Пікірлер
@conmad24
@conmad24 15 күн бұрын
nice!
@naftali.chayat
@naftali.chayat 14 күн бұрын
Thanks!
@ednarimon
@ednarimon Ай бұрын
יאסו לחבר'ה מ'בלקניצה' ולך נפתלי כבוד על התרגום והצילום. חבל שלא ראינו אותך רוקד♥
@naftali.chayat
@naftali.chayat Ай бұрын
תודה עדנה 🙂 אני מאחור המצלמה...
@LaMonaMyr
@LaMonaMyr 4 ай бұрын
great memory! bravo
@ednarimon
@ednarimon 6 ай бұрын
נהדר וממגנט
@user-lj9bl9hl4g
@user-lj9bl9hl4g 8 ай бұрын
מקסים
@naftali.chayat
@naftali.chayat 8 ай бұрын
תודה כרמית! שיר עם הרבה אופטימיות, עם התגשמות משאלות ופריסת כנפיים לעוף את החופש. ברוח התקופה, מגלים בשירים כל פעם רובד נוסף.
@GadyMirtenbaum
@GadyMirtenbaum 11 ай бұрын
לנפטלי שלום, זה שנים שאני מחפש את הגירסה הדיגיטלית לשיר הזה. ידוע לך איפה אפשר למצוא את זה? בתודה מראש, גדי
@naftali.chayat
@naftali.chayat 11 ай бұрын
שלום גדי, שיר זה מופיע בתקליט "שירי הבלקן" שמתי כספי היה המפיק המוסיקלי שלו. את כל שירי התקליט (וגם את השיר הזה) ניתן לשמוע באתר של מתי כספי: matticaspi.co.il/%d7%99%d7%a6%d7%99%d7%a8%d7%94-%d7%95%d7%94%d7%a1%d7%98%d7%95%d7%a8%d7%99%d7%94/%d7%90%d7%9c%d7%91%d7%95%d7%9e%d7%99%d7%9d/%d7%a9%d7%99%d7%a8%d7%99-%d7%94%d7%91%d7%9c%d7%a7%d7%9f-1980/
@naftali.chayat
@naftali.chayat 11 ай бұрын
מישהו גם העלה את כל שירי התקליט ברצף (לא כרצועות נפרדות): kzbin.info/www/bejne/iH6Uopegf918pKcsi=1olu-SjIT65GuYc5
@GadyMirtenbaum
@GadyMirtenbaum 11 ай бұрын
@@naftali.chayat תודה נפטלי וחג שמח!
@user-su2ut2wy2r
@user-su2ut2wy2r 11 ай бұрын
תודה על השיתוף. מקסים.
@orlyshachar1
@orlyshachar1 11 ай бұрын
יפה מאוד..(חבל שלא קרה כבר ביום שישי ),העיבודים של גיא מדהימים. מעבר לרמת הביצוע הגבוהה כל כך
@naftali.chayat
@naftali.chayat 11 ай бұрын
תודה אורלי. גמו שגיא אמר - כל הופעה מתפתחת עם הדינמיקה שלה... ביום שישי, לדוגמא, שיתף את רעייתו
@AmosNevo
@AmosNevo 11 ай бұрын
פשוט נפלא...
@AmosNevo
@AmosNevo Жыл бұрын
אך... הקלילות הזאת... כמו שרקדנו לפני 50 שנה....
@amosnevo3075
@amosnevo3075 Жыл бұрын
יופי של תרגום ושילוב מוצלח מאד של הוידאו למנגינה, ( אני מניח שהאודיו לא בא עם הצילום ) ממש מדויק ..
@naftali.chayat
@naftali.chayat Жыл бұрын
היה אתגר להתאים וידאו לאודיו - במסיבה השיר נוגן משמעותית יותר מהר (בכ-6%) וגם לא כולו הוקלט. אבל הצליח, ואני מקווה שישמש עוד מזכרת נחמדה לאנשי בלקניצה.
@VERDI10200
@VERDI10200 Жыл бұрын
😊😊😊תודה
@benartziO
@benartziO Жыл бұрын
אחד האהובים❤ תודה על התרגום
@AmosNevo
@AmosNevo Жыл бұрын
על אף המלל המדכא ננשיך לרקוד בכיף.. אטהב במיוחדאת המעבר המוסיקלי באמצע...תודה נפתלי...
@AmosNevo
@AmosNevo Жыл бұрын
אהבתי והזדהיתי.. גם אני סבא עם מקטרת.. באשר להתייחסות הסבתא צריך עדיין לברר איתה...
@amosnevo3075
@amosnevo3075 Жыл бұрын
נפלא: מילים יפות, הדגמת הריקוד הברורה של איב מורו, ותמונות של חברים שאינם בחיים כבר, שוב תודה לנפתלי על עבודה מדוייקת.
@rachelgrapel6571
@rachelgrapel6571 Жыл бұрын
מדהים .כל מילה ושיר על אמא זה מרגש
@naftali.chayat
@naftali.chayat Жыл бұрын
תודה רחל. מקווה שזה נותן טעם נוסף לריקוד (בהנחה שאת גם רוקדת), ולידיים המחבקות של אמא.
@user-dr1yp7hi8j
@user-dr1yp7hi8j Жыл бұрын
כל כך יפה מקסים תודה❤
@ednarimon
@ednarimon Жыл бұрын
פנטסטי❣
@LaMonaMyr
@LaMonaMyr 2 жыл бұрын
learning it!
@naftali.chayat
@naftali.chayat 2 жыл бұрын
Enjoy! The song is famous around the world, and I'm glad that "Over the Rainbow" dance goes to Latin America!
@naftali.chayat
@naftali.chayat 2 жыл бұрын
Thanks so much Mona for publishing your beautiful performance of the dance! kzbin.info/www/bejne/eYetaIRqoZt-hdU
@rimonasarig4354
@rimonasarig4354 2 жыл бұрын
שיר מרגש מאד על כל היבטיו מרכיביו.
@rimonasarig4354
@rimonasarig4354 2 жыл бұрын
זמרת מעוררת השראה. לחן נפלא. מילים מרגשות. בפרט עכשיו באסונות המתחוללים באוקראינה, ובאובדן חיי אדם לשוא עקב שנאה, ריב ומדון , ורגשות לאומניים גואים.
@naftali.chayat
@naftali.chayat 2 жыл бұрын
אכן כן. למעשה, השיר חזר אל משמעותו המקורית עת שהרוסים, לאחר אבידות רבות, שולחים לחזית מגוייסים טריים כמעט ללא כל הכנה, אל סכנת מוות ברורה.
@naftali.chayat
@naftali.chayat 2 жыл бұрын
הוֹי, בָּאָחוּ עֵץ אָדֹם עוֹמֵד לוֹ⁠ מוסיקה ומילים: סְטֵפָן צׇ'רְנֶצְקִי, 1914 תרגום - נפתלי חייט, אפריל 2022 הוֹי, בָּאָחוּ עֵץ אָדֹם עוֹמֵד לוֹ, עֲנָפָיו כְּפוּפִים, מָה עָצְבָה מוֹלֶדֶת אוּקְרָאִינָה, הַקְּשָׁיִים רַבִּים. וַאֲנַחְנוּ עֵץ אָדֹם נָרִימָה, נְיַשֵּׁרָה, נְשַׂמֵּחַ אִמָּא אוּקְרָאִינָה, הֵי-הֵי, נְשַׂמַּח אוֹתָהּ. אַל תִּטֶּה, הָעֵץ אֲשֶׁר בָּאָחוּ, מָה לָבְנוּ פְּרָחִים, אַל חֲשָׁשׁ, מוֹלֶדֶת אוּקְרָאִינָה, אָנוּ בְּנֵי חֹרִין. וַאֲנַחְנוּ עֵץ אָדֹם נָרִימָה, נְיַשֵּׁרָה, נְשַׂמֵּחַ אִמָּא אוּקְרָאִינָה, הֵי-הֵי, נְשַׂמַּח אוֹתָהּ. צוֹעֲדִים הַמִּתְנַדְּבִים לִשְׂדֵה הַקְּרָב, הַשָּׁעָה קְרֵבָה, לְשַׁחְרֵר אַחֵינוּ אוּקְרָאִינִים, מִכַּבְלֵי מוֹסְקְבָה. אָנוּ אֶת אַחֵינוּ אוּקְרָאִינִים נְשַׁחְרֵרָה, [אָנוּ אֶת כַּבְלֵי מוֹסְקְבָה נָסִירָה, נִשְׁתַּחְרֵרָה,] נְשַׂמֵּחַ אִמָּא אוּקְרָאִינָה, הֵי-הֵי, נְשַׂמַּח אוֹתָהּ. וּבִשְׂדוֹת חִטָּה הַמַּבְשִׁילָה, בְּתַלְמֵי זָהָב, שָׁם הַקַּלָּעִים הָאוּקְרָאִינִים, שָׁם יַתְחִיל הַקְּרָב. וַאֲנַחְנוּ בְּשָׂדוֹת מוֹלֶדֶת, נֶאֱסֹף חִטָּה. נְשַׂמֵּחַ אִמָּא אוּקְרָאִינָה, הֵי-הֵי, נְשַׂמַּח אוֹתָהּ. עֵת תִּנְשֹׁב הָרוּחַ הַשּׁוֹרֶקֶת, שָׁם בָּעֲרָבוֹת, שׁוּב הַקַּלָּעִים הָאוּקְרָאִינִים, יְקַבְּלוּ כָּבוֹד. וַאֲנַחְנוּ הַכָּבוֹד שֶׁל קַלָּעִים נִשְׁמֹרָה, נְשַׂמֵּחַ אִמָּא אוּקְרָאִינָה, הֵי-הֵי, נְשַׂמַּח אוֹתָהּ.
@naftali.chayat
@naftali.chayat 2 жыл бұрын
Ой у лузі червона калина Music and Lyrics: Stepan Charnetsky, 1914 Ой у лузі червона калина похилилася, Чогось наша славна Україна зажурилася. А ми тую червону калину підіймемо, А ми нашу славну Україну, гей-гей, розвеселимо! Не хилися, червона калино, маєш білий цвіт, Не журися, славна Україно, маєш вільний рід. А ми тую червону калину підіймемо, А ми нашу славну Україну, гей-гей, розвеселимо! Марширують наші добровольці у кривавий тан, Визволяти братів-українців з московських кайдан. А ми наших братів-українців визволимо, А ми нашу славну Україну, гей-гей, розвеселимо! Ой у полі ярої пшенички золотистий лан, Розпочали стрільці українські з ворогами тан. А ми тую ярую пшеничку ізберемо, А ми нашу славну Україну, гей-гей, розвеселимо! Як повіє буйнесенький вітер з широких степів, То прославить по всій Україні січових стрільців. А ми тую стрілецькую славу збережемо, А ми нашу славну Україну, гей-гей, розвеселимо!
@naftali.chayat
@naftali.chayat 2 жыл бұрын
ENGLISH - from Wikipedia Oh, in the meadow a red kalyna has bent down low, For some reason, our glorious Ukraine is in sorrow. And we'll take that red kalyna and we will raise it up, And we shall cheer up our glorious Ukraine, hey - hey! Do not bend low, oh red kalyna, you have a white flower, Do not worry, glorious Ukraine, you have a free people. And we'll take that red kalyna and will raise it up, And we shall cheer up our glorious Ukraine, hey - hey! Marching forward, our fellow volunteers, into a bloody fray, For to free our brother Ukrainians from the shackles of Moscow. And we, our brother Ukrainians, we will then liberate, And we shall cheer up our glorious Ukraine, hey - hey! Oh in the field of early spring wheat, there's a golden furrow, Then began the Ukrainian riflemen to engage the enemy. And we'll take that precious, early wheat and will gather it, And we shall cheer up our glorious Ukraine, hey - hey! When the stormy winds blow forth from the wide steppes, They will glorify, throughout Ukraine, the Sich riflemen. And we'll take the glory of the riflemen preserving it, And we shall cheer up our glorious Ukraine, hey - hey!
@naftali.chayat
@naftali.chayat 2 жыл бұрын
לִמְעִילִי שָׁנִים רַבּוֹת. נִשְׁחַק מִזְּמַן, אַךְ אֵין לוֹ רֵעַ. אָז עִם חַיָּיט אֲנִי קוֹבֵעַ⁠ אֶת גִּזְרָתוֹ שׁוּב לְשַׁנּוֹת. אֲנִי אוֹמֵר לוֹ, כִּבְדִיחָה: "אַל תְּרַחֵם, תִּגְזוֹר לָבֶטַח. כִּי הַצְלָחוֹת צְפוּיוֹת בַּפֶּתַח עִם הַצְלָחַת אֻמָּנוּתְךָ". רַק הִתְבַּדַּחְתִּי. אַךְ הָאִישׁ⁠ אֶת הַמְּעִיל בּוֹחֵן לָעוֹמֶק, בְּלֶחָיָיו עָלָה הַסּוֹמֶק: שֶׁמָּא יַכְזִיב. אָדָם רָגִישׁ. מֻודְאָג נִרְאֶה הוּא, בְּחַיַּי, בִּמְלַאכְתּוֹ חַסְרַת מָנוֹחַ. שֶׁמְּאֻשָּׁר וְגַם נִינּוֹחַ⁠ בּוֹ אֵרָאֶה. עַד קֵץ חַיַּי. וְכָךְ לָבֶטַח הוּא גָּזַר: (=הסיק) עִם הַמְּעִיל אַרְגִּישׁ בְּנֹחַ - בָּאַהֲבָה שֶׁלָּךְ לִבְטוֹחַ... כַּמָּה תָּמִים. אָדָם מוּזָר.
@naftali.chayat
@naftali.chayat 2 жыл бұрын
Старый пиджак Булат Окуджава (1960) Я много лет пиджак ношу. Давно потерся и не нов он. И я зову к себе портного и перешить пиджак прошу. Я говорю ему шутя: «Перекроите все иначе. Сулит мне новые удачи искусство кройки и шитья». Я пошутил. А он пиджак серьезно так перешивает, а сам-то все переживает: вдруг что не так. Такой чудак. Одна забота наяву В его усердье молчаливом: чтобы я выглядел счастливым в том пиджаке. Пока живу. Он представляет это так: лишь только я пиджак примерю - опять в твою любовь поверю... Как бы не так. Такой чудак.
@naftali.chayat
@naftali.chayat 2 жыл бұрын
קוֹרֶה וְקָשֶׁה לִי לִגְבּוֹר עַל צָרוֹת, קוֹרֶה וְיֵיאוּשׁ שׁוּב אוֹרֵב לִי, אֲנִי לִקְרוֹנִית אַקְרָאִית שֶׁל חֲצוֹת עוֹלֶה וְיוֹשֵׁב לִי. קְרוֹנִית שֶׁל חֲצוֹת, סוֹבְבִי בָּרְחוֹבוֹת, שְׂדֵרוֹת יַחְלְפוּ עַל פָּנַיִיךְ, אִסְפִי לְחֵיקֵךְ אֶת שִׁבְרֵי לְבָבוֹת, אֵלַיִיךְ, אֵלַיִיךְ. קְרוֹנִית שֶׁל חֲצוֹת, לָךְ מַמְתִּין בְּצִינָּה, אוֹתִי אַתְּ תַּכְנִיסִי בַּפֶּתַח, אוֹתִי הַנּוֹסְעִים - מַלָּחֵי הַסְּפִינָה - יוֹשִׁיעוּ לְבֶטַח. כְּתֵפֵינוּ נָגְעוּ לֹא אַחַת בַּחֲטָף, נִמְלַטְנוּ יַחְדָּיו מִן הַהֶרֶס, וְחוֹם שֶׁל הַלֵּב אֶת כֻּולָּנוּ עָטַף, בְּחֶרֶשׁ, בְּחֶרֶשׁ. קְרוֹנִית שֶׁל חֲצוֹת מְשַׁיֶּיטֶת דּוּמָם, הַכְּרַךְ, כַּנָּהָר, כְּבָר רוֹגֵעַ, כְּאֵב שֶׁדָּפַק כַּנַּקָּר בָּרַקָּה, גּוֹוֵעַ, גּוֹוֵעַ.
@naftali.chayat
@naftali.chayat 2 жыл бұрын
Когда мне невмочь пересилить беду, когда подступает отчаянье, я в синий троллейбус сажусь на ходу, в последний, в случайный. Полночный троллейбус, по улице мчи, верши по бульварам круженье, чтоб всех подобрать, потерпевших в ночи крушенье, крушенье. Полночный троллейбус, мне дверь отвори! Я знаю, как в зябкую полночь твои пассажиры - матросы твои - приходят на помощь. Я с ними не раз уходил от беды, я к ним прикасался плечами... Как много, представьте себе, доброты в молчанье, в молчанье. Полночный троллейбус плывет по Москве, Москва, как река, затухает, и боль, что скворчонком стучала в виске, стихает, стихает.
@naftali.chayat
@naftali.chayat 2 жыл бұрын
אֵין זֶה הַזְּמַן לְחַפֵּשׂ הֶסְבֵּרִים כִּי עַכְשָׁיו כְּבָר הַכּוֹל נִגְמַר, אַחֵר הִגִּיעַ, עָשִׁיר הוּא וְטוֹב הוּא מִמֶּנִּי, אִתָּךְ אֶת אוֹשְׁרִי הוּא גָּנַב! רַק בַּקָּשָׁה לִי, אוּלַי אַחֲרוֹנָה הִיא וְרִאשׁוֹנָה הִיא גַּם: תְּנִי לִי רַק יוֹם אַחֲרוֹן, רַק אֶחָד וְיָחִיד, וְאָז שֶׁיִּפּוֹל הָעוֹלָם! פִּזְמוֹן: זֶהוּ יוֹם אַחֲרוֹן, כֵּן, כִּי הַיּוֹם נִתְפַּלֵּגָה, כִּי הַיּוֹם נִפָּרֵדָה לְעוֹלָמִים. זֶהוּ יוֹם אַחֲרוֹן, כֵּן, רַק אוֹתוֹ עוֹד רָצִיתִי, בְּחִבָּה בִּי הַבִּיטִי בִּשְׁעַת פְּרֵידָה. לָךְ יִהְיוּ בְּלִי סוֹף יָמִים כָּאֵלֶּה, מָה יִהְיֶה עָלַי, אִישׁ לֹא יֵדַע... זֶהוּ יוֹם אַחֲרוֹן, כֵּן, בְּהָקִיץ כֹּה חָלַמְתִּי כֹּה לְאוֹשֶׁר פִּילַּלְתִּי, אַךְ הוּא חָלַף! אַל תִּשְׁאֲלִנִי, אָנָה הָלַכְתִּי, מָה מַעֲשַׂי כָּעֵת? מוֹצָא אֶחָד רַק נוֹתַר לִי, וְאֵין שׁוּם בְּרֵרָה עוֹד, חַיַּי לֹא אוּכַל עוֹד לָשֵׂאת. לָךְ רַק יִחַלְתִּי אֹשֶׁר לָנֶצַח, לִי אַתְּ אַל תִּדְאֲגִי. אֲבָל לִפְנֵי שֶׁגּוֹרַל יַפְרִידֶנּוּ לָנֶצַח, רַק יוֹם עוֹד אֶחָד לִי תִּתְּנִי. פִּזְמוֹן:
@naftali.chayat
@naftali.chayat 2 жыл бұрын
תרגום מילות הגרסה הרוסית - השמש שעייפה הַחַמָּה הַדּוֹעֶכֶת מִן הַיָּם נִפְרְדָה לָהּ, אָז הוֹדֵית שֶׁחָלְפָה לָהּ, הָאַהֲבָה. בְּלִי תּוּגָה, וּבְלִי סֵבֶל, רַק עַצְבוּת אֲנִי חַשְׁתִּי, בְּשָׁעָה שֶׁאָמַרְתָּ לִי אֶת הַבְּשׂוֹרָה. נִפָּרֵד, אֲנִי לֹא אֶשְׁתַּגֵּעַ, אֲשֵׁמִים בַּזֹּאת אֲנִי וְאַתְּ. הַחַמָּה הַדּוֹעֶכֶת מִן הַיָּם נִפְרְדָה לָהּ, אָז הוֹדֵית שֶׁחָלְפָה לָהּ, הָאַהֲבָה.
@naftali.chayat
@naftali.chayat 2 жыл бұрын
ביצוע בעברית על ידי חבורת רפי גורן kzbin.info/www/bejne/bYnUkJeeocaFjsU
@naftali.chayat
@naftali.chayat 2 жыл бұрын
אַל תַּבִּיטוּ בִּי כָּךְ, בְּעֵינַיִים קְפוּצוֹת, גְּבִירוֹתַי, רַבּוֹתַי רָמֵי דֶּרֶג, וְלֹא בָּא שִׁכָּרוֹן עִם עֲבוֹר הַדַּקּוֹת מֵהַבְּרֶנְדִּי בַּכּוֹס הַצּוֹנֶנֶת. אֲנִי בַּת טוֹבִים, כֵּן, סְטוּדֶנְטִית בְּדִימוֹס, אֲנִי עָשׁ שָׁחוֹר, עֲטַלֵּף וְלִילִית, גְּבָרִים וּשְׁתִיָּה הֵם חַיַּי, עֶרֶב עֶרֶב, מִפְלָט וְקוֹרַת גַּג - פָּרִיז הַחָפְשִׁית. בְּאוֹקְטוֹבֶּר אָבִי, אֶת עַצְמוֹ לֹא מִלֵּט, אַךְ תָּרַם לַלְּבָנִים לֹא מְעַט הוּא. וּבְבוֹא הַכְרָעָה - "הוֹצָאָה לַהוֹרֵג" - בְּמִשְׁפַּט הַמִּלִּים כָּךְ נִשְׁמָעוּ. אֲנִי יַצְאָנִית, כֵּן, הַפֵיָה שֶׁל הַבָּרִים, אֲנִי עָשׁ שָׁחוֹר, עֲטַלֵּף וְלִילִית, גְּבָרִים וּשְׁתִיָּה הֵם חַיַּי, עֶרֶב עֶרֶב, מִפְלָט וְקוֹרַת גַּג - פָּרִיז הַחָפְשִׁית. לָרַב סֶרֶן אָמַרְתִּי: "קַח אֶת מָה שֶׁרָצִיתָ!" אַךְ לֹא בְּרוּבָּלִים לִי כָּאן מְשַׁלְּמִים. שָׁלֵם לִי בִּפְרַנְקִים, אָדוֹן, לֹא אַחֶרֶת, וְכָל שֶׁנִּשְׁאַר הוּא - אָבָק שֶׁל דְּרָכִים. אֲנִי בַּת טוֹבִים, כֵּן, סְטוּדֶנְטִית בְּדִימוֹס, אֲנִי עָשׁ שָׁחוֹר, עֲטַלֵּף וְלִילִית, גְּבָרִים וּשְׁתִיָּה הֵם חַיַּי, עֶרֶב עֶרֶב, מִפְלָט וְקוֹרַת גַּג - פָּרִיז הַחָפְשִׁית. לְעִיתִּים בְּמִסְתּוֹר שֶׁל תְּשׁוּקָה מְטוֹרֶפֶת, נִזְכֶּרֶת אֲנִי בְּאוֹדֵסָה עִירִי לַלּוֹעוֹת מְרַיְּירִים אֲנִי אָז יוֹרֶקֶת וְכָל שֶׁנִּשְׁאַר הוּא - הֲוָוי סַגְרִירִי. אֲנִי יַצְאָנִית, כֵּן, הַפֵיָה שֶׁל הַבָּרִים, אֲנִי עָשׁ שָׁחוֹר, עֲטַלֵּף וְלִילִית, גְּבָרִים וּשְׁתִיָּה הֵם חַיַּי, עֶרֶב עֶרֶב, וְכָל שֶׁנִּשְׁאַר הוּא - פָּרִיז הַחָפְשִׁית.
@naftali.chayat
@naftali.chayat 2 жыл бұрын
Не смотрите вы так, сквозь прищуреных глаз Джентльмены, бароны, и леди Я за двадцать минут опьянеть не смогла От бокала холодного бренди. Ведь я институтка, я дочь камергера Я чёрная моль, я летучая мышь. Вино и мужчины - моя атмосфера Приют эмигранта - свободный Париж. Мой отец в октябре убежать не успел, Но для белых он сделал не мало Срок пришёл и холодное, холодное слово - расстрел Прозвучал приговор трибунала. И вот я проститутка, я фея из бара Я чёрная моль, я летучая мышь. Вино и мужчины - моя атмосфера Приют эмигранта, свободный Париж. Я сказала полковнику: "Нате, возьмите!" Но не донской же валютой за это платить. Вы мне франками, сэр, заплатите, А всё остальное - дорожная пыль. Ведь я институтка, я дочь камергера Я чёрная моль, я летучая мышь. Вино и мужчины - моя атмосфера Приют эмигранта, свободный Париж. Только лишь иногда под покров в дикой страсти Я вспоминаю Одессы родимую пыль И тогда я плюю в их слюнявые пасти, А всё остальное - печальная быль. И вот я проститутка, я фея из бара Я чёрная моль, я летучая мышь. Вино и мужчины - моя атмосфера Приют эмигранта, свободный Париж.
@naftali.chayat
@naftali.chayat 2 жыл бұрын
לֹא יוֹדֵעַ, לְמִי זֶה נִדְרַשׁ, וּמַדּוּעַ, מִי אוֹתָם אֶל מוֹתָם, כָּךְ שִׁלֵּחַ לַשָּׁוְא, לְלֹא צֹרֶךְ, בְּרֹעַ, בְּלֹא זַעֲזוּעַ, הֵם נָחִים לְלֹא נִיעַ עַכְשָׁיו. הַצּוֹפִים בְּצִינַּת הַיּוֹם הִתְעַטְּפוּ בֵּין עַרבַּיִים, וְאִשָּׁה בְּפָנִים קְרוּעוֹת, עֲטוּיוֹת בַּעֲווִית, לַגּוּפָה הִיא נָשְׁקָה דּוּמָם כָּךְ עַל כְּחוֹל הַשְּׂפָתַייִם, וְהִשְׁלִיכָה עַל כֹּמֶר הִיא אֶת טַבַּעַת הַבְּרִית. הֵם כֻּסּוּ בְּעַנְפֵי עֵצִים, כָּךְ בַּבֹּוץ שֶׁל הַחֹרֶף, וְכֻלָּם הִתְפַּזְּרוּ וְהָלְכוּ לְדַבֵּר, שֶׁהִגִּיעַ הַזְּמַן סוֹף סוֹף הֶפְקֵרוּת זוֹ לִגְדֹּעַ, שֶׁגַּם כָּךְ עוֹד מְעַט יָבוֹא אֵלֵינוּ מַשְׁבֵּר. אַף אָדָם לֹא חָשַׁב פָּשׁוּט עַל בִּרְכַּיִם לִכְרֹעַ, לְאוֹתָם יְלָדִים לוֹמַר שֶׁבְּאֶרֶץ עָווֹן גַּם גְּבוּרָה כֹּה נִשְׂגֶּבֶת הִיא רַק שְׁלַבִּים אֶל הַלֹּעַ⁠ שֶׁל תְּהוֹם חֲלוּלָה אֵין קֵץ, לְאָבִיב אַחֲרוֹן! לֹא יוֹדֵעַ, לְמִי זֶה נִדְרַשׁ, וּמַדּוּעַ, מִי אוֹתָם אֶל מוֹתָם, כָּךְ שִׁלֵּחַ לַשָּׁוְא, לְלֹא צֹרֶךְ, בְּרֹעַ, בְּלֹא זַעֲזוּעַ, הֵם נָחִים לְלֹא נִיעַ עַכְשָׁיו.
@naftali.chayat
@naftali.chayat 2 жыл бұрын
Я не знаю, зачем и кому это нужно, Кто послал их на смерть недрожавшей рукой, Только так беспощадно, так зло и ненужно Опустили их в вечный покой. Осторожные зрители молча кутались в шубы, И какая-то женщина с искаженным лицом Целовала покойника в посиневшие губы И швырнула в священника обручальным кольцом. Закидали их елками, замесили их грязью И пошли по домам под шумок толковать, Что пора положить бы конец безобразию, Что и так уже скоро мы начнем голодать. И никто не додумался просто стать на колени И сказать этим мальчикам, что в бездарной стране Даже светлые подвиги - это только ступени В бесконечные пропасти к недоступной весне! Я не знаю, зачем и кому это нужно, Кто послал их на смерть недрожавшей рукой, Только так беспощадно, так зло и ненужно Опустили их в вечный покой.
@naftali.chayat
@naftali.chayat 2 жыл бұрын
כְּבָר נִמְאַס לִי אֶת נַפְשִׁי לִשְׁפֹּךְ בִּפְנֵי זָרִים, כַּאֲשֶׁר אֲנִי חוֹזֵר מִן הַמּוֹפָע, מִתְיַשֵּׁב בְּעֶרֶב תֶּה לִשְׁתּוֹת בִּנְעִימִים עִם אִשְׁתִּי הַחֲכָמָה וְהַיָּפָה. וְאוֹמֵר לָהּ בְּחִיּוּךְ נוּגֶה וּלְבָבִי: - הוֹי, יוֹנָה שֶׁלִּי, הוֹי אֵשֶׁת יְקָרוֹת, נוּ, אָז מָה אִם כְּבָר עָיַפְתִּי וְשָׁחוּק אֲנִי, וְגַם קְצָת מֻכֶּה טֵרוּף וּמַחֲלוֹת. פִּזְמוֹן: אַל תִּבְכִּי, יָפָה שֶׁלִּי, אַל תִּתְיַפְּחִי, אַל תִּבְכִּי, אִשְׁתִּי-רַעְיָתִי, בְּחַיֵּינוּ לֹא הַכֹּל תָּמִיד פְּרָחִים, אַךְ הָאֹשֶׁר בָּם כֹּה אֲמִתִּי! אַתְּ סוֹבֶלֶת מִדֵּי יוֹם אֶת כָּל שִׁגְיוֹנוֹתַי, וּלְכָךְ נִדְרֶשֶׁת טוֹנַת סַבְלָנוּת, וְלִסְלֹחַ לִי אֶת תַּקְרִיּוֹת אַהֲבוֹתַי - זֶה דּוֹרֵשׁ הַרְבֵּה חָכְמָה - בִּרְצִינוּת. כַּאֲשֶׁר אֲנִי נוֹשֵׁק לָהּ עַל עָרְפָּהּ הַחַם, לְהַחֲלִיק אֶת הָאַשְׁמָה וּלְנַחֵם, נֶעֱלַב אֲנִי בִּן-רֶגַע, מִתְחַזֵּה לְתָם, וּמַתְחִיל אֲנִי בְּשֶׁקֶט לְזַמְזֵם: פִּזְמוֹן: אַל תִּבְכִּי, יָפָה שֶׁלִּי, אַל תִּתְיַפְּחִי, תִּסְלְחִי, אִשְׁתִּי-רַעְיָתִי, בְּחַיֵּינוּ עוֹד יִהְיוּ הַרְבֵּה פְּרָחִים, הֵן הָאֹשֶׁר בָּם כֹּה אֲמִתִּי! עִם עֲבֹר שָׁנִים, אַחֲרֵי שֶׁתִּזְנְחִי אוֹתִי, מִזְדַּקֵּן, קְצָת מְגֻחָךְ וּקְצָת עָלוּב, לֹא נָחוּץ לְאִישׁ, דָּחוּי, בָּלוּי וְשֶׁבֶר כְּלִי, כְּמִקֹּדֶם, לְבֵיתִי אֲנִי אָשׁוּב. וְאֹמַר לָךְ בְּחִיּוּךְ עָלוּב וֶאֱוִילִי: - בּוֹאִי, יוֹנָה שֶׁלִּי, בּוֹאִי אֵשֶׁת יְקָרוֹת, נוּ, אָז מָה שֶׁכְּבָר עָיַפְתִּי וְשָׁחוּק אֲנִי, שְׁכוּחַ אֵל, מֻכֶּה בְּדִידוּת וּמַחֲלוֹת. פִּזְמוֹן: אַל תִּבְכִּי, יָפָה שֶׁלִּי, אַל תִּתְיַפְּחִי, אַל תִּבְכִּי, אִשְׁתִּי-רַעְיָתִי, בְּחַיֵּינוּ שׁוּב לֹא יִהְיוּ פְּרָחִים, אַךְ הָיָה בָּם אֹשֶׁר אֲמִתִּי!
@naftali.chayat
@naftali.chayat 2 жыл бұрын
Надоело в песнях душу разбазаривать, И с концертов возвратясь к себе домой, Так приятно вечерами разговаривать С своей умненькой, веселенькой женой. И сказать с улыбкой нежной, незаученной: - Ах ты, чижик мой, бесхвостый и смешной, Ничего, что я усталый и замученный, И немножко сумасшедший и больной. Припев: Ты не плачь, не плачь, моя красавица, Ты не плачь, женулечка-жена, В нашей жизни многое не нравится, Но зато в ней столько раз весна! Чтоб терпеть мои актерские наклонности, Нужно ангельским терпеньем обладать, А прощать мои дежурные влюбленности - Это тоже надо что-то понимать. И, целуя ей затылочек подстриженный, Чтоб вину свою загладить и замять, Моментально притворяешься обиженным, Начиная потихоньку напевать: Припев: Ты не плачь, не плачь, моя красавица, Ты не злись, женулечка-жена, В нашей жизни всё еще поправится, В нашей жизни столько раз весна. А потом пройдут года, и вами брошенный, Постаревший, жалкий и смешной, Никому уже не нужный и изношенный Я, как прежде, возвращусь к себе домой. И скажу с улыбкой жалкой и заученной: - Здравствуй, чиженька, единственный и мой, Ничего, что я усталый и замученный, Одинокий, позабытый и больной. Припев: Ты не плачь, не плачь, моя красавица, Ты не плачь, женулечка-жена, Наша жизнь уж больше не поправится, Но зато ведь в ней была весна!
@naftali.chayat
@naftali.chayat 2 жыл бұрын
כַּמָּה פּוֹזוֹת צְבוּעוֹת, כְרִיזַנְטֶמוֹת שְׁבוּרוֹת, כַּמָּה סֵבֶל, קְלָלוֹת וּדְמָעוֹת! רֵישָׁא - אֵשׁ וְגִיצִּים! נְדוֹשִׁים הַקִּיצִּים! בִּיצָרֵינוּ כֻּלָּנוּ לֵצִים! אַהֲבָה - הִיא תְּהוֹם! אַהֲבָה - גֵּיהִינּוֹם, שָׁם יִכְלוּ לִבּוֹתֵינוּ עַד תּוֹם! אַךְ זְמַן חוֹלֵף, כַּחֲלוֹף בָּאָבִיב גְּשָׁמִים, זְמַן חוֹלֵף, וְסוֹחֵף אַחֲרָיו שָׁנִים. זְמַן לַכֹּל הוּא מָזוֹר, עֵת הַכֹּל יַעֲבוֹר רַק תּוּגָה לְבַדָּהּ תִּיכּוֹן! וְתָמִיד בְּלִיבִּי תִּשְׁכּוֹן!.. אַךְ עִם כְּלוֹת אַהֲבָה, עִם תְּשׁוּקָה שֶׁעָבְרָה, עַל עַצְמֵנוּ חָסִים עַד זָרָא, מִתְבַּיְּישִׁים בַּשְּׁקָרִים, בְּרִפְיוֹן הַחוּשִׁים, וּפִגְיוֹן בְּלִיבֵּנוּ נוֹשְׂאִים! לֹא יָבִין זֹאת אָדָם, לֹא נַחֲשׂוֹף לְעוֹלָם יִישָּׁאֵר רַק שִׁיתּוּק נֶאֱלַם! הַזְמַן חוֹלֵף, כַּחֲלוֹף בָּאָבִיב גְּשָׁמִים, זְמַן חוֹלֵף, וְסוֹחֵף אַחֲרָיו שָׁנִים. זְמַן לַכֹּל הוּא מָזוֹר, עֵת הַכֹּל יַעֲבוֹר רַק תּוּגָה לְבַדָּהּ תִּיכּוֹן! וְתָמִיד בְּלִיבִּי תִּשְׁכּוֹן!..
@naftali.chayat
@naftali.chayat 2 жыл бұрын
Сколько вычурных поз, Сколько сломанных роз, Сколько мук, и проклятий, и слез! Как сияют венцы! Как банальны концы! Как мы все в наших чувствах глупцы! А любовь - это яд! А любовь - это ад, Где сердца наши вечно горят! Но дни бегут, Как уходит весной вода, Дни бегут, Унося за собой года. Время лечит людей, И от всех этих дней Остается тоска одна! И со мною всегда она!.. Но зато, разлюбя, Столько чувств загубя, Как потом мы жалеем себя, Как нам стыдно за ложь, За сердечную дрожь И какой носим в сердце мы нож! Никому не понять, Никому не сказать - Остается застыть и молчать! А дни бегут, Как уходит весной вода, Дни бегут, Унося за собой года. Время лечит людей, И от всех этих дней Остается тоска одна! И со мною всегда она!..
@naftali.chayat
@naftali.chayat 2 жыл бұрын
עֲרָבָה סָבִיב, דֶּרֶךְ לְבָנָה. אֶל מוֹתוֹ עֶגְלוֹן בַּשְּׁמָמָה קָפָא. הוּא אָזַר כּוֹחוֹ, שְׁעָתוֹ קְרֵבָה, וְלַחֲבֵרוֹ⁠ כָּכָה הוּא צִווָה: "חֲבֵרִי הַטּוֹב, אַל תִּנְטוֹר לִי רַע, כָּאן אוֹתִי תִּטְמוֹן כָּאן בְּלֵב שְׁמָמָה! וְאֶת הַסּוּסִים קַח נָא אֶל אָבִי, וּבִפְנֵי אִמִּי קוֹד אֶת קִדָּתִי. לְאִשְׁתִּי תַּגִּיד אֶת דְּבַר הַפְּרֵדָה, וְטַבַּעַת הַבְּרִית תֵּן לָהּ חֲזָרָה. וְתַגִּיד לָהּ כָּךְ - אַל הִיא תִּתְעַצֵּב, וְאֶל הַחֻפָּה שׁוּב יוֹלִיכָהּ הַלֵּב. וְעָלִי סַפֵּר, אֵיךְ בְּקֹר שְׁמָמָה, נָשָׂאתִי אֶל מוֹתִי אֶת אַהֲבָתָהּ!" עֲרָבָה סָבִיב, דֶּרֶךְ לְבָנָה, אֶל מוֹתוֹ עֶגְלוֹן בַּשְּׁמָמָה קָפָא.
@naftali.chayat
@naftali.chayat 2 жыл бұрын
Степь да степь кругом, Путь далёк лежит. В той степи глухой Умирал ямщик. И, набравши сил, Чуя смертный час, Он товарищу Отдаёт наказ: «Ты, товарищ мой, Не попомни зла, Здесь, в степи глухой, Схорони меня! А коней моих Сведи к батюшке, Передай поклон Родной матушке. А жене скажи Слово прощальное, Передай кольцо Обручальное. Да скажи ты ей - Пусть не печалится. Пусть с другим она Обвенчается. Про меня скажи, Что в степи замёрз, А любовь её Я с собой унёс!» Степь да степь кругом, Путь далёк лежит. В той степи глухой Умирал ямщик.
@naftali.chayat
@naftali.chayat 2 жыл бұрын
סָבִיב עֲרָפֶל וְעַצְבוּת, דַּרְכִּי הִיא תּוּגָה וּכְאֵב, עָבָר לִי נִרְאֶה כַּחֲלוֹם, מֵעִיק עַל לִבִּי הַדּוֹאֵב! עֶגְלוֹן, אַל תָּאִיץ בַּסּוּסִים! כְּבָר אֵין לִי לְאָן עוֹד לִדְהוֹר, כְּבָר אֵין לִי אָדָם לֶאֱהֹב, עֶגְלוֹן, אַל תָּאִיץ בַּסּוּסִים! לִשְׁכּוֹחַ אֲנִי מִשְׁתּוֹקֵק תְּלָאוֹת אַהֲבָה וּבְגִידָה, אֲבָל זִכְרוֹנִי הָאַכְזָר מֵעִיר שׁוּב אֶת כֹּל שֶׁהָיָה! עֶגְלוֹן, אַל תָּאִיץ בַּסּוּסִים! כְּבָר אֵין לִי לְאָן עוֹד לִדְהוֹר, כְּבָר אֵין לִי אָדָם לֶאֱהֹב, עֶגְלוֹן, אַל תָּאִיץ בַּסּוּסִים! הָיוּ גַּם כָּזָב, גַּם מִרְמָה... חֲלוֹם וְשַׁלְוָה כְּבָר אֵינָם! כְּאֵב הַפְּצָעִים הַפְּתוּחִים יְהִי מְנַת חֶלְקִי לְעוֹלָם! עֶגְלוֹן, אַל תָּאִיץ בַּסּוּסִים! כְּבָר אֵין לִי לְאָן עוֹד לִדְהוֹר, כְּבָר אֵין לִי אָדָם לֶאֱהֹב, עֶגְלוֹן, אַל תָּאִיץ בַּסּוּסִים!
@naftali.chayat
@naftali.chayat 2 жыл бұрын
Как грустно, туманно кругом, Тосклив, безотраден мой путь, А прошлое кажется сном, Томит наболевшую грудь! Ямщик, не гони лошадей! Мне некуда больше спешить, Мне некого больше любить. Ямщик, не гони лошадей! Как жажду средь мрачных равнин Измену забыть и любовь, А память, мой злой властелин, Все будит минувшее вновь! Ямщик, не гони лошадей! Мне некуда больше спешить, Мне некого больше любить. Ямщик, не гони лошадей! Все было: и ложь, и обман... Прощай, и мечты, и покой! А боль не закрывшихся ран Останется вечно со мной! Ямщик, не гони лошадей! Мне некуда больше спешить, Мне некого больше любить. Ямщик, не гони лошадей!
@shimonwein508
@shimonwein508 3 жыл бұрын
זה יותר מיפה מאוד
@naftali.chayat
@naftali.chayat 3 жыл бұрын
תודה שמעון!
@urjak69
@urjak69 3 жыл бұрын
נפתלי, תרגום יפה לשיר יפה. מתי תורגם השיר לעברית? הערה קטנה: מאריה וגה (Мария Вега) היא במקור מאריה ניקולאייבנה וולינצבה ( Мария Николаевна Волынцева), ולא וורונצובה! ואכן מועד כתיבת השיר לא ברור לגמרי. השיר הופיע בפאריז לפי מקורות מסוימים בשנות ה-30, ולפי מקורות אחרים בשנות ה-50. ליודעי רוסית - פרטים על השיר וההיסטוריה שלו: ru.wikipedia.org/wiki/%D0%98%D0%BD%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%82%D1%83%D1%82%D0%BA%D0%B0_(%D0%BF%D0%B5%D1%81%D0%BD%D1%8F); לפרטים על מחברת השיר: ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B5%D0%B3%D0%B0,_%D0%9C%D0%B0%D1%80%D0%B8%D1%8F
@naftali.chayat
@naftali.chayat 3 жыл бұрын
תודה אורי. תודה על הוספת פרטים על המשוררת והשיר. אכן טעיתי בשם המשוררת - תיקנתי זאת. תרגמתי את השיר לאחרונה. חיפשתי ברומנסים ישנים, והשיר הזה בלט בניגוד שבין המוסיקה לבין הנושא קשה-היום.
@naftali.chayat
@naftali.chayat 3 жыл бұрын
תודה לאלי ס"ט על שיפורים לתרגום, ולכל מי שנתן משוב. מקור הסרטון - מהערוץ של יורי דובינסקי: kzbin.info/www/bejne/o2e4e4GYe614p5Y