My favourite English place name is Giggleswick. Which means goose farm in modern English.
@Danknight403Ай бұрын
What language was more complex, grammaticly, old english or latin?
@joalexsg9741Ай бұрын
Excellent class! At first I was afraid I wouldn't be able to benefit from the charts due to the tiny letters - they're unfeasible to my poor eyesight - but when you started showing each item with bigger letters I was relieved:-) Thank you so much,I've subscribed to the channel giving the due thumbs up and sharing this awesome video!
@the_eternal_student2 ай бұрын
I have shied away from reading the Lord of the Riings out of fear that is not naturally fantastic and archaic enough. But your lecture has made me want to reinvestigate Lord of the Rings to see if it is written in the heroic style of the Exodus translation you discussed.
@brianlewis56922 ай бұрын
It bothers me when comparison is made between Old and Middle English when Canterbury Tales is used as the example for Middle English. It *is* Middle English, but it's biased for comparison in 2 ways. 1, it's very LATE Middle English, so it's only about 100 years away from being Early Modern English, and 2, it is in the dialect of Middle English from which Modern English immediately descends. This makes it seem much more like Modern English than it should, and unfairly distances Old English as some alien tongue from another planet. How about using Dan Michel of Northgate's 'Ayenbite of Inwyt' as the example for Middle English instead, which is closer to the midpoint between the two periods (1390), and in a different dialect (Kentish), and you'll arrive at a very different conclusion. You'll see more of a continuity in the language, and less of an abrupt change, and fewer French loanwords. You're cherry-picking certain texts and words that only perpetuate the old-established narrative of the early English upper classes and how they wanted to be perceived by people on the continent.
@curtpiazza16882 ай бұрын
Excellent! ❤
@curtpiazza16882 ай бұрын
Enjoyable informative video! 😊
@curtpiazza16882 ай бұрын
Excellent! 😂
@curtpiazza16882 ай бұрын
Great lesson! 😊
@curtpiazza16882 ай бұрын
Kudos to Jacob Grimm! 😂
@curtpiazza16882 ай бұрын
Enjoyable lesson! Very well explained and illustrated! 😊
@PeterGaunt2 ай бұрын
Fascinating. Kind of ties together the bits of the history of English which I already had an idea of. PS have you done a video of why Dutch people often speak uncannily good English? I'm told there's a connection through Friesian but I don't know how reliable that is.
@noslohcinkin3 ай бұрын
Examples of mid-transition (i.e. halfway between Old and Middle) English: do any exist? I've tried using Internet search engines to no avail.
@RajaKhan-ol9vo3 ай бұрын
Fantastic work 🤝❤
@shirasenderling42723 ай бұрын
P R O M O S M
@Aeslyth4 ай бұрын
Still waiting on more videos.
@gothiccard4 ай бұрын
Thank you, I'm pleased you were contacted, you make things easy to understand, and your enthusiasm for the subject, makes things come alive.
@AllotmentFox4 ай бұрын
Fascinating. Musical notation': has anyone played it?
@tm2bow6535 ай бұрын
What about Middle East learning and intellectual import from the Byzantines ?
@BernasLL5 ай бұрын
I just want to say that it's quite something to find barely anything on this channel on celtic Britain and its connections to celtic Europe, and so much about much more tenuous middle-eastern links. Nothing wrong about also going through little explored venues of History, but this is pure xenocentrism.
@kauejuniorneckel6065 ай бұрын
Loved it, thank you! It is interesting how these multilingual aspects reverberate in other parts of the Insular world after the 10th century. The Annals of Tigernach, from the 12th, had multilingual aspects in their origins as well, but the Latin was mixed with Middle Irish instead of Old English.
@Lawh5 ай бұрын
This is why pride is such a horrid thing. Thinking you're the best without proving it anymore will turn a region from good to horrid. The scientific papers from the middle east are basically zero now.
@Bpaynee5 ай бұрын
Okay, the synchronized gesturing is too cute, I have to watch this video now
@gothiccard5 ай бұрын
Thank you so much for these videos, so interesting, and informative
@pjtren15885 ай бұрын
Oh good grief. This is money well spent, the J.E.D.I council will be cock-a-hoop.
@tquil185 ай бұрын
haha nobody likes mondays
@andzzz25 ай бұрын
What a fascinating series!
@Aeslyth5 ай бұрын
Þás folc sindon sóþlíce geþafian þæt þæs éast and Englaland habbaþ bendas on ærlicum wísdóme. Ic wundra tó hwilcere ænde hí wyrcaþ tó?
@woolwell_farm5 ай бұрын
Wonderful! Thank you.
@LeoKators5 ай бұрын
Hurray! A new video 🎉🎉
@Hurlebatte5 ай бұрын
6:30 Rather than "gibberish-speaking", elreordig more literally meant something like "foreign-voice-y".
@thijsporck5 ай бұрын
True! But here we used R. D. Fulk's translation
@jabberwocky1435 ай бұрын
Thank you so much for a wonderfully presented and interesting video on early medieval encounters. I would like to know how Willibald managed to communicate with the people he encountered on his travels in the Middle Eastern lands. What language would he have used with the people in Homs? How would he and the Ethiopian have communicated? Were there translators for travellers at that time? Was there a lingua franca at that time for the Med area? When Willibald told the tale of his travels to Hygeburg would he have used Latin to communicate with her? What language did Hygeburg write in when recording Willibalds travels? Do you have a reading list / book recommendation (for general readers) for this interesting topic? Thank you once again.
@thijsporck5 ай бұрын
Thanks for your comments and interesting questions! We assume that Latin was used as a lingua franca, but perhaps you are right about their using interpreters now and then. Hygeburg and Willibald would have been able to communicate in Old English, since they were both Anglo-Saxons! Hygeburg wrote the Hodoeporicon in Latin though :) A book you might find interesting is Beckett's 2003 book called "Anglo-Saxon Perceptions of the Islamic World" and the historian/archaeologist Caitlin Green has also written many things of interest!
@UppsalaBooks5 ай бұрын
Brilliant video! Keep up the great work!
@adamsnow49795 ай бұрын
Emir al mu’mineen is the common used title of the caliph
@b43xoit5 ай бұрын
All weather is a condition. "Weather conditions" is redundant without any of the benefits that redundancy can sometimes bring.
@b43xoit5 ай бұрын
All land is equally holy.
@user-vw8mm6ri9p5 ай бұрын
❤❤❤❤
@brianlewis56925 ай бұрын
Are you suggesting DIRECT trade between Anglo-Saxons and the Middle East? Otherwise, it reasonable to assume things get traded multiple times before finally ending up in England...How do you know these coins were "MADE" and not simply REUSED/REPURPOSED. (?)
@juliadeklerk75425 ай бұрын
Educational and funny!!
@manuj28685 ай бұрын
Cynewulf has been real quiet since this dropped 🔥🔥🔥🔥🗣️🗣️🗣️🗣️🗣️‼️‼️‼️‼️‼️🥶🥶🥶🥶🥶🥶
@annelogister43055 ай бұрын
The jokes? Incredible. The information? Educational. Hotel? Trivago
@FatimaMoufridji5 ай бұрын
😂🤣
@OldEnglandCathedral6 ай бұрын
The language of England and Shakespeare
@nadirhikmetkuleli73354 ай бұрын
were not old English at all.
@garyb-tl5tq6 ай бұрын
Lovely to see Wallace had a son. Wonder how Gromit's getting on.
@Eleanor54Cordelia6 ай бұрын
Your accent is a little bit strange Are you Scottish??
@JoelAdamson7 ай бұрын
Yeah, when are we giving back those borrowed words?
@user-dr8po8yy8g7 ай бұрын
Hope this wil help with my credit test! There it is explained much easier than at our clacces. Thank you