Пікірлер
@michelross-m4v
@michelross-m4v Күн бұрын
Y a pas dit ''Chastenaulx, mais il dit ''Chatenaux''... en Français ou Englais, on ne dit pas toujours comme on l'écrit! Aussi, appeler quelqu'un, Un ''Sauvage'', tu auras un coup de poing sur le nez!
@michelross-m4v
@michelross-m4v Күн бұрын
Les Rois de France parlaient le Normand, la langue des Canadiens Français de maintenant.! Les Parisiens aujourd'hui parlent un Français incompréhensible...des vrais Rabelais communistes...
@michelesauret7779
@michelesauret7779 6 күн бұрын
J'ai 78 ans et quand j'étais enfant en Champagne on dejeunait, dînait et soupait comme vous. Puis ça a changé je ne sais pas quand ni pourquoi....
@guemstougue4009
@guemstougue4009 16 күн бұрын
Ça fait deux ans que je suis au Québec et à vrai dire l’hiver ne me derange pas ayant les habits adéquats, ce qui me derange le plus c’est le verglas. Les chutes! Surtout quand tu dois descendre des escaliers ou que t’es obligé de marcher au milieu de la rue pour éviter le verglas.
@charleschouteau2711
@charleschouteau2711 16 күн бұрын
La partie sur le niveau de "nordicité" du Québec est très intéressante je trouve et très juste. Je suis Français vivant au Québec, et ayant toujours rêvé de vivre dans un vrai pays nordique, j'ai toujours été un peu déçu de ne pas retrouver pas cette "culture nordique" au Québec qu'il peut y avoir dans les pays nordiques Européens. Sinon je suis clairement venu vivre au Québec pour l'hiver donc pas très objectif mais en tant que Français j'ai vécu plus de 30 ans d'hivers moches, gris, froids et pluvieux ou tu ne peux faire aucune activité extérieure ... donc la neige c'est vraiment pas si pire ;) mais ce n'est que mon opinion !
@taianegoncalvesdias4764
@taianegoncalvesdias4764 17 күн бұрын
Je suis brésilienne et je peux vous dire que l'hiver au Québec c'est pas mon saison préférée 😅 mais on est déjà là, pourtant il faut s'adapter...
@Avaflyne
@Avaflyne 17 күн бұрын
Pues largate de nuevo a tu pais caquero con temperaturas minimas de 23 y maximas de 32. Todos aman el calor de VARSIL, pero nadie quiere vivir alla. VA T'EN !
@danp8619
@danp8619 17 күн бұрын
Don't need it necessarily, but it helps. This is why almost all quebec anglophones are bilingual today.
@danp8619
@danp8619 17 күн бұрын
Majorité (55%) des quebecois qui sont titulaires d'un grade universitaire no sont pas d'accord avec la loi 96. Ce n'est pas quebec bashing.
@sophieclaretdef4695
@sophieclaretdef4695 Ай бұрын
A Lyon, on fait la différence entre "pâtes" et "pattes" pour reprendre votre exemple ; pareil entre "un" et "in" ; un emprunt ou une empreinte se prononcent différemment également ; donc il y a d'assez grosses différences d'une région à l'autre. Effectivement les exemples que vous donnez correspondent plutôt au nord de la France. Le "au" prononcé "o" ouvert est un phénomène assez récent amplifié par internet. Cela fait donc plutôt penser à un phénomène de mode. Par contre, toujours à Lyon, on ne fait pas la différence le jeûne et un jeune : le "eu" se prononce de la même façon dans les deux cas. Cela est peut-être dû au fait que cette métropole a gardé une forte identité.
@ciuisirats4359
@ciuisirats4359 Ай бұрын
11:23 Comme en wallon ! Vola dîh ans qui dj'oûveûre chal.
@olaffclaveau6257
@olaffclaveau6257 Ай бұрын
Bon débarras.
@liberte456
@liberte456 Ай бұрын
Cartier et Champlain avaient des façons poétiques d'écrire, pour avoir lu d'autres extraits de textes originaux. C'était aussi la norme lors des écrits des chevaliers de la table ronde, même en le traduisant en français d'aujourd'hui.
@buriedguy1582
@buriedguy1582 Ай бұрын
Est-ce que la prononciation du français par les Québécois n'est pas influencée par l'anglais ?
@TheSomsom3
@TheSomsom3 2 ай бұрын
Merci beaucoup.
@joelfilet7500
@joelfilet7500 2 ай бұрын
Il y a aussi le vieux créole martiniquais une île française de la caraïbe, la bas c'est nous qui parlons l'ancien Français
@Sergesouszero
@Sergesouszero 2 ай бұрын
Le pire calque, celui qui me crève les tympans : adresser un problème, plutôt que de l'aborder. Il s'entend surtout chez les locuteurs francophones hors Québec, mais il gagne de plus de plus de terrain ici. P.-S. Petite coquille : Tics de « language ».🙂
@guillaumebousquet5138
@guillaumebousquet5138 2 ай бұрын
La partie où vous dites qu'il faut systématiquement apporter du vin... 🤦🏻‍♂
@Kaiandtoru
@Kaiandtoru 2 ай бұрын
Merci, merci, merci!!!
@nickc4257
@nickc4257 2 ай бұрын
N’est-ce pas le cas qu’on perds la capacité de s’exprimer au niveau « maximum » dans notre langue maternelle quand on apprends une autre? Je suis un anglophone, actuellement à québec et j’ai remarqué après quelques mois sans l’usage fréquent de mon anglais, j’ai commencé à oublier quelques mots, bien sûr il y a les mots moins courant, mais quand même les mots que j’étais capable de me rappeler facilement avant. Une autre vidéo intéressant! Merci pour ce que vous faites!
@BoMau-ed8gq
@BoMau-ed8gq 2 ай бұрын
La video devrait s appeler Pq ne pas inviter un quebecois xD
@nickodemo1
@nickodemo1 2 ай бұрын
et puis si par malchance tu les invite surtout pas boire de la bouteilles qu ils ament ...c est eux qu ils l ont Payé cette bouteille hahahahah
@ericgiguere1618
@ericgiguere1618 3 ай бұрын
Québécois de souche, j'ai quitté le Québec pour l'Europe en janvier 1995. A l'époque, le français n’allait pas si mal. selon moi. Mais quand j'y retourne pour visiter la famille et les amis, ça me désole de voir à quel point la qualité du français a chuté. Il y a le problème de la mauvaise prononciation, des traductions d'expressions mot à mot, des nombreux anglicismes (p. ex. le fameux « bon matin » que j'ai entendu dans un film traduit au Québec. Cette expression n'existait pas dans les années 1990. La prononciation des mots comme mur, nature, professeur a malheureusement pris un accent nasal anglais, ce qui est ridicule. On entend maintenant meurre, nateure, professiour. Le pire c'est quand j'entends "un peu". Quant aux politiciens québécois, ils arrivent à peine à coudre deux ou trois phrases ensemble, je pense à l'ancien maire de Québec Régis Labeaume, Trudeau est honteux mais aussi surtout Legault... Le pronom personnel "nous" a été remplacé par le on.
@celinego7310
@celinego7310 3 ай бұрын
Comme en Belgique quoi... Sauf que c'est plus de la bière que du vin.
@AntelopeSaiga
@AntelopeSaiga 3 ай бұрын
J’habite au Québec, mais je travaille dans une compagnie américaine. Souvent, les Québécois parlent en français entre eux, et quand je dis quelque chose en français, ils me répondent en anglais, puis continuent à parler en français entre eux. Ça me dérange beaucoup. Pourquoi ne pas me répondre en français ? J’ai l’impression d’être toujours exclu de la discussion. Quand je suis dans un groupe qui parle ma langue maternelle et qu’un Québécois (ou quelqu’un qui ne parle pas ma langue) rejoint la conversation, je change pour l’anglais ou une langue qui convient à tout le monde. Plus important encore, quand il y a quelqu’un qui apprend ma langue maternelle, je continue à la parler, souvent plus lentement et avec une meilleure prononciation. Ce n’est pas vraiment un gros effort. J'adore les quebecois mais ce type de comportement c'est difficile a comprendre
@fancynancy777
@fancynancy777 3 ай бұрын
Meu Deus, o teu português é excelente!
@fancynancy777
@fancynancy777 3 ай бұрын
Saison des plages boréal 🍻
@alicearmen5601
@alicearmen5601 3 ай бұрын
J’aime beaucoup votre idées sur l’apprentissage des langues. Moi j’aime les machines à coudre vintage, donc je regarde une chaîne de KZbin avec une ‘abuela’ en espagnol sur ce sujet. Aussi j’aime le réparation des vélos vintage, donc je regarde Vintage Bicycle Factory, une chaîne super intéressante de la sud de la France. Je parle sur WhatsApp avec la cousine d’une amie de Guatemala pendant une heure deux fois par semaine, une demi heure pour elle en anglais et une demi heure pour moi en espagnol. L’ordinateur ouvre des possibilités énormes pour l’apprentissage des langues. Merci pour votre chaîne. J’aime voyager au Québec au vélo et causer avec des gens. On vient de faire Le P.tit Train du Nord. Si on dit qu’on est là pour apprendre le français et qu’on étudie le français québécois sur KZbin, ils semble content de parler en français et ne switcher pas en anglais.
@thibaud_benjamin_vandenhoven
@thibaud_benjamin_vandenhoven 3 ай бұрын
c'étais super intéressant! c'est moi qui vous remercie très cher monsieur! +1 abo et Salut depuis la Belgique!
@hugobourgon198
@hugobourgon198 3 ай бұрын
Nah! Je vouvoye seulement les personnes âgées.
@bravesheep
@bravesheep 4 ай бұрын
Je ne suis pas d'accord avec la mentalité de forcer le français aux gens avec les lois puisque personne apprend quand Ils se sentent forcés. Çà serait mieux d'encourager et motiver aux gens d'aimer et voir les avantages de parler le français d'une façon créative, ludique, etc.
@Québec1608
@Québec1608 4 ай бұрын
Des gens sont nés et ont grandi à Montréal et ne sont pas capables de tenir une conversation en français. C'est malheureux, mais c'est une réalité.
@robingp
@robingp 4 ай бұрын
Mais dites-moi pourquoi lorsque je leur parle en français, ils me répondent en anglais?
@mikhailzhuravlev2421
@mikhailzhuravlev2421 4 ай бұрын
La VODKA pure!!!
@johnraboy6060
@johnraboy6060 4 ай бұрын
Bon à savoir,
@59aminata
@59aminata 4 ай бұрын
Ça se dit tripper Bcp de choses se disent dans le nord de la France C'est le fun... Oui On dit déménager à Lille, j'habite à Lille On dit aussi Le déjeuner, le dîner et le souper ... On peut dire aussi aller à la gym ou aller s'entraîner
@claudebuysse7482
@claudebuysse7482 Ай бұрын
Lille était autrefois flamande et en Belgique , on dit :déjeuner , dîner , souper...on tutoie aussi bien plus facilement qu'en France.Il n'y a pas de vous en flamand.
@marcchapleau8343
@marcchapleau8343 4 ай бұрын
On ne dit pas "du coup" à toutes les sauces et à toutes les phrases. En fait, on ne dit jamais "du coup." Ici, nous avons un vocabulaire plus élaboré que ça! ;)
@hugobourgon198
@hugobourgon198 4 ай бұрын
Non, on dit "fait que" ou "faque." 😂
@marcchapleau8343
@marcchapleau8343 4 ай бұрын
@@hugobourgon198 Ça dépend qui. Tout est une question d'éducation, de culture générale. Au Québec, il y a des gens cultivés et d'autres qui s'expriment comme des B.S. d'illettrés du fin fond de la ruelle!
@hugobourgon198
@hugobourgon198 4 ай бұрын
@@marcchapleau8343 J'aurais du mal à dire que quelqu'un dit qui "fait que" est mal éduqué ou illettré. Laisser tomber le pronom est pratique courrante dans toutes les langues latines. ✌️
@hugobourgon198
@hugobourgon198 4 ай бұрын
@@marcchapleau8343 Mais une chose est certaine, il n'y a que le français pour être une langue toute croche et quand même avoir des pédants qui la parlent. ✌️
@marcchapleau8343
@marcchapleau8343 4 ай бұрын
@@hugobourgon198 Ce que je dis c'est que la pauvreté de vocabulaire est le signe d'une piètre culture générale. Et le fait de le déplorer n'a rien à voir avec de la pédanterie. Au Québec, on nivèle vers le bas et lorsque quelqu'un cherche à valoriser la qualité, l'excellence, tout de suite on lui tape sur la tête et on cherche à le faire taire ou on le dénigre en le qualifiant de snob, prétentieux, pédant.
@oohsquirrel
@oohsquirrel 4 ай бұрын
Merci! C'est très utile
@Skitami1200
@Skitami1200 4 ай бұрын
Très intéressant mais le grosse erreur (à mon humble avis) dans votre analyse est de dire "le français Européen", les patois et gros accent sont toujours d'actualité! Le film "bienvenu chez les Ch'tis" en est un bon exemple même si il commence à dater.
@TenShiMai-hg2ke
@TenShiMai-hg2ke 4 ай бұрын
Déjeûner le matin ("dé-jeûner" = couper le jeûne de la nuit), dîner à midi et souper le soir : c'est l'ancien usage français, encore en vigueur au Québec et en Belgique francophone (les autres pays francophones, je ne sais pas... Comment est arrivé l'usage actuel en France ? A la Restauration (retour du Roi de France après Waterloo et la chute de Napoléon, retour des nobles émigrés pour échapper à la guillotine de la Révolution française), les fêtes, bals et théâtres battaient leur plein à Paris. Comme tout cela avait lieu le soir, on se couchait tard... et on se levait tard aussi... Résultat : on prenait le premier repas de la journée (appelé déjeûner) vers midi, le second (appelé dîner) le soir ou en début de soirée, et on prenait éventuellement une collation en rentrant du théâtre ou du bal si on avait faim à ce moment-là (et ce repas s'appelait "le souper". On a donc pris l'habitude en France parisienne (et les autres grandes villes) de déjeûner à midi, dîner le soir, et en général, se passer de souper. Les courageux qui se levaient encore de bonne heure le matin prenaient un "petit déjeûner" en attendant le "vrai" déjeûner vers midi... Et c'est devenu le nouvel usage dans toute la France.
@yyukiqc4307
@yyukiqc4307 4 ай бұрын
En vrais je crois que pas grand monde ici on cette zone de confort 🤔 ta faim tu mange
@kingring96
@kingring96 4 ай бұрын
Notre limite de confort ? Généralité ?
@learnquebecfrench
@learnquebecfrench 4 ай бұрын
Oui, ce sont des généralités. En 60 secondes je vous donne une idée générale, pas un guide complet.
@Cassiopée777
@Cassiopée777 4 ай бұрын
Du coup le petit déjeuner c'est "petit dîner" ? 😅
@melodietremblay3272
@melodietremblay3272 4 ай бұрын
Non 😆
@marionpiette1304
@marionpiette1304 4 ай бұрын
Non le petit déjeuner, pour nous, c’est le déjeuner
@yyukiqc4307
@yyukiqc4307 4 ай бұрын
En gros nous c’est "déjeuner, dîner, souper"
@Cassiopée777
@Cassiopée777 4 ай бұрын
@@yyukiqc4307 merci
@mohb.3551
@mohb.3551 3 ай бұрын
Déjeuner 😊
@kmacgregor6361
@kmacgregor6361 4 ай бұрын
Le Nouveau-Brunswick aussi est vraiment bilingue, c'est pas seulement le Quebec.
@learnquebecfrench
@learnquebecfrench 4 ай бұрын
Le Nouveau-Brunswick est officiellement bilingue mais dans les faits, c'est autre chose...
@kmacgregor6361
@kmacgregor6361 4 ай бұрын
@@learnquebecfrench En fait c'est francophone au nord, et anglophone au sud. Il y a environs trente pourcent de la population qui parle le français comme première langue.
@Mattl0k0
@Mattl0k0 4 ай бұрын
Booooo👎 en tant que québécois montréalais je n’approuve pas de ce message. La majorité des montréalais sont bilingues et comprennent très bien l’anglais rapide. On aime entendre les touristes dire tab*****. T’as raison pour le tip, mais même ça ça pourrait être débattu, genre si tu laisse 15% de tip sur chaque café filtre à 3$ t’es un peu épais
@danicad.3278
@danicad.3278 4 ай бұрын
En tant que jeune Québécoise Montréalaise qui comprend l'anglais rapide, je préfère grandement quand les gens me saluent avant de me balancer leur globish dans la gueule.
@Unique_555
@Unique_555 4 ай бұрын
That’s so cool that you’re making bilingual content for Ontarians like me who love Quebec and have just started learning le français québécois :))
@renedigard2330
@renedigard2330 4 ай бұрын
Très intéressant, et je suggère que vous vous intéressiez au patois Normand, il est trés clair qu'il y a dans le patois normand un leg au français parlé au Québec.
@Ox-AnnaDubord-jg6jo
@Ox-AnnaDubord-jg6jo 4 ай бұрын
On est des rois les québécois 😂❤
@Antb8649
@Antb8649 4 ай бұрын
Malheureusement c'est le sort d'une province. Quand est-ce que les Québécois vont le comprendre qu'il leur faut un pays ? C'est un français qui aime le Québec qui vous le dit
@Stug9680
@Stug9680 4 ай бұрын
Je suis francophone européen et pourtant je disais régulièrement "au niveau de"...
@xouxoful
@xouxoful 4 ай бұрын
En vrai on pourrait aussi appeler châtelet les halles la ville souterraine de Paris…
@Hijkino
@Hijkino 4 ай бұрын
Parler créole c couteau comme l'autobus est pas la seule voix