「拉肚子」用英文怎麼說?
7:23
10 сағат бұрын
「聊騷」用英文怎麼說?
7:11
2 сағат бұрын
FOMO 是什麼意思?
8:31
2 сағат бұрын
「難堪」的英文是?
7:38
7 сағат бұрын
Pick-me-up 不是說「來接我」!
4:43
「發炎」用英文怎麼說?
9:31
9 сағат бұрын
「幹爹、幹媽」的英文怎麼說?
6:51
形容「微胖」別再說a little fat了!
10:09
「盜版」用英文怎麼說?
7:40
12 сағат бұрын
「走後門」用英文怎麼說?
7:53
12 сағат бұрын
「浮誇」用英文怎麼說?
8:54
14 сағат бұрын
「得寸進尺」用英文怎麼說?
6:59
Пікірлер
@许衍-p7b
@许衍-p7b 11 сағат бұрын
This is very useful channel on learning English. Thank you.
@shepherd1985
@shepherd1985 12 сағат бұрын
the podcast is ten
@许衍-p7b
@许衍-p7b 17 сағат бұрын
Pick up 其实是自取的意思。很多年前在英国优衣库学会的,害的我坐火车,哈哈
@qinpeng8125
@qinpeng8125 22 сағат бұрын
其实给这些名字的人特殊含义的是才是真正有这些所有问题的人
@wal1174
@wal1174 Күн бұрын
非常有教育性。但是英文字幕有幾個小錯,請修正,以免造成疑問。
@chinkang3566
@chinkang3566 Күн бұрын
Karen也就是美國大媽。
@poiuwnwang7109
@poiuwnwang7109 Күн бұрын
nice
@许衍-p7b
@许衍-p7b Күн бұрын
其实就说i got it 比较好,i get it 用的比较少。
@zls3201
@zls3201 Күн бұрын
这是我能看的吗
@alonelypuppy268
@alonelypuppy268 2 күн бұрын
明明是个政论洗脑节目,非要挂个英语教育的幌子,真是搞笑,这是英语孔子学院?
@poiuwnwang7109
@poiuwnwang7109 2 күн бұрын
it is ok to teach how to say these topics, 能不能不要present your own political opinions?
@user-mr5qr7mw3n
@user-mr5qr7mw3n Күн бұрын
They have been repeatedly making derogatory comments about western countries, especially on America, and bragging about the merits (or so-called beauty and goodness) of Communist China. It sounds that the team is proud of being Beijing’s propaganda machine. I wonder if they are sponsored by the Communist Government.
@man-kitli1572
@man-kitli1572 10 сағат бұрын
You have my support.
@barbarachan742
@barbarachan742 2 күн бұрын
ban. Not bang on the subtitle Slanting eyes, subtitle not correct
@Tama-g1j
@Tama-g1j 2 күн бұрын
和你的標提不乎!
@as4002
@as4002 2 күн бұрын
Five fingers discount 原來是零圓夠
@leoshueh1
@leoshueh1 2 күн бұрын
用繁體字的原意來解讀"幹爹"與"幹媽"就是Fuck father & fuck mother, 如果影片標題要用繁體字來表達, 建議將之改為"乾爹"與"乾媽".
@Nelson-n1i
@Nelson-n1i 2 күн бұрын
Five-finger discount is American English and it is never used in the UK. It is called shoplifting in the UK
@classicalsammy
@classicalsammy 3 күн бұрын
sweet girl
@AngieR-t2p
@AngieR-t2p 3 күн бұрын
小姐,你的英语讲的拿腔拿调听起来怪难受的。
@vickyfong4521
@vickyfong4521 3 күн бұрын
I really appreciate the class, but if there are more examples, that would be great. Thank you so much!
@joannajiang3596
@joannajiang3596 3 күн бұрын
谢谢
@peteriii2355
@peteriii2355 3 күн бұрын
「Old school」通常指的是老派、傳統的意思. 那麼描述一個人畢業的學校應該用什麼詞? 正確的詞是 「alma mater」(母校). 更口語的說法: 「 The school I graduated from 」 我畢業的學校. 「 My former school 」 我以前的學校. .
@maolu4830
@maolu4830 3 күн бұрын
谢谢播主,辛苦了
@sydneysinostar8692
@sydneysinostar8692 3 күн бұрын
姐姐们,从头看到尾也没等到说好的“为啥”在哪里。难道你们也要靠标题来忽悠观众吗?
@SometimesIamNot
@SometimesIamNot 3 күн бұрын
太有帮助了,我在英语国家呆了二十几年了,自认为英文还不错了,这个视频里还是有一半根本不知道,学无止境呀,谢谢。
@Nelson-n1i
@Nelson-n1i 2 күн бұрын
Five-finger discount is an American slang. In the UK it is called shoplifting. I live in London and so speak perfect and standard English
@stlin1441
@stlin1441 3 күн бұрын
為什麽會被笑死?不懂外語羞恥?自卑入骨
@lilywang5258
@lilywang5258 4 күн бұрын
Casting couch, not coach,
@XiaoGY2
@XiaoGY2 4 күн бұрын
柯南:朝妳麻痺~ 怎麼說
@theYoutubeHandle
@theYoutubeHandle 4 күн бұрын
five finger discount 就是通过自己的努力与技术免费获得。
@migueltu996
@migueltu996 4 күн бұрын
不对,是偷的意思。
@tinacpwang3411
@tinacpwang3411 4 күн бұрын
這樣的中文標題 ….. 我只好退訂了!
@yingluo279
@yingluo279 4 күн бұрын
很啰嗦 直接开始解释
@thought-uz9nl
@thought-uz9nl 4 күн бұрын
牛b👍
@JQQ0519
@JQQ0519 4 күн бұрын
Send 是命令式的詞,聽起來就很像滾回家😃
@音色鑑賞師
@音色鑑賞師 4 күн бұрын
你先學好中文字再出來丟人現👀⋯你爹娘are standing in back of you and they are feeling upset 🔥
@MISSNO1985
@MISSNO1985 4 күн бұрын
中文翻譯有誤哦😂。
@yenjun0204
@yenjun0204 4 күн бұрын
這是什麼標題!都可以說髒話了。
@diligentdjw
@diligentdjw 4 күн бұрын
发音很有磁性 Get是现在时,就是表示之前不知道,现在知道了 Got是过去时,就表示过去你就知道,不是现在刚知道,举例,周一公司通知周二下午2点开会,周二午餐时,你的同事提醒你下午有会,你就可以回复I got it 很好理解
@ponyriderz2162
@ponyriderz2162 4 күн бұрын
Tom dick是不是会有歧义因为会有dick
@binbinnati
@binbinnati 4 күн бұрын
Thanks!
@amospohl9783
@amospohl9783 5 күн бұрын
Bull head no match horse month? 😵‍💫
@欧阳路遥
@欧阳路遥 5 күн бұрын
Bible 😂
@MartinFour-it2fn
@MartinFour-it2fn 5 күн бұрын
Thanks for your sharing. Your contents is really a ten out of ten, but I'm afraid there's something behind the eightball with the sound quality.
@diligentdjw
@diligentdjw 5 күн бұрын
两位老师的发音纯正清晰 总结here you go ①递东西时说 ②白话是接上头了,接上线了,留座位和学英语找对人都是接上线了的含义
@diligentdjw
@diligentdjw 5 күн бұрын
好样的,真棒,也是指前面完成了事情的意思
@diligentdjw
@diligentdjw 5 күн бұрын
There you go
@poiuwnwang7109
@poiuwnwang7109 5 күн бұрын
标题写得寸进尺怎么说,但是内容里面没有。标题错了吗?
@caseytjang5005
@caseytjang5005 6 күн бұрын
LOL could it also mean Lots Of Love?
@Nelson-n1i
@Nelson-n1i 6 күн бұрын
plunge dress or low-cut dress
@ZHILANMENG
@ZHILANMENG 6 күн бұрын
就是THANK YOU 就可以。
@tonyshennyc
@tonyshennyc 6 күн бұрын
From DeepSeek: Historically, English has treated some nationality words (like "American," "Canadian," "German") as both nouns and adjectives, allowing them to be used with articles (e.g., "an American"). Other nationality words (like "Chinese," "Japanese," "French") are primarily used as adjectives and are not commonly used as countable nouns for individuals. For example: Correct: "I am French." Incorrect: "I am a French." Correct: "I am a French person." Summary: "I am an American" is correct because "American" can function as a noun. "I am a Chinese" is incorrect because "Chinese" is primarily an adjective and is not used as a countable noun for individuals. Instead, you should say: "I am Chinese." (adjective) "I am a Chinese person." (adjective + noun) Let me <DeepSeek> know if you need further clarification! 😊
@Nelson-n1i
@Nelson-n1i 6 күн бұрын
I hate American accent