חזר בנעלי חנין * רִגֶ'ע בִּחֻ'פַי חַנִין * رجع بخفي حنين * סיפור עממי בערבית מדוברת

  Рет қаралды 5,233

מינרוה המרכז לשפה ותרבות ערבית

מינרוה המרכז לשפה ותרבות ערבית

Күн бұрын

סיפור עממי בערבית מדוברת
חזר בנעלי חנין * רִגֶ'ע בִּחֻ'פַי חַנִין * رجع بخفي حنين
הסיפור הזה לקוח מתוך הספר "מי שיודע יודע - סיפורים בערבית מדוברת", בו אפשר למצוא את הטקסט המלא בערבית, בתעתיק עברי, ובתרגום לעברית (יחד עם עוד הרבה סיפורים אחרים). למידע נוסף: minerva-books....
כל הזכויות שמורות למינרוה בע"מ
קריינות: רואן אבו גוש
הקלטה: יובל עמית
הפקת סרטון: נדב גולדנברג

Пікірлер: 13
@user-ui4cq5yb4d
@user-ui4cq5yb4d 10 ай бұрын
אין כמו אימא בעולם!!!!!!!!!!
@mikhailabunidal9146
@mikhailabunidal9146 2 жыл бұрын
👏🏼👏🏼👏🏼
@ataiber1
@ataiber1 2 ай бұрын
למה אתם לא שמים תרגום?
@SpeakingArabic
@SpeakingArabic 2 ай бұрын
הסיפור הזה לקוח מתוך הספר "מי שיודע יודע - סיפורים בערבית מדוברת", בו אפשר למצוא את הטקסט המלא בערבית, בתעתיק עברי, ובתרגום לעברית (יחד עם עוד הרבה סיפורים אחרים). למידע נוסף: minerva-books.com/product/illi-bieref
@fanineiger5257
@fanineiger5257 2 жыл бұрын
תרגום בבקשה
@SpeakingArabic
@SpeakingArabic 2 ай бұрын
הסיפור הזה לקוח מתוך הספר "מי שיודע יודע - סיפורים בערבית מדוברת", בו אפשר למצוא את הטקסט המלא בערבית, בתעתיק עברי, ובתרגום לעברית (יחד עם עוד הרבה סיפורים אחרים). למידע נוסף: minerva-books.com/product/illi-bieref
@anatdarshan9728
@anatdarshan9728 Жыл бұрын
לצערי, הסיפור חוטא למקור הערבי שלו. השם של הסנדלר במקור הוא: חונין, כמו שהוגים באנגלית: .HUNINE. ככה צריך להגות את השם של הסנדלר בערבית. ויש לדעת, כי השם חנין בערבית- כפי שמבטאת הקריינית בסיפור- הוא למעשה שם של בת, שם של ילדה, שם בזכר ולא בנקבה. אז לצערנו, הקריינית טועה בגדול. חבל.
@minervaarabicschool2411
@minervaarabicschool2411 Жыл бұрын
הי ענת, בשפה הספרותית אכן נבטא כך את השם חנין, אולם היות שהסיפור מסופר בשפה המדוברת, הקריינית, רואן אבו גוש, שערבית היא שפת אמה, הגתה את השם כפי ששמעה אותו בסיפור מפי הוריה.
@anatdarshan9728
@anatdarshan9728 Жыл бұрын
@@minervaarabicschool2411 תשובה דחוקה. לא מטהרת את השרץ. חנין הופכת את הסנדלר לנקבה, ולא כך הוא הדבר.
@user-qe4wg5bc1k
@user-qe4wg5bc1k 5 ай бұрын
כן מכיר את זה גם ככה "חֻנֲִיְן"
@carmitziv3177
@carmitziv3177 2 жыл бұрын
היה טוב אם היה תרגום
@mikhailabunidal9146
@mikhailabunidal9146 Жыл бұрын
יודע, לעיתים הוא הכרחי (התרגום) אם אתה כבר יודע/עת ערבית או לא יודע/עת ערבית
@SpeakingArabic
@SpeakingArabic 2 ай бұрын
הסיפור הזה לקוח מתוך הספר "מי שיודע יודע - סיפורים בערבית מדוברת", בו אפשר למצוא את הטקסט המלא בערבית, בתעתיק עברי, ובתרגום לעברית (יחד עם עוד הרבה סיפורים אחרים). למידע נוסף: minerva-books.com/product/illi-bieref
English or Spanish 🤣
00:16
GL Show
Рет қаралды 17 МЛН
Bend The Impossible Bar Win $1,000
00:57
Stokes Twins
Рет қаралды 44 МЛН
Fake watermelon by Secret Vlog
00:16
Secret Vlog
Рет қаралды 14 МЛН
مسبح السرير #قصير
00:19
سكتشات وحركات
Рет қаралды 11 МЛН
English or Spanish 🤣
00:16
GL Show
Рет қаралды 17 МЛН