Si patricia Azan doblaria en latina ganaria por lejos
@Tanjiro-s6v2 күн бұрын
😂😂😂
@Ghost544593 күн бұрын
Mama de cartman 🥵
@Mordekast-je3qq3 күн бұрын
podría jurar que bart ha hecho cosas peores que lo de la estatua
@dchinformation16853 күн бұрын
Por que rayos mato a Pooh? xD
@AbelardoAponte-o1g4 күн бұрын
Aeinukdk
@Pvz606.4 күн бұрын
Alguien mas noto la referencia a "No Country For Old Men"
@ArianaSpeid4 күн бұрын
Que chucha es esa mierta😂😂😂
@RULOmeasterGD4 күн бұрын
esta mejor el castellano
@mecagohastaentutatarabuelo5 күн бұрын
La letra de español de españa me gusta mas pero la vos de cartman me gusta mas en latino
@nestorlazo7995 күн бұрын
España: Puton Latam: Zorra USA: Bitch (Perra)
@Aihgzack5 күн бұрын
Esta escena debió salir en la película de South Park Post covid, para que así todos los personajes en el futuro estuvieran completos 😅
@ANGHE7775 күн бұрын
Prefiero south park
@danielenoc59666 күн бұрын
Que temporada y cap es?
@rauwcito6 күн бұрын
Solo en la versión de EE.UU dejaron el símbolo nazi o es editado?
@Justsomepreppy_GothGirly6 күн бұрын
Sinceramente,no sabía que el señor Mackey podía hablar español..
@edgardaniellomeliperez48747 күн бұрын
Que temporada es esa?
@MiNombreEsFluffy7 күн бұрын
La voz francesa de Cartman se parece a la de Pepe Toño que es su voz mexicana en la película, suena como James de Pokémon, Dr. Flugg o Deadpool Y la alemana me recuerda a la de Leopold Slikk el niño alemán que por cierto en su edad actual es compositor musical
@israelramos89207 күн бұрын
Bro pero porq tan fueeeeerteeee
@danielpirela21877 күн бұрын
Al dictador de china le debe de gustar esto 😂
@anonymouzzz43078 күн бұрын
la escena mas perturbadora de South Park
@justwoper8 күн бұрын
El cartman latino tiene pinta de ser un fanático del blue label y fumar 500 porros al día, me encanta pero me quedo con el castellano
@Миднет9 күн бұрын
English or Spanish?
@Deacon09129 күн бұрын
Siempre me gusta el doblaje latino más que el castellano, está película es la excepción
@VergaraGomez9 күн бұрын
amo que ike diga chapero come mierda
@VergaraGomez9 күн бұрын
🤩😍 me encanta que cartman diga puta
@user-zm6ix7bi5t10 күн бұрын
En la versión de latino américa parece que tiene dolor de garganta
@RockyElChocolatero10 күн бұрын
Al inicio pensé que buen audio el latino pero después del pedo se fue a la meirda (no digo mierda por seguro la broma) por todo es mejor en Castellano
@Miskal.110 күн бұрын
Randy siempre salvando el mundo
@rafaelgarciarevisiondeauto501410 күн бұрын
Alguien me puede decir las banderas de español latino?
@hater088610 күн бұрын
la mejor es la version de españa
@Daniel.Avila.97910 күн бұрын
Ahí nació winni the pooh blood and honey
@cardboardbox570410 күн бұрын
-Oye ¿Por qué te gusta Konosuba y te la jalas viéndolo? 0:24
@Alfonzo1211 күн бұрын
1:15 2:53 4:32
@Alfonzo1211 күн бұрын
1:29 esa 3:07 yeah 4:46 bitch
@Alfonzo1211 күн бұрын
3:46 4:23 4:34
@Alfonzo1211 күн бұрын
2:07 2:44 2:56
@Alfonzo1211 күн бұрын
0:28 1:05 1:16
@sopadecangrejo893012 күн бұрын
Dios mio, no habia vistor correr a un zurdo asi desde argentina en el 78
@kangaxx439613 күн бұрын
Como siempre, el doblaje español supera al sudaca
@rhampsodyancb813 күн бұрын
Los 2:21 minutos mejor invertidos de mi vida
@KJTEJ13 күн бұрын
En caso que no lo sepan, esto paso en realidad en un concurso de deletreo donde a un niño le toco deletrear "Negus" (que en ingles suena como negros), pero por fortuna el niño le atino a la correcta despues de bastante tiempo pensandolo 😂 Solo busquenlo como "Negus spelling bee"
@guanilo2014 күн бұрын
Aquí hay que admitirlo, la versión en castellano es superior.
@justwoper14 күн бұрын
Sigo esperando el doblaje castellano para snowday
@David-lr8eb14 күн бұрын
Que rico😅❤
@bluelikediamond14 күн бұрын
Me duelen los oídos por escuchar la versión española