pojmovi koje treba shvatiti doslovno, već oni slikovito predočavaju dvije vrste ljudi (Matej 25:32, 33). Vječni oganj što ga je Isus spomenuo predočava potpuno spaljivanje zlih, odnosno njihovo uništenje. U kom će smislu zli otići “u muku vječnu”? Premda većina hrvatskih prijevoda u Mateju 25:46 koristi izraz “muka”, osnovno značenje grčke riječi kólasin jest “sprečavanje rasta stabla”, odnosno podrezivanje, rezanje nepotrebnih grana. Za razliku od ljudi koji su predočeni ovcama i koji će dobiti vječni život, nepokajnici koji su predočeni jarcima bit će, slikovito govoreći, zauvijek “odrezani” od života, odnosno otići će u vječnu smrt. Što vi mislite? Isus nikada nije naučavao da ljudi imaju besmrtnu dušu. No često je govorio o uskrsnuću mrtvih (Luka 14:13, 14; Ivan 5:25-29; 11:25). Zašto bi Isus rekao da će umrli biti uskrsnuti ako je vjerovao da njihove duše nisu ni umrle? Isto tako, Isus nije naučavao da Bog pakosno u svu vječnost muči zle ljude. Naprotiv, rekao je: “Bog je tako ljubio svijet te je dao svoga Sina Jedinorođenca da nijedan koji u njega vjeruje ne propadne, nego da ima život vječni” (Ivan 3:16, JB). Zašto je Isus rekao da će oni koji ne vjeruju u njega “propasti”, odnosno umrijeti? Da je pod time podrazumijevao da će ti ljudi zauvijek živjeti i trpjeti muke u paklenoj vatri, ne bi li to jasno i rekao?🌹🌹👌👌👍🤝🤝🤝
@sarasatevska86015 жыл бұрын
Volim te slushati😇 Bog te blagoslovio🙏❤️
@filipoviczlatko25344 жыл бұрын
Sara Satevska Što je Isus naučavao o paklu? “Ako te oko sablažnjava”, rekao je Isus, “iskopaj ga. Bolje ti je jednooku ući u kraljevstvo Božje, nego s oba oka biti bačen u pakao, gdje crv njihov ne gine niti se oganj gasi” (MARKO 9:47, 48, Jeruzalemska Biblija) Jednom drugom prilikom Isus je govorio o razdoblju suđenja tijekom kojega će zlim ljudima reći: “Odlazite od mene, prokleti, u oganj vječni, pripravljen đavlu i anđelima njegovim!” Potom je rekao da će takvi ljudi otići “u muku vječnu” (MATEJ 25:41, 46, JB). NA PRVI pogled netko bi mogao zaključiti da navedene Isusove riječi podupiru učenje o paklenoj vatri. No, tim izjavama Isus nipošto nije imao namjeru proturječiti Božjoj Riječi koja jasno kaže: “Mrtvi ne znaju ništa” (Propovjednik 9:5, JB). Na što je onda Isus mislio kad je rekao da ljudi mogu biti bačeni “u pakao”? Je li “oganj vječni” koji je Isus spomenuo doslovan ili simboličan? U kom će smislu zli otići “u muku vječnu”? Razmotrimo ta pitanja jedno po jedno. Na što je Isus mislio kad je rekao da ljudi mogu biti bačeni “u pakao”? Izvorna grčka riječ koja je u Marku 9:47 prevedena izrazom “pakao” glasi géenna. Ta riječ dolazi od hebrejskog izraza geh hinom, što znači “dolina Hinom”. Ta se dolina pružala s vanjske strane zidina starog Jeruzalema. U vrijeme izraelskih kraljeva Izraelci su ondje žrtvovali djecu, što je bio užasan običaj koji je Bog osudio. Upozorio je narod da će pogubiti one koji štuju lažne bogove sudjelujući u takvim obredima. Rekao je da će se dolina Hinom nazivati “Dolina klanja” te da će u njoj “mrtva tijela ovoga naroda” ležati nepokopana (Jeremija 7:30-34, JB). Jehova je time prorekao da će dolina Hinom postati masovno odlagalište leševa, a ne mjesto na kojem se muče živi ljudi. U Isusovo vrijeme dolina Hinom služila je stanovnicima Jeruzalema kao smetlište. U nju su bacali i leševe zločinaca, a vatra je ondje stalno gorjela kako bi se njome spalilo smeće i leševi. Kad je Isus govorio o crvima koji ne umiru i o neugasivom ognju, time je, po svemu sudeći, ukazivao na riječi iz Izaije 66:24. Izaija je, govoreći o “truplima ljudi koji se od [Boga] odmetnuše”, napisao da “crv njihov neće umrijeti i njihov se oganj neće ugasiti” (JB). Isus i njegovi slušatelji znali su da se te riječi odnose na uklanjanje leševa ljudi koji nisu bili dostojni doličnog pokopa. Zato je Isus upotrijebio dolinu Hinom, ili gehenu, kao prikladan simbol smrti nakon koje više nema uskrsnuća. To je jasno pokazao kad je rekao da Bog “može i dušu [odnosno “život”] i tijelo pogubiti u paklu [grčki: géenna]” (Matej 10:28, JB). Gehena je simbol vječne smrti, a ne vječnog mučenja. Je li “oganj vječni” koji je Isus spomenuo doslovan ili simboličan? Zapazite da je, prema Mateju 25:41, Isus rekao da je “oganj vječni” pripravljen “đavlu i anđelima njegovim”. Što mislite, može li doslovna vatra spaliti duhovna bića? Ili je vjerojatnije da je Isus izraz “oganj” upotrijebio u prenesenom smislu? “Ovce” i “jarci” spomenuti u istom tom biblijskom ulomku nipošto nisu pojmovi koje treba shvatiti doslovno, već oni slikovito predočavaju dvije vrste ljudi (Matej 25:32, 33). Vječni oganj što ga je Isus spomenuo predočava potpuno spaljivanje zlih, odnosno njihovo uništenje. U kom će smislu zli otići “u muku vječnu”? Premda većina hrvatskih prijevoda u Mateju 25:46 koristi izraz “muka”, osnovno značenje grčke riječi kólasin jest “sprečavanje rasta stabla”, odnosno podrezivanje, rezanje nepotrebnih grana. Za razliku od ljudi koji su predočeni ovcama i koji će dobiti vječni život, nepokajnici koji su predočeni jarcima bit će, slikovito govoreći, zauvijek “odrezani” od života, odnosno otići će u vječnu smrt. Što vi mislite? Isus nikada nije naučavao da ljudi imaju besmrtnu dušu. No često je govorio o uskrsnuću mrtvih (Luka 14:13, 14; Ivan 5:25-29; 11:25). Zašto bi Isus rekao da će umrli biti uskrsnuti ako je vjerovao da njihove duše nisu ni umrle? Isto tako, Isus nije naučavao da Bog pakosno u svu vječnost muči zle ljude. Naprotiv, rekao je: “Bog je tako ljubio svijet te je dao svoga Sina Jedinorođenca da nijedan koji u njega vjeruje ne propadne, nego da ima život vječni” (Ivan 3:16, JB). Zašto je Isus rekao da će oni koji ne vjeruju u njega “propasti”, odnosno umrijeti? Da je pod time podrazumijevao da će ti ljudi zauvijek živjeti i trpjeti muke u paklenoj vatri, ne bi li to jasno i rekao?👌👌👍🤝🤝🤝🌹🌹🌹🌹🌹👌👍
@marijanabozic51136 жыл бұрын
Hvala Bogu na zlatku Sucu. Neka ga Isus vodi
@filipoviczlatko25344 жыл бұрын
Marijana Bozic Što je Isus naučavao o paklu? “Ako te oko sablažnjava”, rekao je Isus, “iskopaj ga. Bolje ti je jednooku ući u kraljevstvo Božje, nego s oba oka biti bačen u pakao, gdje crv njihov ne gine niti se oganj gasi” (MARKO 9:47, 48, Jeruzalemska Biblija) Jednom drugom prilikom Isus je govorio o razdoblju suđenja tijekom kojega će zlim ljudima reći: “Odlazite od mene, prokleti, u oganj vječni, pripravljen đavlu i anđelima njegovim!” Potom je rekao da će takvi ljudi otići “u muku vječnu” (MATEJ 25:41, 46, JB). NA PRVI pogled netko bi mogao zaključiti da navedene Isusove riječi podupiru učenje o paklenoj vatri. No, tim izjavama Isus nipošto nije imao namjeru proturječiti Božjoj Riječi koja jasno kaže: “Mrtvi ne znaju ništa” (Propovjednik 9:5, JB). Na što je onda Isus mislio kad je rekao da ljudi mogu biti bačeni “u pakao”? Je li “oganj vječni” koji je Isus spomenuo doslovan ili simboličan? U kom će smislu zli otići “u muku vječnu”? Razmotrimo ta pitanja jedno po jedno. Na što je Isus mislio kad je rekao da ljudi mogu biti bačeni “u pakao”? Izvorna grčka riječ koja je u Marku 9:47 prevedena izrazom “pakao” glasi géenna. Ta riječ dolazi od hebrejskog izraza geh hinom, što znači “dolina Hinom”. Ta se dolina pružala s vanjske strane zidina starog Jeruzalema. U vrijeme izraelskih kraljeva Izraelci su ondje žrtvovali djecu, što je bio užasan običaj koji je Bog osudio. Upozorio je narod da će pogubiti one koji štuju lažne bogove sudjelujući u takvim obredima. Rekao je da će se dolina Hinom nazivati “Dolina klanja” te da će u njoj “mrtva tijela ovoga naroda” ležati nepokopana (Jeremija 7:30-34, JB). Jehova je time prorekao da će dolina Hinom postati masovno odlagalište leševa, a ne mjesto na kojem se muče živi ljudi. U Isusovo vrijeme dolina Hinom služila je stanovnicima Jeruzalema kao smetlište. U nju su bacali i leševe zločinaca, a vatra je ondje stalno gorjela kako bi se njome spalilo smeće i leševi. Kad je Isus govorio o crvima koji ne umiru i o neugasivom ognju, time je, po svemu sudeći, ukazivao na riječi iz Izaije 66:24. Izaija je, govoreći o “truplima ljudi koji se od [Boga] odmetnuše”, napisao da “crv njihov neće umrijeti i njihov se oganj neće ugasiti” (JB). Isus i njegovi slušatelji znali su da se te riječi odnose na uklanjanje leševa ljudi koji nisu bili dostojni doličnog pokopa. Zato je Isus upotrijebio dolinu Hinom, ili gehenu, kao prikladan simbol smrti nakon koje više nema uskrsnuća. To je jasno pokazao kad je rekao da Bog “može i dušu [odnosno “život”] i tijelo pogubiti u paklu [grčki: géenna]” (Matej 10:28, JB). Gehena je simbol vječne smrti, a ne vječnog mučenja. Je li “oganj vječni” koji je Isus spomenuo doslovan ili simboličan? Zapazite da je, prema Mateju 25:41, Isus rekao da je “oganj vječni” pripravljen “đavlu i anđelima njegovim”. Što mislite, može li doslovna vatra spaliti duhovna bića? Ili je vjerojatnije da je Isus izraz “oganj” upotrijebio u prenesenom smislu? “Ovce” i “jarci” spomenuti u istom tom biblijskom ulomku nipošto nisu pojmovi koje treba shvatiti doslovno, već oni slikovito predočavaju dvije vrste ljudi (Matej 25:32, 33). Vječni oganj što ga je Isus spomenuo predočava potpuno spaljivanje zlih, odnosno njihovo uništenje. U kom će smislu zli otići “u muku vječnu”? Premda većina hrvatskih prijevoda u Mateju 25:46 koristi izraz “muka”, osnovno značenje grčke riječi kólasin jest “sprečavanje rasta stabla”, odnosno podrezivanje, rezanje nepotrebnih grana. Za razliku od ljudi koji su predočeni ovcama i koji će dobiti vječni život, nepokajnici koji su predočeni jarcima bit će, slikovito govoreći, zauvijek “odrezani” od života, odnosno otići će u vječnu smrt. Što vi mislite? Isus nikada nije naučavao da ljudi imaju besmrtnu dušu. No često je govorio o uskrsnuću mrtvih (Luka 14:13, 14; Ivan 5:25-29; 11:25). Zašto bi Isus rekao da će umrli biti uskrsnuti ako je vjerovao da njihove duše nisu ni umrle? Isto tako, Isus nije naučavao da Bog pakosno u svu vječnost muči zle ljude. Naprotiv, rekao je: “Bog je tako ljubio svijet te je dao svoga Sina Jedinorođenca da nijedan koji u njega vjeruje ne propadne, nego da ima život vječni” (Ivan 3:16, JB). Zašto je Isus rekao da će oni koji ne vjeruju u njega “propasti”, odnosno umrijeti? Da je pod time podrazumijevao da će ti ljudi zauvijek živjeti i trpjeti muke u paklenoj vatri, ne bi li to jasno i rekao?👌🌹👍👍👍🤝😷😷
@josipkolic97074 жыл бұрын
Boze Blagoslovi nas da Te Iskreno LjubimoAMEN
@ivakajfes81643 жыл бұрын
Svaka čast!!! Otvoril( stre mi oči!!!
@djurdjamalkoc15176 жыл бұрын
Hvala dragom Bogu za naseg divnog velecasnog Sudca..💖
@filipoviczlatko25344 жыл бұрын
Djurdja Malkoc Što je Isus naučavao o paklu? “Ako te oko sablažnjava”, rekao je Isus, “iskopaj ga. Bolje ti je jednooku ući u kraljevstvo Božje, nego s oba oka biti bačen u pakao, gdje crv njihov ne gine niti se oganj gasi” (MARKO 9:47, 48, Jeruzalemska Biblija) Jednom drugom prilikom Isus je govorio o razdoblju suđenja tijekom kojega će zlim ljudima reći: “Odlazite od mene, prokleti, u oganj vječni, pripravljen đavlu i anđelima njegovim!” Potom je rekao da će takvi ljudi otići “u muku vječnu” (MATEJ 25:41, 46, JB). NA PRVI pogled netko bi mogao zaključiti da navedene Isusove riječi podupiru učenje o paklenoj vatri. No, tim izjavama Isus nipošto nije imao namjeru proturječiti Božjoj Riječi koja jasno kaže: “Mrtvi ne znaju ništa” (Propovjednik 9:5, JB). Na što je onda Isus mislio kad je rekao da ljudi mogu biti bačeni “u pakao”? Je li “oganj vječni” koji je Isus spomenuo doslovan ili simboličan? U kom će smislu zli otići “u muku vječnu”? Razmotrimo ta pitanja jedno po jedno. Na što je Isus mislio kad je rekao da ljudi mogu biti bačeni “u pakao”? Izvorna grčka riječ koja je u Marku 9:47 prevedena izrazom “pakao” glasi géenna. Ta riječ dolazi od hebrejskog izraza geh hinom, što znači “dolina Hinom”. Ta se dolina pružala s vanjske strane zidina starog Jeruzalema. U vrijeme izraelskih kraljeva Izraelci su ondje žrtvovali djecu, što je bio užasan običaj koji je Bog osudio. Upozorio je narod da će pogubiti one koji štuju lažne bogove sudjelujući u takvim obredima. Rekao je da će se dolina Hinom nazivati “Dolina klanja” te da će u njoj “mrtva tijela ovoga naroda” ležati nepokopana (Jeremija 7:30-34, JB). Jehova je time prorekao da će dolina Hinom postati masovno odlagalište leševa, a ne mjesto na kojem se muče živi ljudi. U Isusovo vrijeme dolina Hinom služila je stanovnicima Jeruzalema kao smetlište. U nju su bacali i leševe zločinaca, a vatra je ondje stalno gorjela kako bi se njome spalilo smeće i leševi. Kad je Isus govorio o crvima koji ne umiru i o neugasivom ognju, time je, po svemu sudeći, ukazivao na riječi iz Izaije 66:24. Izaija je, govoreći o “truplima ljudi koji se od [Boga] odmetnuše”, napisao da “crv njihov neće umrijeti i njihov se oganj neće ugasiti” (JB). Isus i njegovi slušatelji znali su da se te riječi odnose na uklanjanje leševa ljudi koji nisu bili dostojni doličnog pokopa. Zato je Isus upotrijebio dolinu Hinom, ili gehenu, kao prikladan simbol smrti nakon koje više nema uskrsnuća. To je jasno pokazao kad je rekao da Bog “može i dušu [odnosno “život”] i tijelo pogubiti u paklu [grčki: géenna]” (Matej 10:28, JB). Gehena je simbol vječne smrti, a ne vječnog mučenja. Je li “oganj vječni” koji je Isus spomenuo doslovan ili simboličan? Zapazite da je, prema Mateju 25:41, Isus rekao da je “oganj vječni” pripravljen “đavlu i anđelima njegovim”. Što mislite, može li doslovna vatra spaliti duhovna bića? Ili je vjerojatnije da je Isus izraz “oganj” upotrijebio u prenesenom smislu? “Ovce” i “jarci” spomenuti u istom tom biblijskom ulomku nipošto nisu pojmovi koje treba shvatiti doslovno, već oni slikovito predočavaju dvije vrste ljudi (Matej 25:32, 33). Vječni oganj što ga je Isus spomenuo predočava potpuno spaljivanje zlih, odnosno njihovo uništenje. U kom će smislu zli otići “u muku vječnu”? Premda većina hrvatskih prijevoda u Mateju 25:46 koristi izraz “muka”, osnovno značenje grčke riječi kólasin jest “sprečavanje rasta stabla”, odnosno podrezivanje, rezanje nepotrebnih grana. Za razliku od ljudi koji su predočeni ovcama i koji će dobiti vječni život, nepokajnici koji su predočeni jarcima bit će, slikovito govoreći, zauvijek “odrezani” od života, odnosno otići će u vječnu smrt. Što vi mislite? Isus nikada nije naučavao da ljudi imaju besmrtnu dušu. No često je govorio o uskrsnuću mrtvih (Luka 14:13, 14; Ivan 5:25-29; 11:25). Zašto bi Isus rekao da će umrli biti uskrsnuti ako je vjerovao da njihove duše nisu ni umrle? Isto tako, Isus nije naučavao da Bog pakosno u svu vječnost muči zle ljude. Naprotiv, rekao je: “Bog je tako ljubio svijet te je dao svoga Sina Jedinorođenca da nijedan koji u njega vjeruje ne propadne, nego da ima život vječni” (Ivan 3:16, JB). Zašto je Isus rekao da će oni koji ne vjeruju u njega “propasti”, odnosno umrijeti? Da je pod time podrazumijevao da će ti ljudi zauvijek živjeti i trpjeti muke u paklenoj vatri, ne bi li to jasno i rekao?👌👍🤝🤝🌹🌹
@eightseven56966 жыл бұрын
Nek te Isus vazda cuva,mogu zamisliti ljubomoru mnogih na tvoju duhovnu dimenziju.Zaista si poseban,a to nije lako.Ali Isus ce te cuvati zamkih vucijih
@josipkolic29796 жыл бұрын
Hvaljen Isus i Maria moj Katolivki narode Hvala vam sto gledate i slusate naseg dragog svecenika Zlatka ,Kad se covijek odrekne losih navika,lose svake stvari,Odreknes se svakog grijeha Kazes Isusu Oprosti kajem se,Nezelim nitkome drugome lose ,Sve sto zelim sebi ,zelim svima Tad Duh Sveti Daje Svoju Snagu i Vodi te Putem Zivota,Velecasni Zlatko Blagoslovi sve nas koji te u ovom Molitvenom Casu gledamo,Slava Isusu i Mariji Amen Ruzica
@filipoviczlatko25344 жыл бұрын
Josip Kolic Što je Isus naučavao o paklu? “Ako te oko sablažnjava”, rekao je Isus, “iskopaj ga. Bolje ti je jednooku ući u kraljevstvo Božje, nego s oba oka biti bačen u pakao, gdje crv njihov ne gine niti se oganj gasi” (MARKO 9:47, 48, Jeruzalemska Biblija) Jednom drugom prilikom Isus je govorio o razdoblju suđenja tijekom kojega će zlim ljudima reći: “Odlazite od mene, prokleti, u oganj vječni, pripravljen đavlu i anđelima njegovim!” Potom je rekao da će takvi ljudi otići “u muku vječnu” (MATEJ 25:41, 46, JB). NA PRVI pogled netko bi mogao zaključiti da navedene Isusove riječi podupiru učenje o paklenoj vatri. No, tim izjavama Isus nipošto nije imao namjeru proturječiti Božjoj Riječi koja jasno kaže: “Mrtvi ne znaju ništa” (Propovjednik 9:5, JB). Na što je onda Isus mislio kad je rekao da ljudi mogu biti bačeni “u pakao”? Je li “oganj vječni” koji je Isus spomenuo doslovan ili simboličan? U kom će smislu zli otići “u muku vječnu”? Razmotrimo ta pitanja jedno po jedno. Na što je Isus mislio kad je rekao da ljudi mogu biti bačeni “u pakao”? Izvorna grčka riječ koja je u Marku 9:47 prevedena izrazom “pakao” glasi géenna. Ta riječ dolazi od hebrejskog izraza geh hinom, što znači “dolina Hinom”. Ta se dolina pružala s vanjske strane zidina starog Jeruzalema. U vrijeme izraelskih kraljeva Izraelci su ondje žrtvovali djecu, što je bio užasan običaj koji je Bog osudio. Upozorio je narod da će pogubiti one koji štuju lažne bogove sudjelujući u takvim obredima. Rekao je da će se dolina Hinom nazivati “Dolina klanja” te da će u njoj “mrtva tijela ovoga naroda” ležati nepokopana (Jeremija 7:30-34, JB). Jehova je time prorekao da će dolina Hinom postati masovno odlagalište leševa, a ne mjesto na kojem se muče živi ljudi. U Isusovo vrijeme dolina Hinom služila je stanovnicima Jeruzalema kao smetlište. U nju su bacali i leševe zločinaca, a vatra je ondje stalno gorjela kako bi se njome spalilo smeće i leševi. Kad je Isus govorio o crvima koji ne umiru i o neugasivom ognju, time je, po svemu sudeći, ukazivao na riječi iz Izaije 66:24. Izaija je, govoreći o “truplima ljudi koji se od [Boga] odmetnuše”, napisao da “crv njihov neće umrijeti i njihov se oganj neće ugasiti” (JB). Isus i njegovi slušatelji znali su da se te riječi odnose na uklanjanje leševa ljudi koji nisu bili dostojni doličnog pokopa. Zato je Isus upotrijebio dolinu Hinom, ili gehenu, kao prikladan simbol smrti nakon koje više nema uskrsnuća. To je jasno pokazao kad je rekao da Bog “može i dušu [odnosno “život”] i tijelo pogubiti u paklu [grčki: géenna]” (Matej 10:28, JB). Gehena je simbol vječne smrti, a ne vječnog mučenja. Je li “oganj vječni” koji je Isus spomenuo doslovan ili simboličan? Zapazite da je, prema Mateju 25:41, Isus rekao da je “oganj vječni” pripravljen “đavlu i anđelima njegovim”. Što mislite, može li doslovna vatra spaliti duhovna bića? Ili je vjerojatnije da je Isus izraz “oganj” upotrijebio u prenesenom smislu? “Ovce” i “jarci” spomenuti u istom tom biblijskom ulomku nipošto nisu pojmovi koje treba shvatiti doslovno, već oni slikovito predočavaju dvije vrste ljudi (Matej 25:32, 33). Vječni oganj što ga je Isus spomenuo predočava potpuno spaljivanje zlih, odnosno njihovo uništenje. U kom će smislu zli otići “u muku vječnu”? Premda većina hrvatskih prijevoda u Mateju 25:46 koristi izraz “muka”, osnovno značenje grčke riječi kólasin jest “sprečavanje rasta stabla”, odnosno podrezivanje, rezanje nepotrebnih grana. Za razliku od ljudi koji su predočeni ovcama i koji će dobiti vječni život, nepokajnici koji su predočeni jarcima bit će, slikovito govoreći, zauvijek “odrezani” od života, odnosno otići će u vječnu smrt. Što vi mislite? Isus nikada nije naučavao da ljudi imaju besmrtnu dušu. No često je govorio o uskrsnuću mrtvih (Luka 14:13, 14; Ivan 5:25-29; 11:25). Zašto bi Isus rekao da će umrli biti uskrsnuti ako je vjerovao da njihove duše nisu ni umrle? Isto tako, Isus nije naučavao da Bog pakosno u svu vječnost muči zle ljude. Naprotiv, rekao je: “Bog je tako ljubio svijet te je dao svoga Sina Jedinorođenca da nijedan koji u njega vjeruje ne propadne, nego da ima život vječni” (Ivan 3:16, JB). Zašto je Isus rekao da će oni koji ne vjeruju u njega “propasti”, odnosno umrijeti? Da je pod time podrazumijevao da će ti ljudi zauvijek živjeti i trpjeti muke u paklenoj vatri, ne bi li to jasno i rekao?👌👍🤝🤝🤝
@gordanajelavic75306 жыл бұрын
Prvo oprosti sebi ,potom svojim bliznjima a onda dolazi sam oprost od Boga.Nešto je oštro u propovijedi gospodina Sudca,malo blaže riječi i smireniji nastup više bi me taknulo u srce.
@jeanveljan85316 жыл бұрын
Gordana Jelavić Koliko su ljudi danas mlaki i bezvjerni potrebni su ljudi poput Sudca koji malo zustrije i cvrsce pricaju o Bogu.Doduse u sam Isus je znao bit ostar u svojim nastupima.Nemojte gospodjo da vam to smeta...BtB
@gordanajelavic75306 жыл бұрын
Hvala na komentaru.Razmislicu o tome.Pozdrav!
@sinisak.1386 жыл бұрын
Pa da prica monotono evo ja prvi nebi poslusao govor do kraja. Sudac je prikaz sto znaci biti pun duha, kad s takvom strascu govori moze biti primjer ostalim svecenicima. Bas zato je gurnut na stranu, jer se istice medju hrpu svecenika koji za to biti uopce ni nisu, nisu nadahnuti govornici sto znaci da ni duh nije sisao na njih
@ivaiva14616 жыл бұрын
Jest oštar je...ali sjetih se kako je u Bibliji pisano da Isus nije došao donijeti mir nego mač,baciti oganj...tako da obično je naša savjest i ego povrijeđeni kad Sudac strogo govori,a to znači da radimo nešto pogrešno...i to bi trebalo mijenjati brzo tj.sada!!!
@zeljkacrepulja76956 жыл бұрын
Gordana Jelavić Gordana ljudi su neki iako cuju gluvi pored usiju ...I dobro je i treba vikati vikati da se cuje da se dobo probude grijesnici.. Ja bas volim ovakvu propvjed iz sca iz duse....Kad bi njanjako sta bi to bilo nisrta...Svaka rijec i ton uz emociju ...mislim da ces shvatiti poz od srca hvala bogu da imamo ovakvog svecenika.
@zeljkosenj77284 жыл бұрын
Obožavam ga, tako se govori, a ne one filozofije
@ivankatic55696 жыл бұрын
Gospode Bože Isuse Hriste hvala ti puno za Velečasnom Zlatka Sudca. Kamo sreće da je više ljudi poput njega. Amen
@kolymalony40863 жыл бұрын
Netko"bi se trebao ispovijedati jer vrijeđa svoju prijateljicu.
@nevenanikolic38006 жыл бұрын
VEL.SUDAC SNAGOM DUHA SVETOG PRODIRE RAVNO U SRCE
@sanja58716 жыл бұрын
Jedan jedini je Sudac snaga vjera nada bolje u sutra BVB
@zeljkolukic79074 жыл бұрын
MOŽE LI NETKO DA KAŽE ZAŠTO VELEČASNOGA ZLATKA NEMA U MEDIJIMA-TV-u. . .?
@ag16033 жыл бұрын
Nevjerujem da te medije služe Bogu.
@nadamartinovic77994 жыл бұрын
Strastven govor ravno iz srca, kako i treba.
@andelarajic4626 жыл бұрын
Hvala predobrom našem Gospodinu Bogu na brižnim duhovnim pastirima !
@robbiemeredith49886 жыл бұрын
I wish I could go on a pilgrimage to to Medgigorge and hear Father Zordak
@ivaiva14616 жыл бұрын
Robbie Meredith Go to Međugorje and come to the place where Holy Mary waits. On your knees and closed eyes pray and talk to her,child to mother, from the bottom od your heart...miracle hapens even today.I know. Sorry my English is not good. Wish all best.
@ivaiva14616 жыл бұрын
Zlatko speaks truth, right to our heart.Try to find his speak on English.
@robbiemeredith49886 жыл бұрын
Ivanka Petričević THANK YOU., WITH LOVE FOR YOUR REPLY.
@robbiemeredith49886 жыл бұрын
Ivanka Petričević YES! I WILL PRAY FOR A MIRACLE. Thank you very much for your lovely reply. I send you a Hug
@ivaiva14616 жыл бұрын
God loves us.He is our father.Pure endless forever love for us...Bible is a Best Love Letter ever written...read it with open mind...Faith is beautiful adventure, you will find treasure of love everywere! I send you a hug too!
@arminzoric20025 жыл бұрын
Amen!!!
@andelarajic4626 жыл бұрын
Vlč. ZLATKO SUDAC dragocjeni dar od dobroga nam Gospodina Boga za pastira naših duša !
@ljubicadojmi78275 жыл бұрын
Amen🙏😇🙏
@sinisak.1386 жыл бұрын
Eto zasto je gurnut po strani... Ovako bas s inspiracijom dok propovijeda razmisljam dali je on jaci ili institucija. Sudac je u mraku svjetlo pred pukom, a neprihvatljiv za lazna svjetla institucije
@ivaiva14615 жыл бұрын
Institucija je DOBRA!!! Jel znate zašto? Institucija je kao mama...a mama zna biti i stroga i djete će možda pomisliti da ga mama ne voli da je mama stroga, ali mami se TREBA vjerovati jer mama gleda malo dalje od djeteta... A svi trebaju biti kušani da se iskristalizirao njihova hrabrost, čistoća, vjera, ljubav,....ako ustraju dobri su i bit će još bolji, a ako ne ustraju nisu za tu službu... Vlč Zlatko poštuje svoju "instituciju" tj. Crkvenu hijerarhiju jer zna da je sotona izgubio milost NEPOSLUHOM.
@skysky60306 жыл бұрын
❤
@robbiemeredith49886 жыл бұрын
Please excuse me, Father Sudac
@cristinagoncalves89666 жыл бұрын
I love to hear him but unfortunately I don't understand Croatian. Is there someone that could translate please??
@sofiajones13766 жыл бұрын
Cristina Goncalves he is called charismatic and stigmatize with the cross and scars on his arm which I dont care abaut! I do care about his sermons, hes bringing the scripture alive! It's more like the pastor of a Christian church, but he does honor and practice the Catholic traditions!
@ivaiva14615 жыл бұрын
@@sofiajones1376 omg Sofia what do you mean by sayin he does not honor tradition Who has more Catholic tradition??? Zlatko loves church, loves everyone in church and he is traditional! Sorry my English... He is saying about forgivness... First you must forgive everyone, than come, come to God, go to Church, pray, pray for goodness, ... You can't be lostfull,greedy, don't care about no one- that is not faith in God! Faith must change You...
@ivaiva14615 жыл бұрын
Omg Sofia he is saying so much...
@ivaiva14615 жыл бұрын
Jesus is hanging, his arms hurt, hanging, his feet hurts, blood on him, it is cold, you waiting sometimes days for death, big pain, think from pozition hanging man left or right of Crist...which one is you... Think that it is you on cros, think you ask those words to Crist, think how is Jesus looking at you in his big pain with mercy saying... Read the Bible...
@ivaiva14615 жыл бұрын
Cristiana God bless you!
@nevenanikolic38006 жыл бұрын
@tomislavzdunic8023 жыл бұрын
Mene zanima ima li ovaj covjek sposobnost bi bilokacije.. Jeli on plejadjanin.. Ako jeste I na svojoj maticnoj planeti ili sazvjezdju treba redovno uzimati psihijatrijsku terapiju..
@josemariamenamunoz93525 жыл бұрын
Traduzcan en español...por favor!
@Ljubav_sreca.5 жыл бұрын
Istina
@filipoviczlatko25344 жыл бұрын
Roberta Habecic Što je Isus naučavao o paklu? “Ako te oko sablažnjava”, rekao je Isus, “iskopaj ga. Bolje ti je jednooku ući u kraljevstvo Božje, nego s oba oka biti bačen u pakao, gdje crv njihov ne gine niti se oganj gasi” (MARKO 9:47, 48, Jeruzalemska Biblija) Jednom drugom prilikom Isus je govorio o razdoblju suđenja tijekom kojega će zlim ljudima reći: “Odlazite od mene, prokleti, u oganj vječni, pripravljen đavlu i anđelima njegovim!” Potom je rekao da će takvi ljudi otići “u muku vječnu” (MATEJ 25:41, 46, JB). NA PRVI pogled netko bi mogao zaključiti da navedene Isusove riječi podupiru učenje o paklenoj vatri. No, tim izjavama Isus nipošto nije imao namjeru proturječiti Božjoj Riječi koja jasno kaže: “Mrtvi ne znaju ništa” (Propovjednik 9:5, JB). Na što je onda Isus mislio kad je rekao da ljudi mogu biti bačeni “u pakao”? Je li “oganj vječni” koji je Isus spomenuo doslovan ili simboličan? U kom će smislu zli otići “u muku vječnu”? Razmotrimo ta pitanja jedno po jedno. Na što je Isus mislio kad je rekao da ljudi mogu biti bačeni “u pakao”? Izvorna grčka riječ koja je u Marku 9:47 prevedena izrazom “pakao” glasi géenna. Ta riječ dolazi od hebrejskog izraza geh hinom, što znači “dolina Hinom”. Ta se dolina pružala s vanjske strane zidina starog Jeruzalema. U vrijeme izraelskih kraljeva Izraelci su ondje žrtvovali djecu, što je bio užasan običaj koji je Bog osudio. Upozorio je narod da će pogubiti one koji štuju lažne bogove sudjelujući u takvim obredima. Rekao je da će se dolina Hinom nazivati “Dolina klanja” te da će u njoj “mrtva tijela ovoga naroda” ležati nepokopana (Jeremija 7:30-34, JB). Jehova je time prorekao da će dolina Hinom postati masovno odlagalište leševa, a ne mjesto na kojem se muče živi ljudi. U Isusovo vrijeme dolina Hinom služila je stanovnicima Jeruzalema kao smetlište. U nju su bacali i leševe zločinaca, a vatra je ondje stalno gorjela kako bi se njome spalilo smeće i leševi. Kad je Isus govorio o crvima koji ne umiru i o neugasivom ognju, time je, po svemu sudeći, ukazivao na riječi iz Izaije 66:24. Izaija je, govoreći o “truplima ljudi koji se od [Boga] odmetnuše”, napisao da “crv njihov neće umrijeti i njihov se oganj neće ugasiti” (JB). Isus i njegovi slušatelji znali su da se te riječi odnose na uklanjanje leševa ljudi koji nisu bili dostojni doličnog pokopa. Zato je Isus upotrijebio dolinu Hinom, ili gehenu, kao prikladan simbol smrti nakon koje više nema uskrsnuća. To je jasno pokazao kad je rekao da Bog “može i dušu [odnosno “život”] i tijelo pogubiti u paklu [grčki: géenna]” (Matej 10:28, JB). Gehena je simbol vječne smrti, a ne vječnog mučenja. Je li “oganj vječni” koji je Isus spomenuo doslovan ili simboličan? Zapazite da je, prema Mateju 25:41, Isus rekao da je “oganj vječni” pripravljen “đavlu i anđelima njegovim”. Što mislite, može li doslovna vatra spaliti duhovna bića? Ili je vjerojatnije da je Isus izraz “oganj” upotrijebio u prenesenom smislu? “Ovce” i “jarci” spomenuti u istom tom biblijskom ulomku nipošto nisu pojmovi koje treba shvatiti doslovno, već oni slikovito predočavaju dvije vrste ljudi (Matej 25:32, 33). Vječni oganj što ga je Isus spomenuo predočava potpuno spaljivanje zlih, odnosno njihovo uništenje. U kom će smislu zli otići “u muku vječnu”? Premda većina hrvatskih prijevoda u Mateju 25:46 koristi izraz “muka”, osnovno značenje grčke riječi kólasin jest “sprečavanje rasta stabla”, odnosno podrezivanje, rezanje nepotrebnih grana. Za razliku od ljudi koji su predočeni ovcama i koji će dobiti vječni život, nepokajnici koji su predočeni jarcima bit će, slikovito govoreći, zauvijek “odrezani” od života, odnosno otići će u vječnu smrt. Što vi mislite? Isus nikada nije naučavao da ljudi imaju besmrtnu dušu. No često je govorio o uskrsnuću mrtvih (Luka 14:13, 14; Ivan 5:25-29; 11:25). Zašto bi Isus rekao da će umrli biti uskrsnuti ako je vjerovao da njihove duše nisu ni umrle? Isto tako, Isus nije naučavao da Bog pakosno u svu vječnost muči zle ljude. Naprotiv, rekao je: “Bog je tako ljubio svijet te je dao svoga Sina Jedinorođenca da nijedan koji u njega vjeruje ne propadne, nego da ima život vječni” (Ivan 3:16, JB). Zašto je Isus rekao da će oni koji ne vjeruju u njega “propasti”, odnosno umrijeti? Da je pod time podrazumijevao da će ti ljudi zauvijek živjeti i trpjeti muke u paklenoj vatri, ne bi li to jasno i rekao?👌👍👍🤝🤝
@katicamarevic27326 жыл бұрын
📿📿😔😔😔
@mirjanagalekovic23106 жыл бұрын
Prekrasno
@iljkickristina52565 ай бұрын
Kako su neka djeca tvrdoglava i ne znaju učiti unaprijed, nevjerojatno, pa kad mama kaže "pec", onda ju moraš poslušati, pa makar i ne razumio što to znači! 😂
@filipoviczlatko25344 жыл бұрын
Što je Isus naučavao o paklu? “Ako te oko sablažnjava”, rekao je Isus, “iskopaj ga. Bolje ti je jednooku ući u kraljevstvo Božje, nego s oba oka biti bačen u pakao, gdje crv njihov ne gine niti se oganj gasi” (MARKO 9:47, 48, Jeruzalemska Biblija) Jednom drugom prilikom Isus je govorio o razdoblju suđenja tijekom kojega će zlim ljudima reći: “Odlazite od mene, prokleti, u oganj vječni, pripravljen đavlu i anđelima njegovim!” Potom je rekao da će takvi ljudi otići “u muku vječnu” (MATEJ 25:41, 46, JB). NA PRVI pogled netko bi mogao zaključiti da navedene Isusove riječi podupiru učenje o paklenoj vatri. No, tim izjavama Isus nipošto nije imao namjeru proturječiti Božjoj Riječi koja jasno kaže: “Mrtvi ne znaju ništa” (Propovjednik 9:5, JB). Na što je onda Isus mislio kad je rekao da ljudi mogu biti bačeni “u pakao”? Je li “oganj vječni” koji je Isus spomenuo doslovan ili simboličan? U kom će smislu zli otići “u muku vječnu”? Razmotrimo ta pitanja jedno po jedno. Na što je Isus mislio kad je rekao da ljudi mogu biti bačeni “u pakao”? Izvorna grčka riječ koja je u Marku 9:47 prevedena izrazom “pakao” glasi géenna. Ta riječ dolazi od hebrejskog izraza geh hinom, što znači “dolina Hinom”. Ta se dolina pružala s vanjske strane zidina starog Jeruzalema. U vrijeme izraelskih kraljeva Izraelci su ondje žrtvovali djecu, što je bio užasan običaj koji je Bog osudio. Upozorio je narod da će pogubiti one koji štuju lažne bogove sudjelujući u takvim obredima. Rekao je da će se dolina Hinom nazivati “Dolina klanja” te da će u njoj “mrtva tijela ovoga naroda” ležati nepokopana (Jeremija 7:30-34, JB). Jehova je time prorekao da će dolina Hinom postati masovno odlagalište leševa, a ne mjesto na kojem se muče živi ljudi. U Isusovo vrijeme dolina Hinom služila je stanovnicima Jeruzalema kao smetlište. U nju su bacali i leševe zločinaca, a vatra je ondje stalno gorjela kako bi se njome spalilo smeće i leševi. Kad je Isus govorio o crvima koji ne umiru i o neugasivom ognju, time je, po svemu sudeći, ukazivao na riječi iz Izaije 66:24. Izaija je, govoreći o “truplima ljudi koji se od [Boga] odmetnuše”, napisao da “crv njihov neće umrijeti i njihov se oganj neće ugasiti” (JB). Isus i njegovi slušatelji znali su da se te riječi odnose na uklanjanje leševa ljudi koji nisu bili dostojni doličnog pokopa. Zato je Isus upotrijebio dolinu Hinom, ili gehenu, kao prikladan simbol smrti nakon koje više nema uskrsnuća. To je jasno pokazao kad je rekao da Bog “može i dušu [odnosno “život”] i tijelo pogubiti u paklu [grčki: géenna]” (Matej 10:28, JB). Gehena je simbol vječne smrti, a ne vječnog mučenja. Je li “oganj vječni” koji je Isus spomenuo doslovan ili simboličan? Zapazite da je, prema Mateju 25:41, Isus rekao da je “oganj vječni” pripravljen “đavlu i anđelima njegovim”. Što mislite, može li doslovna vatra spaliti duhovna bića? Ili je vjerojatnije da je Isus izraz “oganj” upotrijebio u prenesenom smislu? “Ovce” i “jarci” spomenuti u istom tom biblijskom ulomku nipošto nisu pojmovi koje treba shvatiti doslovno, već oni slikovito predočavaju dvije vrste ljudi (Matej 25:32, 33). Vječni oganj što ga je Isus spomenuo predočava potpuno spaljivanje zlih, odnosno njihovo uništenje. U kom će smislu zli otići “u muku vječnu”? Premda većina hrvatskih prijevoda u Mateju 25:46 koristi izraz “muka”, osnovno značenje grčke riječi kólasin jest “sprečavanje rasta stabla”, odnosno podrezivanje, rezanje nepotrebnih grana. Za razliku od ljudi koji su predočeni ovcama i koji će dobiti vječni život, nepokajnici koji su predočeni jarcima bit će, slikovito govoreći, zauvijek “odrezani” od života, odnosno otići će u vječnu smrt. Što vi mislite? Isus nikada nije naučavao da ljudi imaju besmrtnu dušu. No često je govorio o uskrsnuću mrtvih (Luka 14:13, 14; Ivan 5:25-29; 11:25). Zašto bi Isus rekao da će umrli biti uskrsnuti ako je vjerovao da njihove duše nisu ni umrle? Isto tako, Isus nije naučavao da Bog pakosno u svu vječnost muči zle ljude. Naprotiv, rekao je: “Bog je tako ljubio svijet te je dao svoga Sina Jedinorođenca da nijedan koji u njega vjeruje ne propadne, nego da ima život vječni” (Ivan 3:16, JB). Zašto je Isus rekao da će oni koji ne vjeruju u njega “propasti”, odnosno umrijeti? Da je pod time podrazumijevao da će ti ljudi zauvijek živjeti i trpjeti muke u paklenoj vatri, ne bi li to jasno i rekao?👌👍👍👍👍👍🤝🤝🤝🤝
@bruleferfrimost16476 жыл бұрын
Zašto vlč.čupa obrve i fura se na slike Isusa?Koju kozmetiku koristi?
@ivoanusic95846 жыл бұрын
Nije vazno cupali obrve i slicno,vaznoje sta govori.
@dragutinzeljkica16266 жыл бұрын
A kako Isus Krist izgleda??????
@dragutinzeljkica16266 жыл бұрын
Zar ste ga vidjeli, blago Vama!!!!
@ivaiva14616 жыл бұрын
Nije vam ovo kozmetički salon... Odi do svećenika Zlatka...već na par videa postavljate ista odurna pitanja?! Volite provocirati, bode vas njegova propovid, podsjeća vas na vaše grijehe, vaša savjest vas osuđuje... Pa otiđite na sv Ispovijed i očistite se da ne smrdite tako odurno...
@ivaiva14615 жыл бұрын
Brulefer koja ste sekta?
@toncisitic25152 жыл бұрын
N llin
@renatofritz3826 жыл бұрын
Samo malo smiri tenzije, sve ostalo ok
@ivaiva14616 жыл бұрын
došao je da baci Oganj na zemlju, pa što ako je već planuo...Duh Sveti je Oganj...Oganj nije mirno more da smiri tenzije, Oganj gori,peče,vrištiš!!!Duh Sveti je ŽIVI OGANJ.
@mikizivanovic86045 жыл бұрын
Braco Katolici ne nasjedajte na ovakve
@filipoviczlatko25344 жыл бұрын
Miki Zivanovic Što je Isus naučavao o paklu? “Ako te oko sablažnjava”, rekao je Isus, “iskopaj ga. Bolje ti je jednooku ući u kraljevstvo Božje, nego s oba oka biti bačen u pakao, gdje crv njihov ne gine niti se oganj gasi” (MARKO 9:47, 48, Jeruzalemska Biblija) Jednom drugom prilikom Isus je govorio o razdoblju suđenja tijekom kojega će zlim ljudima reći: “Odlazite od mene, prokleti, u oganj vječni, pripravljen đavlu i anđelima njegovim!” Potom je rekao da će takvi ljudi otići “u muku vječnu” (MATEJ 25:41, 46, JB). NA PRVI pogled netko bi mogao zaključiti da navedene Isusove riječi podupiru učenje o paklenoj vatri. No, tim izjavama Isus nipošto nije imao namjeru proturječiti Božjoj Riječi koja jasno kaže: “Mrtvi ne znaju ništa” (Propovjednik 9:5, JB). Na što je onda Isus mislio kad je rekao da ljudi mogu biti bačeni “u pakao”? Je li “oganj vječni” koji je Isus spomenuo doslovan ili simboličan? U kom će smislu zli otići “u muku vječnu”? Razmotrimo ta pitanja jedno po jedno. Na što je Isus mislio kad je rekao da ljudi mogu biti bačeni “u pakao”? Izvorna grčka riječ koja je u Marku 9:47 prevedena izrazom “pakao” glasi géenna. Ta riječ dolazi od hebrejskog izraza geh hinom, što znači “dolina Hinom”. Ta se dolina pružala s vanjske strane zidina starog Jeruzalema. U vrijeme izraelskih kraljeva Izraelci su ondje žrtvovali djecu, što je bio užasan običaj koji je Bog osudio. Upozorio je narod da će pogubiti one koji štuju lažne bogove sudjelujući u takvim obredima. Rekao je da će se dolina Hinom nazivati “Dolina klanja” te da će u njoj “mrtva tijela ovoga naroda” ležati nepokopana (Jeremija 7:30-34, JB). Jehova je time prorekao da će dolina Hinom postati masovno odlagalište leševa, a ne mjesto na kojem se muče živi ljudi. U Isusovo vrijeme dolina Hinom služila je stanovnicima Jeruzalema kao smetlište. U nju su bacali i leševe zločinaca, a vatra je ondje stalno gorjela kako bi se njome spalilo smeće i leševi. Kad je Isus govorio o crvima koji ne umiru i o neugasivom ognju, time je, po svemu sudeći, ukazivao na riječi iz Izaije 66:24. Izaija je, govoreći o “truplima ljudi koji se od [Boga] odmetnuše”, napisao da “crv njihov neće umrijeti i njihov se oganj neće ugasiti” (JB). Isus i njegovi slušatelji znali su da se te riječi odnose na uklanjanje leševa ljudi koji nisu bili dostojni doličnog pokopa. Zato je Isus upotrijebio dolinu Hinom, ili gehenu, kao prikladan simbol smrti nakon koje više nema uskrsnuća. To je jasno pokazao kad je rekao da Bog “može i dušu [odnosno “život”] i tijelo pogubiti u paklu [grčki: géenna]” (Matej 10:28, JB). Gehena je simbol vječne smrti, a ne vječnog mučenja. Je li “oganj vječni” koji je Isus spomenuo doslovan ili simboličan? Zapazite da je, prema Mateju 25:41, Isus rekao da je “oganj vječni” pripravljen “đavlu i anđelima njegovim”. Što mislite, može li doslovna vatra spaliti duhovna bića? Ili je vjerojatnije da je Isus izraz “oganj” upotrijebio u prenesenom smislu? “Ovce” i “jarci” spomenuti u istom tom biblijskom ulomku nipošto nisu pojmovi koje treba shvatiti doslovno, već oni slikovito predočavaju dvije vrste ljudi (Matej 25:32, 33). Vječni oganj što ga je Isus spomenuo predočava potpuno spaljivanje zlih, odnosno njihovo uništenje. U kom će smislu zli otići “u muku vječnu”? Premda većina hrvatskih prijevoda u Mateju 25:46 koristi izraz “muka”, osnovno značenje grčke riječi kólasin jest “sprečavanje rasta stabla”, odnosno podrezivanje, rezanje nepotrebnih grana. Za razliku od ljudi koji su predočeni ovcama i koji će dobiti vječni život, nepokajnici koji su predočeni jarcima bit će, slikovito govoreći, zauvijek “odrezani” od života, odnosno otići će u vječnu smrt. Što vi mislite? Isus nikada nije naučavao da ljudi imaju besmrtnu dušu. No često je govorio o uskrsnuću mrtvih (Luka 14:13, 14; Ivan 5:25-29; 11:25). Zašto bi Isus rekao da će umrli biti uskrsnuti ako je vjerovao da njihove duše nisu ni umrle? Isto tako, Isus nije naučavao da Bog pakosno u svu vječnost muči zle ljude. Naprotiv, rekao je: “Bog je tako ljubio svijet te je dao svoga Sina Jedinorođenca da nijedan koji u njega vjeruje ne propadne, nego da ima život vječni” (Ivan 3:16, JB). Zašto je Isus rekao da će oni koji ne vjeruju u njega “propasti”, odnosno umrijeti? Da je pod time podrazumijevao da će ti ljudi zauvijek živjeti i trpjeti muke u paklenoj vatri, ne bi li to jasno i rekao?👌👌👌👍👍👍🤝🤝
@ag16033 жыл бұрын
Miki velik je grijeh suditi nekoga, a nemat pojma.