Рет қаралды 38,566
הפיוט "לך אלי תשוקתי" נאמר ביום כיפור והוא מבטא את דרגת האמונה הגבוהה של האדם והבעת חרטה עמוקה על חטאיו.
מתוך רצון להנגיש את הפיוט גם לדוברי השפה הפרסית, הקליט הזמר חזי פניאן גרסה מתורגמת בשפה לטובת יהודי איראן ולעם האיראני שכן מילותיו המצמררות והעוצמתיות נוגעים בנימי ליבו של כל אדם באשר הוא אדם.
خدای من
מילים: פרנאז תירוש דגן
לחן: יאיר גדסי
עיבוד מוזיקלי: כפיר סימן טוב, אייבי קזס וחזי פניאן
מיקס ומאסטרינג: אייבי מאסטר
צילום ועריכה : פוטו נוריאל ניסני | Photography
פוטו נוריאל ניסני צילום אירועים והפקות קליפים
קלידים ותכנותים : אייבי קזץ , כפיר סימן טוב
הפקה: יחד הפקות
כל הזכויות שמורות ליחד הפקות - 0505376420
לְךָ אֵלִי תְּשׁוּקָתִי
בְּךָ חֶשְׁקִי וְאַהֲבָתִי
לְךָ לִבִּי וְכִלְיוֹתַי
לְךָ רוּחִי וְנִשְׁמָתִי
הֲשִׁיבֵנִי וְאָשׁוּבָה
וְתִרְצֶה אֶת תְשׁוּבָתִי
לְךָ אֶזְעַק בְּךָ אֶדְבַּק
עֲדֵי שׁוּבִי לְאַדְמָתִי
לְךָ אֲנִי בְּעוֹדִי חַי
וְאַף כִּי אַחֲרֵי מוֹתִי
הֲשִׁיבֵנִי וְאָשׁוּבָה
וְתִרְצֶה אֶת תְשׁוּבָתִי
לְךָ יָדַי לְךָ רַגְלַי
וּמִמָּךְ הִיא תְּכוּנָתִי
לְךָ עַצְמִי לְךָ דָמִי
וְעוֹרִי עִם גְּוִיָּתִי
הֲשִׁיבֵנִי וְאָשׁוּבָה
וְתִרְצֶה אֶת תְשׁוּבָתִי
خدای من
بتومیلم، خدای من
بتو عشقم، نوای من
بتو قلبم، نهان من
روان و روح وجان من
هدایت کن که برگردم
پذیرا شو ، پشیمانم
بتو فریاد ، بتو پیوند
همی در خاک بتو دلبند
من از تو تا نفس دارم
پس از آن جان که بسپارم
هدایت کن که برگردم
پذیرا شو ، پشیمانم
بتو دستام ، بتو پایم
بتوجسمم ، نفس هایم
بتو خونم چو موجودم،
تنم از تو چو آسودم
هدایت کن که برگردم
پذیرا شو ، پشیمانم
پذیرا شو ، پشیمانمخدای من
بتومیلم، خدای من
بتو عشقم، نوای من
بتو قلبم، نهان من
روان و روح وجان من
هدایت کن که برگردم
پذیرا شو ، پشیمانم
بتو فریاد ، بتو پیوند
همی در خاک بتو دلبند
من از تو تا نفس دارم
پس از آن جان که بسپارم
هدایت کن که برگردم
پذیرا شو ، پشیمانم
بتو دستام ، بتو پایم
بتوجسمم ، نفس هایم
بتو خونم چو موجودم،
تنم از تو چو آسودم
هدایت کن که برگردم
پذیرا شو ، پشیمانم