言い換え大事は凄い分かるなー 前に、壁に絵が飾ってあるって言いたいけど飾るってなんだろってずっと考えちゃって言えなかったことがあったんけど、普通にon the wallで言えたっていう… 日本語をそのまま英語に訳そうとするとまじで難しく考えすぎちゃうのよね。簡単な単語を使って言えられないかって考える習慣をつけたいね。
Thank you for uploading the video. みよこは度胸がエグいっていうのは、Miyoko has a strong heart.とかだとまた違う感じに伝わっちゃいますかね?😮
@maribackwisteria206510 ай бұрын
同じこと思いました!
@まーちゃん-b2z10 ай бұрын
@@maribackwisteria2065 同じこと思ってる人いてよかった🥹
@HinaEnglishTeacher10 ай бұрын
Strong heartでもあっています!!👍🏻
@麻野樹9 ай бұрын
15:22 英語の勉強しすぎて、日本語の文法反対になってる笑笑
@rumnekonatsu8910 ай бұрын
竹刀の説明のときは、shinai that〜じゃなくて、刀that竹でできたでいいのでしょうか??
@shiromiyo561410 ай бұрын
Miyoko's courage is amazing. I want to borrow cat's hands too.🐱
@HinaEnglishTeacher10 ай бұрын
猫の手を借りたいって言う表現は英語では実はないんです! できる限りの助けが欲しい場合は、 I'll take all the help I can getで表現します!
@kkkkkkk_vovovo10 ай бұрын
いつもモチベーション上がる動画ありがとうございます! 質問なのですが、ひな先生の真似をして「I sit on the sofa that has flower print.」という文を作り、chat GPTに質問したところ、is flower-printed.と修正されました。理由はソファはいくつも“面”があるからだと。 ひな先生の場合は、クッションの片面がレオパード柄だからhas leopard print.になっていて、もし両面レオパード柄ならis leopard printed.になるということですか? お忙しいとは思いますが、ご回答いただけると幸いです。 いつも楽しい動画ありがとうございます!!
@クラウチ-i6j10 ай бұрын
You're smart. The way of thinking,self-branding etc... By the way, if Miyoko watches this video,she must be angry lol
@BananaEigoTV10 ай бұрын
Most of the time you sound native, though.😉 - Incredible!
@ランダムウォーカー-m9s10 ай бұрын
美しい🎵
@namidabokuro-j2b10 ай бұрын
Hinaさん、こんにちは。 HinaさんのKZbin楽しく拝見しています。英語学習目的で、出来るだけ毎日英語で日記をつけるようにしています。 日記をつけていてhad aのaの意味がとても難しいと感じました。 英語初心者の私に教えていただけたらと思います。 ちなみにその時の日記は↓です。 I had a fight with my boyfriend today .
@緋村巴-s3f10 ай бұрын
The video was also very helpful today! Though It is difficult to express what I am thinking in Japanese in English, but If you insist that I won't lef you down✊ Thank you so much😄
@atsuitelephone481010 ай бұрын
If there's an English-speaking KZbinr who loves pachinko and I thought it would be interesting, they're right here.
@Nanako-x1e10 ай бұрын
What's your recommended English wordbook that has vocaburary that native speakers often use?