Thank you. Prior to this I saw ' or I and I did not understand these indicated vowels.
@geetapoudyal1759Ай бұрын
Good
@magikyuu2 ай бұрын
תודה!
@marisollegaspi64602 ай бұрын
Can i ask why the translation of the food is tasty= ha okhel taeem And the boy eat fast = ha yeled okhel maher Okhel is food why not Ha yeled leekol maher?
@Odracir7773 ай бұрын
❤ toda
@Odracir7773 ай бұрын
Ok let see ahava
@Kelvin-h1l4 ай бұрын
Wonderful. Todah Rabah.
@Odracir7774 ай бұрын
Toda raba bendita Yubal
@srsekar24865 ай бұрын
טוב מאוד 🤍♥️🤍
@srsekar24865 ай бұрын
טוב🤍♥️🤍
@srsekar24865 ай бұрын
🤍♥️🤍בהצלחה לך
@srsekar24865 ай бұрын
🤍♥️🤍I love you my brother Jesus loves you it will help me to form the sentence in Hebrew
@cindydieball63506 ай бұрын
Many thanks for your translation and transliteration. I'm trying to transliterate one of his older popular songs by listening to the sounds. I don't know the name of it, but it's about sailing. "It's time to sail, not to worry..." I just know it's a gorgeous song!!!
@hemoshegar4686 ай бұрын
Muchos Años Escuchando te ... ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
@Odracir7777 ай бұрын
Bendita eres y Yubal Dayan
@kanyevil1277 ай бұрын
Beautiful song
@screamtoasigh99847 ай бұрын
💓
@alondraalanis50238 ай бұрын
Gracias por la ayuda al traducirla al inglés ahora buscaré ayuda para que saber su traducción al español 🎉
@danrichman18 ай бұрын
Thanks for the helpful stuff at the end. Online translators lack finesse and knowledge of idioms.
@JoshandRosypeterson9 ай бұрын
Would be wonderful to see more of these verbs videos.
@JoshandRosypeterson9 ай бұрын
Thank you so much for doing these videos!! I just found your channel today!!
@jamesgordon589110 ай бұрын
It's a dream to find a teacher using that unique method that you use, so beautifully organized and strategic. תודה רבה
@MO-zq4cw11 ай бұрын
❤❤❤❤❤
@sisjnwjwk783211 ай бұрын
As an Arab I can understand most of the words
@hharagons11 ай бұрын
Shalom lekulam. Hermosa canción judía que expresa el amor incomparable de una madre por su hijo. Les entrego la letra de esta linda canción en hebreo, su transliterado y también la traducción al idioma español. Espero que la disfrutes. Shalom. 1: שב ילדי שב אל תלך עכשיו shev yaldi shev al telej ajshav Siéntate mi niño, siéntate, no te vayas ahora תן לנשום אותך עוד רגע עוד קצת ten linshom otjá od rega od (k)zat déjame respirar un momento, un poco más (déjame respirar sólo un momento más) שב ילדי שב כי עכשיו נחמד shev yaldi shev ki ajshav nejmad siéntate mi niño siéntate porque ahora eres lindo/bonito (siéntate mi niño, sientate porque ahora eres agradable) יש שקט ואני איתך לבד. yesh sheket veani itjá levad. hay silencio/tranquilidad y estoy sola contigo (tengo tranquilidad y estoy contigo sola) 2: וכשתלך תזכור תמיד ukshetelej tizkor tamid y cuando te vayas, siempre recuerda לשמור על עצמך lishmor al atzmejá mantenerte a salvo/cuidarte מאנשים קשים meanashim kashim de la gente dura/personas difíciles אשר עומדים במסלולך asher omdim bemasluja que se interponen en tus rutas/que están en tu camino אל תפחד מעל ראשך יש מלאכים al tefajed meal roshjá yesh malajim no temas hay mensajeros celestiales arriba de ti (no temas hay ángeles sobre ti) ואתה תמיד תהיה veatá tamid tihié y tú siempre serás... 3: גיבור של אמא gibor shel ima El héroe de mamá אתה תמיד תהיה לי מלך העולם atá tamid tihié li melej haolam tú siempre serás para mí, el rey del mundo תמיד עם החיוך הכי מושלם tamid im hajiuj haji mushlam siempre con la sonrisa más bella/perfecta כמו בתמונות בזכרונות (k)mo batmunot bazijronot como en las imágenes/fotos, en los recuerdos/memorias לכל מקום שלא תלך תהיה של אמא... lejol makom shelo telej tihié shel ima a todo lugar que vayas serás de mamá (donde quiera que vayas, serás de tu mamá) תמיד תהיה לי מלך העולם tamid tihié li melej haolam siempre serás para mí, el rey del mundo תמיד עם החיוך הכי מושלם tamid im hajiuj haji mushlam siempre con la sonrisa más bella/perfecta כמו בתמונות בזכרונות (k)mo batmunot bazijronot como en las imágenes/fotos, en los recuerdos/memorias [מיד תהיה [ שלי / שלך tamid tihié [sheli/sheljá] siempre [serás mio/seré tuya]. :4 לך ילדי לך תיזהר מעט lej yaldi lej tizaher meat ve mi niño, ve, se cuidadoso/ten cuidado קח את בירכתי את תפילתי איתך kaj et birjati et tfilati itjá lleva mi bendición, mi oración para ti (lleva mi bendición y mi oración contigo) אל תשכח בני אמא כאן בשבילך al tishkaj (b)ni, ima kan bishbiljá no olvides hijo, mamá está aquí para/por ti אז לך תגשים את כל חלומותיך az lej tegshim et kol jalomotejá así que ve y realiza todos tus sueños Repetir 2: Repetir 3: 5: גיבור של אמא gibor shel ima El héroe de mamá תמיד תהיה לי מלך העולם tamid tihié li melej haolam siempre serás para mí, el rey del mundo תמיד עם החיוך הכי מושלם tamid im hajiuj haji mushlam siempre con la sonrisa más bella/perfecta כמו בתמונות בזכרונות (k)mo batmunot bezijronot como en las fotos, en las memorias/recuerdos תמיד תהיה שלי tamid tihié sheli siempre serás mío. ------------------------ (C)2024-01-01 Herber H. Aragón Suclla. San Miguel, Lima-Perú.
@jardinardennais4355 Жыл бұрын
shalom from France, toda raba.
@happyarethewise Жыл бұрын
thank you!
@happyarethewise Жыл бұрын
thank you so much!
@happyarethewise Жыл бұрын
thank you for your videos!!
@happyarethewise Жыл бұрын
thank you for your useful videos!!
@happyarethewise Жыл бұрын
thank you so much for your videos!
@happyarethewise Жыл бұрын
thank you so much for your videos!
@happyarethewise Жыл бұрын
thank you for this explanation!
@happyarethewise Жыл бұрын
thank you so much!
@ricardojosebianchi9554 Жыл бұрын
BEAUTIFUL SONG IN THE VOICE OF AN ANGEL CALLED OFRA HAZA ❤
@ShaRtime Жыл бұрын
Thank you! I searched this song all over after hearing it from a short clip with IDF. What is the name of the song, can it be found on Ishay Ribo's album?
@danivoorhees1240 Жыл бұрын
I have always loved listening to this song by Ofra Haza who is my most favourite musical artist. This song is spot on for me to listen to especially during the present state of affairs happening in Eretz Yisrael right now.