いつもながら「人の姿となって新たな時代で蘇った沈没艦」という概念の価値と凄さを輝かせています。時雨の視点からの最後のサビの歌詞とメロディで感じられる虚しさと覚悟と、遠い未来へかすかな希望って特に感動的ですよね。 歌詞の英訳もさせて頂きました (English translation below): 縷々たる生は宿痾 "Unceasing Life Is Chronic Illness" 海の闇から From the darkness of the sea 雷跡迫り来る The torpedo trails close in 悲鳴は渦巻き The screams swirl around 理性を曇らせる And cloud over reason 辺りを見渡せば When I survey my surroundings 仲間が消えていた My friends have all vanished 気付かぬ彼方では In an unnoticed far corner of the world 炎が立ち昇り The flames rise higher 傾き声もなく Without even a voice to lean on 身体は折れてゆく My body is breaking in two 誰にも届かずに Never to reach anyone 叫びが消えてゆく My cries are dying away そして And then... 散ってゆく 仲間たちが 背中を押すんだ Friends falling one by one push me on from behind 振り返るんじゃない 行け 未来へ "Don't look back-Onward-To the future" さあ "Come on" 溢れ落ちる生命たちが If all the life spilling over 生き延びる意味を与えるなら Can give meaning to living on 何かを為すんだ Then I must make a difference それまで死ねない Until then I cannot die その手を伸ばせ Stretch out your hand 届かなくとも Even should it not reach 助けることを Please do not give up 諦めないで Trying to save them 海の闇から From the darkness of the sea 雷跡迫り来る The torpedo trails close in 悲鳴は渦巻き The screams swirl around 理性を曇らせる And cloud over reason 辺りを見渡せば When I survey my surroundings 仲間が消えていた My friends have all vanished 誰にも届かずに Never to reach anyone 叫びが消えてゆく My cries are dying away 沈みゆく 君はずっと 抗い続け Though you sink you must never stop struggling 叫ぶその声が 響いて消えず Your cry will echo undying 僕だけが生き延びて I alone surviving 何を残せるんだろう What could I leave behind me? 同胞も役割さえも My fellows and even my purpose 失くして何処へ行く Are lost, where are they going? -------- 大体は直訳ですが、英語じゃ落ちているはずのニュアンスを主張するために少しいじっているところもあります。 改めて言いますが、こんなに素晴らしくて高級な艦これの作品を制作して、大変ありがとうございます。
@SuperExpress9911 ай бұрын
いよいよ艦これアーケードにてレイテ沖海戦来ますね〜 この曲聴いてモチベ上げていきます
@lier236211 ай бұрын
Очень красивая песня! Особенно наслаждаюсь ею в одиночестве, спасибо!<3
@alfiansyahgalang44911 ай бұрын
I'm bacc
@m2brownie479 Жыл бұрын
nice
@cheeseeater3696 Жыл бұрын
Didn't expect their next song to be Blue Archive, a good remix.