Will there be part 2? Natlan has new regions and so many new names that I couldn't pronounce :(
@exiledprince22 күн бұрын
Hi there! There already is a part 2, but it doesn't include the new region that came out recently. I'm waiting for another region expansion to make a bigger video in case more regions have Nahuatl names.
@sudjaitangkeeree7012 ай бұрын
Great vid bro
@exiledprince2 ай бұрын
Thanks! I appreciate the comment!
@Perceptionista2 ай бұрын
Tlaskamati, thank you again. These are fantastic videos. I love how you use GI as a learning tool to contribute to learning more about Nahuatl and other indigenous American languages.
@exiledprince2 ай бұрын
@Perceptionista I appreciate it! There's much more of Natlan to be uncovered, and I'll be glad to make more videos to show curious players what the words mean.
@Perceptionista2 ай бұрын
@@exiledprince Definitely do that! It would be seriously useful and valuable for those who want to learn more of the language. You and Mati Mati have a great approach to teaching it. I mentioned this in the previous video but there are many of us outside the US and the Americas who are interested in learning about native American languages. I am Indonesian myself and I have been fascinated with researching indigenous American cultures for a long time. I also followed Yan Garcia's The Nahuatl Channel as an example.
@exiledprince2 ай бұрын
@@Perceptionista glad to hear and see that this is reaching people outside of the Americas! Thank you for the kind words!
@idk-sy3iu3 ай бұрын
Cant wait for the mayan video even though the algorithm seems to hate this video compared to the first
@whoops.__m3 ай бұрын
tlazolli meaning trash/garbage is so real (xilonen quest)
@idk-sy3iu3 ай бұрын
I love that sm too
@moonlightdestiny81492 ай бұрын
If one abuses children, they're a meaningless piece of trash
@Mistontekutli3 ай бұрын
2:14 Land plenty of SHIKANOKONOKONOKOKOSHITANTAN.
@exiledprince3 ай бұрын
YES!!!
@anonymoussinger36623 ай бұрын
I‘m excited for the mayan video, keep up the great work!
@exiledprince3 ай бұрын
As soon as I posted this video, I already started writing the script for the Mayan one!
@llShamisen3 ай бұрын
Me parece increible que por un videojuego se esten interesando en la cultura de lingüística tan unica de aca xD
@bmorivas44663 ай бұрын
To clear up any confusion, the term "Aztec" is not correct, the term is "Mexica." This was how they called themselves and how they were called by Europeans. The term Aztec was introduced centuries later by a translation error.
@exiledprince3 ай бұрын
The main reason why I used the term "Aztec" is due to how many of us in English speaking countries learned about Mesoamerican history from schools. Most people don't even know that they're supposed to be called Mexica and Aztec is an incorrect term that was created long after the Spanish invasion. what we were taught were the Olmecs, Mayans, and "Aztecs" very briefly until colonization.
@kao16133 ай бұрын
It's really nice that someone from our culture did this too! I understand since the voice over is in English they just prononuce things according to their language, but I appreciate when players around the world are interested in the actual pronunciation, especially when it comes to character names. I think "cacahuatl" is far from mening peanut in Spanish though. "Cacahuatl" means “bitter juice” and it's the word they used to refer to the cacao fruit in nahuatl, while "tlalcacahuatl" was the original word for "peanut".
@alp65023 ай бұрын
Idk why doubt my own spanish when going through this region lol
@mayruuh3 ай бұрын
im a brazilian person but most of these nahuatl pronounciations have been very close to how i pronounce it!!
@lionandkitsune3 ай бұрын
I'm Mexican but please don't say Aztec, is Nahuatl, Nahuatl wasn't the language only spoken by aztecs (mexicas) the language was spoken even before they came to the center of Mexico. Other cultures that lived here also spoke nahuatl.
@elpadrinofe3 ай бұрын
Maybe it's because of the influence of spanish language, but I thought many of those would be pronounced differently, at least based from similar modern day toponyms.
@gerardojuarez67583 ай бұрын
Espectacularmente bien investigado. Normalmente todos se equivocan con el nombre de Citlali. Ya que muchos españoles le dicen "Ci-tla-lí" (lo dicen con la sílaba tónica en la última), cuando en realidad se pronuncia "Ci-tlá-li" (con la sílaba tónica en la penúltima sílaba).
@satolatifi243 ай бұрын
As a mexican it was such a nice thing to discover Natlan
@hasennaru63943 ай бұрын
As someone from a mayan region, I would love to hear you pronunciating the word, the most important sound its when there is a K, cause its usually a tongue play similar to the sound of a can being open
@exiledprince3 ай бұрын
My Maya is not good at all. I'm barely getting comfortable with Nahuatl and I think it's a miracle I can pronounce "tl" (even for being a Mexican, I credit my dad for calling me a "tlacuache" a lot as a kid). I talked to one of our guys about "Xbalanque" and he says the "-que" has a unique sound to it
@kurarieshiiunanaliakaira19853 ай бұрын
imma put a comment to push this video in the algorithm, thank you
@Simmlex3 ай бұрын
Funny enough the Jp dub is actually quite good at pronouncing these names. I'm mostly following it and I only noticed a few differences from how say it.
@HmmYesInteresting...3 ай бұрын
Best word in natlan Xocoatl
@MarcinSzyniszewski3 ай бұрын
I would love to see more of this! Great video and very educational! :D
@HajpeQ1233 ай бұрын
Ok now tell me how to pronounce Gosoythoth and Yohualtecuhtin please
@SuperFattieso2 ай бұрын
Gosoythoth is taken from Yog-Sothoth, a creature in an HP Lovecraft Novel haha
@kitzunechio87583 ай бұрын
Some NPC has an azteca name example Tepepan and Tamuín. those who bother Kachina
@Aruraijin3 ай бұрын
People of the springs have mostly Hawaiian names, except for that guy called Caramuru, which is Tupi-Guarani
@moonlightdestiny81492 ай бұрын
And there's a melusine named Manaia, a Maori mythological creature - also a common motif in Maori carving & jewelry
@itsceskys3 ай бұрын
The baby chungus just boogying wooblying at 5:55 cracks me up lol
@itsceskys3 ай бұрын
They reas natlaaan as nat land?!?!?!!, I use cn so natlan always sound the same on my mother tongue pronouncionceion. Also im not any meso american (?) Nation
@DARKXWOLF17_NOOoOoOO-md3 ай бұрын
I remember an npc called "pancho" but in the audio it was pronounced as "panchei" 😭
@kibathefang60223 ай бұрын
Tokayo also means the same thing in Filipino. Didn't know it was from Nahuatl until now.
@胡育昆3 ай бұрын
The Philippines was once part of New Spain, so the two are definitely related.
@royasturias17843 ай бұрын
@@胡育昆The Spaniards literally brought dozens of Mexica peoples (who survived the cooph) across the Pond of Peace for their expertise in jungle warfare.
@lionandkitsune3 ай бұрын
@@royasturias1784jungle? But the area where the mexicas lived wasn't the jungle. The cultures that were brought there were others not mexicas. The cultures that went to the Philippines were mostly warriors from other cultures who won in the conquest.
@cesarbarusheslava67573 ай бұрын
A lot of names are similar to some places at edomex or cdmx and a los of other places hahahahhahaha.
@alexcercia3 ай бұрын
It's funny peruvians claim Natlan to be Perú just for a couple of things when Natlan is literally 60% Mexico, 30% Africa and 10% rest of Latam.
@SuperFattieso2 ай бұрын
Most NPC’s in Kinich’s tribe have Quechua names so
@lelenny77253 ай бұрын
I thought you were going to bring an actual aztec back from the dead to give us the correct pronunciation
@fatcat46423 ай бұрын
This company butchers any culture that isn’t chinese 😭😭😭
@knightlyours3 ай бұрын
FRR
@vxxiii41603 ай бұрын
There's also some Maya names here and there! The character Xbalanque is based on one of the twins from a Maya mythological story
@vicked3 ай бұрын
This is actually more straight forward than i thought compared to chinese names with tricky consonants
@vicked3 ай бұрын
This is actually more straight forward than i thought compared to chinese names with tricky consonants
@Ron-op7tu3 ай бұрын
NO MANO Y FALTA EL NPC QUE SE LLAMA PANCHO Y LE DICEN “PaNcHeE”
@ymirkonomiyaki99983 ай бұрын
Whenever I see "Teatepec" I end up saying Ecatepec
@GipsyD-z1i3 ай бұрын
As a multilingual, I absolutely value saying foreign languages correctly to at least the nation's standard accent and dialect. No, I will fucking not genuinely say Mon-staaat, it's Mondstadt (Mon-shtaht). It's not John Lee, I will say Zhongli (Writing how to speak Chinese accent is hard). No, not Arrrataki Ittho (that English soft R), it's Arataki Itto (hard R, no spit on the Itto). No it's not Ty-nari, it's Tighnari (Tee-ghnari). It ain't Neeuurvillette, it's Neuvillette (New-villette). It's not Nat-lan, it's Na-TLAN. Also some of the above may be wrong. Thanks for the great video.
@tusmuerttos7383 ай бұрын
Im spanish so i dont know why im here knowing almost exactly how to say it correctly HAHAHA
@SpartanCrafter0213 ай бұрын
They missed the "wey" when referring to a random person
@zookeeps13403 ай бұрын
OMG I love this video (ngl I was planning on doing something similar, but this is already so good, keep up the good work dude!)
@TheLogicMouse3 ай бұрын
Thank you so much for doing this! For all its flaws, on of the best things about Genshin is what an excellent jumping-off place it makes for learning more about our world and its people, cultures, and mythology
@kivol.34543 ай бұрын
I thought COATEPEC was pronounced like COATEPÉC instead of COATÉPEC
@Add-b4c3 ай бұрын
CITLALI and XILONEN are the Mexicans of Natlan 🇲🇽
@ciontachthecthonicchampion35763 ай бұрын
I thought natlan was Africa based?
@exiledprince3 ай бұрын
It's a mix of Indigenous cultures of North, Central, and South America along with Western Africa. Even some from Hawaiian and Polynesian cultures!
@LucidAtray073 ай бұрын
Super interesting video! And really well done, this should have more views for sure! I speak spanish, but know nothing of Aztec so some of these were very new/unexpected for me as well.
@M3TZLEGEND4 ай бұрын
4:56 legit me fr fr ( my name..kinda of
@xvgarnet4 ай бұрын
Fun fact, the names in nahuatl for the tribes, such as Meztli, and Huitztlan are from the ilhuicatl iohtlatoquiliz or thirteen heavens of mexica mythology.
@lonestargazer85414 ай бұрын
"Xilotl"! So that's why we call unripe corn "chilote" back in my country. Huh, I learned something today lol I also didn't know about the origin of tocayo and chocolate. It seems that we latin americans actually use quite a bit of modified Nahuatl without consciously knowing. That's... incredibly cool lol
@Avodroc19844 ай бұрын
How do u make a video in how to pronounce the words correctly and still get them wrong ..........