Thank you for advice. By the way, i checked the comments: Why is it urkish? Why do they write a comment in turkish?
@ScholarAway10 сағат бұрын
🤷🏻♀️ I wish everyone tried to use their English at every opportunity they had.
@semihozturk42397 сағат бұрын
@@ScholarAway i agree with you. To be honest, i was afraid when i wanted to a message you in english because of the turkish system. Cause our teacher corrected me when i made mistakes. Such as, you should say like that could you help me you should not say can you help me. I know that when i sent a message i made so mistakes. But if want to learn english i musn't be afraid of making mistakes.
@user-kr3uf6cz1tКүн бұрын
Gerçekten çok yardımcı oldunuz çok teşekkür ederim 🥰
@bkkkkjhhnkugbj97 күн бұрын
İngilizce düşünmek= ingilizce günlük tutmak
@CALYPSO117 күн бұрын
Hocam selamlar hangi eyalettesiniz?
@ScholarAway3 күн бұрын
Oregon’dayım😊
@gloryfindel540511 күн бұрын
Teyze konu ya gir alooooo. Konu hariç her şeyi anlattı kadın ya 3 dk dan başlıyor beyler merak edenler
@muhsinozturk237324 күн бұрын
Make mistake. making mistake makes perfect
@muhsinozturk237324 күн бұрын
Practice makes perfect
@Vlkny27 күн бұрын
Yani, Im live at Çankaya (ilçe - semt) : Çankaya da yaşıyorum, mu diyeceğiz yani.. (biz: I'm live in Çankaya, diye biliyoruz?) hangisi doğru
@ScholarAway27 күн бұрын
I live in Çankaya.
@DelalAydn-xg8gvАй бұрын
İçerisinde bir şey birisi artık şey söylemeyi öğret Kore konuşmayı öğret konuşmasını bana öğret tamam mı
@omerkukakАй бұрын
Kısacası Da Vinci metotu gibi çalışmak lazım
@user-oh4ug4wo3tАй бұрын
Abi öğretmende derste çok etkili bizin bi ingilizce hocası var hiç sevmiyorum gıcık vakit geçmiyor
@Aykut-hv7lcАй бұрын
Klasik bir anlatım hocam...
@vahdetmehmetgunes4010Ай бұрын
Selam hocam inanın ne kadar sağlıklı bilgiler veriyorsunuz....ne yazık ki başımdan geçen bir komployu anlatmak isterim komplo derken lütfen yanlış anlaşılmasın istanbul kursta uzaktan eğitimle 2002 den beri ingilizce çalışırım,sözlüğü bilinçli (fransızca-italyanca- dahil) roman gibi okurum zorluğu kuralları otomatik olarak kabul etmek gerekir) (lyrıcs şarkılar videolar seyrederim,turistlerle konuşurum turistler sizlerin hatalı ama anlamlı ingilizcenize saygı gösteriyorlar ama ingilizce bölümünü-bitirmiş (eğitimde dahil)öğrenci-öğretmen avatandaş hemen size pusu kurmuş hatalı- kusur avında..bir postane emekli mdürümüz var bu durum bu şekildeki krekterin hastalığı diyor. ne kadar doğru fazlasıyla.....eğitimciyim filoloji....komploya gelelim okulda ingilizce erkek öğretmen var bu aynı zmanda müdür yardımcısı 8 yıl önce..bir sufli tarihçi öğretmen bana öğretmen odasında ingilizce öğretmenle entrika kurmuşlar ..önceden ben ingilizce biliyorum dedim tabii ,tarihçi vandalist iyimser olduğum için ingilizce öğretmeni ve müdür yardımcısıyla adeta arenada kılıç sallıyoruz olayın farkına sonradan vardım .... bu duruma ne dersiniz ?....şarkıların lyrıcs dinlediğimde 3 tane turistleri anlamaya başladım akademik kursta aldım.....
@okkes8692Ай бұрын
Hocam yüreğinize sağlık gerçekten çok güzel bir ders olmuş. Teşekkürler.
@emreyunus0105Ай бұрын
Ekleri nasıl kafamızda çağrıştıracağız? of,on,in gibi.
@ScholarAwayАй бұрын
Bunları ezberlemekten başka çare yok. Bence en güzel yol kullanılan ifadelerle kendi hayatımızla ilgili cümleler yazıp tekrar etmek. I’m angry AT my friend because he didn’t invite me to the party gibi.
@gamzekarakale8053Ай бұрын
Merhaba on the holiday cümlesinde neden on kullanılıyor burada.
@ScholarAwayАй бұрын
On yer belirten edatlar değil zaman belirten edatlar grubunda. Go on holiday veya Amerikan İngilizcesinde go on a vacation . Bunun specific bir nedeni var mı bilemiyorum.
@aleynasahinoglu8248Ай бұрын
Thanks
@ramazankenar9112 ай бұрын
My mom is mad at me cümlesindeki kural nedir? Bu ifadeyi my mom is angry with me. olarak da gördüm. Hangisi doğru He is laughing at the joke
@ScholarAway2 ай бұрын
İkisi de doğru. Mad kelimesi genelde at ile kullanılıyor ve belli bir problemden dolayı kızgınlık belirtiyor. With olunca daha genel bir anlam katıyor. . Angry at ve with de aynı şekilde
@selimylmaz4232 ай бұрын
faydalı oldu
@aslaras57672 ай бұрын
Güzel bir video ancak alınan vize EB2 Employment Basen Greencard, H1B değil.
@ahmettunca17982 ай бұрын
Bilgileri için teşekkürler
@alice-20192 ай бұрын
Merhaba, kanaliniza ve size rastladigim icin çok mutluyum. Eminim bir gün çok daha fazla aboneniz olacaktir. Bu çok değerli paylaşimlariniz için sonsuz teşekkürler❤
@ScholarAway2 ай бұрын
Teşekkür ederim 🤩 KZbin’a artık vakit ayıramıyorum. Beni Instagram’dan takip edebilirsiniz☺️
@rabiaozer2273 ай бұрын
Merhabalar. Çok güzel bir içerik teşekkürler. Peki transkripti olan podcastleri nereden bulabilirim A1 A2 B1 için mesela
@KSwordExecutoR3 ай бұрын
Mukemmel Video Tesekkurler
@KSwordExecutoR3 ай бұрын
Cok Kisa Bir Sorum Var , Amerikan ingilizcesini aksaniyla akici bir sekilde ogrendikten sonra ingiliz ingilizcesine de calismalimiyim Aksan korkulu ruyam ama Cozecegim mutlaka Mukemmel Kaynak Tavsiyeleri vermissiniz , Uzun Metinler icin Tedtalks , Kisa metinler icin VoScreen kullanmaya basladim , Eslfast i ise sayenizde ogrendim , Bulabildigim kadar cok kaynak bulacagim Internet,Playstore,ve KZbin dahil , Cunku cok Sıkı calisacagim 2-3 Sene , Tesekkurler
@ScholarAway2 ай бұрын
Harikasınız! Aksana çık takılmanızı önermem. Önemli olan iletişimi sağlıklı bir biçimde sağlayabilmek. Hepimizin aksanı var ama tabii ki bu denek değil ki aksan çalışmayalım. Benim tavsiyem bulunduğunuz ortama göre, kimlerle daha fazla muhatap oluyorsanız o aksana yönelmek.
@suleancin42853 ай бұрын
Anlatımınız için teşekkürler. Kafamı karıştıran şey at the airport dediğimizde o da spesifik değil ki herhangi bi airport . Spesifik olması için adını belirtmiş olmak gerekmez mi In İstanbul derken İstanbul da Türkiye ye göre spesifik .ayrımı neye göre belirlicez
@ScholarAway2 ай бұрын
Havaalanı spesifik bir location belirtiyor. Herhangi bir airport olarak değil de konum olarak spesifik diye düşünün. Şehir veya ülke isimlerinden önce hep in kullanıyoruz. Birbirlerine göre spesifik kalıyor diye düşünmeyin
@suleancin42852 ай бұрын
@@ScholarAway ❤️
@diamondroad47623 ай бұрын
the helicopter labndebdb on tbheb top mı olacak at the top mı olacka? at the top olmayacka mı spesifik bir nokta yoksa videodaki mi doğru bilemedim hocam cevaplarsanız sevinirim.
@ScholarAway3 ай бұрын
At the top olacaktı. Editlerken karışmış. Fakat on the top da yanlış değil.
@nimetdemir93263 ай бұрын
Tesol belgesi ile amerikada nasil calisabilirim nasil gidebilirim
@ScholarAway3 ай бұрын
Çalışma izniniz yoksa maalesef sadece TESOL belgesi yeterli değil. Çalışma izni şart
@rumrysagunes74043 ай бұрын
Hocam benim seviyem A2 podcast dinlesemde tam anlayamıyorum ve konuşmamı nasıl ilerletebilirim konuşamıyorum hocam podcast dinleyerek nasıl öğrenebilirim dsikr mareuz kalmam gerekiyormuş
@ScholarAway3 ай бұрын
Seviyenize uygun podcast veya başka dinleme parçaları bulduysanız dinlemeye devam edin. A2 hala düşük bir seviye. Kelime geliştirmeye odaklanırken dinlemeye devam edin. Aynı parçaları tekrar tekrar dinleyin. Önemli olan kulağınızın da alışması. Düzenli alışma ile 1-2 ay da bile fark görecekseniz 😊
@Sara-ce2ei3 ай бұрын
aynı filminturkce dublajda duymak ve ingilizce alt yazıda açsak faydası olur mu?
@ScholarAway3 ай бұрын
Olur tabii. Ama İngilizce dinleme geliştirme de pek faydası olmaz🙋🏻♀️
@babe9593 ай бұрын
Amazing explanation. Thanks a million❤
@semihozturk42394 ай бұрын
Thank so much teacher. I learned a lot because of you. I'm trying to listen to podcast everyday.
@Sakakmko4 ай бұрын
Yazma bna tm bya
@yusuftekin064 ай бұрын
The KZbin channel I'm looking for
@_TheBerkay4 ай бұрын
hocam ağzınıza sağlık 1-2 tane a2-b1 seviyesi için text örnekleri bulabileceğim yer önerebilir misiniz hocam bu aralar news ın level'dan bakıyorum.
@herseydenbirseyler60344 ай бұрын
'at the top' dedikten sonra verdiğiniz örnek ''on the top' şeklinde. Helikopter örneğinden bahsediyorum.
@ScholarAway4 ай бұрын
Evet orada bir hata olmuş. Yorumlarda belirtmiştim ☺️
@herseydenbirseyler60344 ай бұрын
@@ScholarAway Ben de soruyu yanlış sormuşum düzelttim. Yorumlarda göremedim hocam.
@necmiaydogan5004 ай бұрын
Ağaç derken hangisi hocam
@ScholarAway4 ай бұрын
On da in de. I’m on a tree deyince bir dalın üzerinde oturuyorum gibi bir anlam çıkarken in a tree deyince yaprakların dalların arasında anlamı çıkar.
@ahmetkaplan-dm2hi4 ай бұрын
Selamlar. Video da ki bilgileriniz için teşekkür ederim. Ben İngilizceyi kendi başıma öğreniyorum. (Şu sıralar) akademik ve genel ingilizce arasında ki farkı araştırmaya çalışıyorum. Best seller kitaplar, Twitter yazıları, KZbin da ki eng. Videolar çoğu genel ingilizce yani basit seviye de ki kelimeler ve cümle yapıları kullanıyor. Akademik makale iş hayatında ki yazışmalar, okul hayatı, sanırım resmi kurumlar da dahil olmak üzere bunun dışında kullanılmıyor mu? Aklım hep karışıyor :) ilk önce genel best seller kitaplar ve KZbin da ki genel İngilizceyi öğrendikten sonra mı akademik vocab.lere vs. geçmem doğru olur bilemiyorum. Hazırlık siniflarinda ki sistem nasıl işliyor pek bilgim yok. Öneriniz ne olur... Şimdiden teşekkür ederim.
@ScholarAway4 ай бұрын
Evet akademik İngilizce resim olduğu için günlük hayatta fazla kullanılmıyor. Tavsiyem ihtiyacınız neredeyse ona yönelmek. Akademik kelimelere ihtiyaç yoksa vakit harcamaya gerek olmayabilir. Ama bu demek değildir ki bazı akademik kelimeler genel İngilizcede kullanılmıyor. Mesela “considerable” akademik listede olan bir kelime ama günlük dilde çok rahat duyuluyor. Hazırlık sınıflarında okul hayatı için gereken İngilizce var eğer böyle bir amacınız yoksa akademik İngilizceye odaklanmaya gerek yok bence. Kitap okuyun, diziler izleyin, podcast’lara yönelin. TEDtalk izleyin ki orada hem akademik hem de günlük İngilizceyi duyabilirsiniz.
@ahmetkaplan-dm2hi4 ай бұрын
@@ScholarAway Düşüncelerinizi benimle paylaştığınız için teşekkür ederim.
@hamideerdogan89954 ай бұрын
Merhabalar hubert h. humphrey bursu için başvurmayı düşünüyorum mülakatı türkçemi oluyor ve mülakatta neler sorabilirler bilgi verebilirseniz sevinirim teşekkürler
@ScholarAway4 ай бұрын
Bu konuda çok bilgim yok. Ben başvurduğumda mülakat İngilizceyi ama benim ki farklı bir burstu. Siz başvurunuzu yapın ve onlara sorun. Genelde bu tarz burslarda dönünce öğrendiklerini burada nasıl kullanacaksın, neden gitmek istiyorsun, topluma katkın ne olacak gibi sorular sorulur. Bsşarılar dilerim ❤️
@hamideerdogan89954 ай бұрын
teşekkürler@@ScholarAway
@stepwolf78784 ай бұрын
Merhaba Aylin hanım, günlük dilde sık kullanılan Collacations(Eşdizim) serisini, vaktiniz ve enerjiniz olduğunda videolara devam ettirseniz, harika olur. Sağlıkla kalınız,Ahmet
@ScholarAway4 ай бұрын
Çok teşekkür ederim güzel sözleriniz için. KZbin’a ayıracak vaktim yok şu aralar maalesef. Fakat Instagram hesabım oldukça aktif:)) oradan çok güzel ifadeler öğreneceğinizi düşünüyorum.
@stepwolf78784 ай бұрын
Instagram videolarını, KZbin short (kısa video) şeklinde kanalda acaba paylaşılabiliyor mu? Belki bigün ihtiyaç duyarsam açarım. Tekrar teşekkür ederim,Aylin hanım 🎉
@stepwolf78784 ай бұрын
Yaşayan dili bizlere aktardığınız için çok sağolun , Aylin hanım
@ahmetbatal16744 ай бұрын
Dublaj ingilizce altyazı Türkçe
@ScholarAway4 ай бұрын
O şekilde bir müddet sonra Türkçeye odaklanıp İngilizce dinlemeyi unutabiliyorsunuz.
@stlo534 ай бұрын
Harika bir içerik hocam, çok kıymetli bilgilerinizi bizle paylaştığınız için çok teşekkürler ❤️
@ScholarAway4 ай бұрын
😊❤️
@stepwolf78785 ай бұрын
Emeğine sağlık, Aylin hanım. Dediğiniz gibi bizim nesil'in yabancı dil öğrenirken sesli kaynaklara ulaşımı neredeyse yok denecek kadar azdı. Etrafımdaki insanlara KZbin'ın bir nevi açık kaynak olduğunu gerek yabancı dil, gerekse derslerine yardımcı olacak bir çok kaynağa ulaşabilecekleri konusunda hep öneriyorum. Selamlar ,Ahmet...
@stepwolf78785 ай бұрын
Teşekkür ederim Aylin hanım, sağlıkla kalınız.
@stepwolf78785 ай бұрын
Türkiye'de yabancıl dil öğretiminde, Telaffuz üzerinde pek durulmayan bir husus bizlere farkındalık kazandırdığınız için, teşekkür ederim , Scholar Away. Videoların devamını yüklemeniz dileğiyle. Sağlıkla kalın...
@ScholarAway5 ай бұрын
Teşekkür ederim. Beni İnstagramdan takip edebilirsiniz ❤️
@stepwolf78785 ай бұрын
Merhaba Aylin hanım, ufak bir ricam olacaktı. Yabancı dilde günlük konuşma ve film ,dizilerde kelimeleri birleştiriyorlar. Örneğin Did you go to cinema yesterday? (Did you; diçyu gibi konuşuyor.)Yaygın bu tür kullanılan yuvarlamalar ile ilgili imkanız ve vaktinizin olması durumunda bizler için kanalınıza video yüklerseniz harika olur. Maalesef instagram kullanmıyorum. Işık ve sevgiyle kalınız. @@ScholarAway
@nehirmak5 ай бұрын
hocam arkaplandaki sarkinin sesini biraz daha kismanizi öneririm
@ScholarAway5 ай бұрын
Evet ilk başlarda çektiğim videolarda müzikler biraz fazla olmuş. Teşekkürler. Artık KZbin’a fazla zaman ayıramıyorum. Beni daha aktif olduğum instagram hesabımdan takip edebilirsiniz.
@ozdeylmaz61035 ай бұрын
Çeşitli konularda ingilizce sohbet eder gibi soru soran ve bizim cevap vermemiz için boşluk bırakan podcast var mı, hiç bu tarz bir şeye denk geldiniz mi acaba. Pratik yapmak için ❤
@ScholarAway5 ай бұрын
Hiç rast gelmedim. Instagram sayfamda başlatacağım abonelik seçeneğiyle bu tarz şeyler yapmayı planlıyorum aslında.