Рет қаралды 3,531
Here is the live acoustic version of Babbles' original Japanese song (最後のバイバイ ). To listen to more of her songs, you can visit her channel / bb31lau
We are now working on a more complex arrangement by Zero Leung that also features strings, bass, drums and piano. This version was recorded by longzijun (Stephen Richards) for CMe Creative Media Studio at SKH Lam Woo Memorial Secondary School in Hong Kong: cmestudio.wordp...
This song is a kind of happy farewell song. Usually such songs focus on negative feelings, but Babbles writes: "Saying good-bye is always treated as a sad thing; however, the message of this song is about the courage to let go of the past and embrace the future. Don't let thoughts of the past stop your from moving forward; if you are always looking back, how can you move forward down life's road?"
別れは悲しいことだが、
その悲しみより、この曲の伝えたい ものは、 過去を振り返ることを やめて、新しい未来へ旅立つその勇気だ。 過去のために足を止めてはいけない、前には待っているものがたくさんあるから。
Here are the Japanese lyrics:
最後のバイバイ
何時から ずっと忘れられない姿
今も 頭の中に残してる
どうして寂しい顔しているか?
私はここにいるのに
※
切ないこと 嬉しいこと
いろいろあった
あの姿はもうなかった
でも 本当は 会いたくて 泣きたくて
戻れない過去に バイバイ
さよなら」なんて言いたくないけど
大丈夫」なんて言い出せないまま
どうして こんなに不安になるんだろう?
ずっと笑っているのに
※
幸せなこと 退屈なこと
いろいろあった
あの声はまだ覚えているよ
でも この夜は 悲しすぎて 寂しすぎて
涙はもう 止まらない
信じたくないことだらけの現実 だけど
君はきっと守ってくれる そう信じなきゃ
※
言い出せない気持ち 届かない気持ち
この歌で 君に伝えたい
私の思いを込めて
でも 今回は 本当の別れ 君の全て
最後のバイバイ