Пікірлер
@ViviBear24
@ViviBear24 2 ай бұрын
TREMENDA ROLA!!! 💗🛐✨
@danisnotinteresed8596
@danisnotinteresed8596 2 ай бұрын
De mis favoritas de RKS gracias por traducirlooooo❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️
@Stellarume.e
@Stellarume.e 2 ай бұрын
Dios, sentí escalofríos al escuchar esta canción, tan identificada también…
@monicaquimpergomez7319
@monicaquimpergomez7319 2 ай бұрын
Que buena cancion
@LeonarGoldfishtumama
@LeonarGoldfishtumama 2 ай бұрын
Es la segunda vez que la escucho y me encanta la cancion
@nerishing
@nerishing 2 ай бұрын
Hubo un problema en la compilación y lamentablemente el video entero quedó con baja calidad - es algo que no puedo cambiar a no ser que vuelva a hacer todo el video de vuelta, por lo tanto, hasta que no decida traducir esta canción de nuevo, lamentablemente se verá así! Disculpen las molestias.
@sr.J.501
@sr.J.501 3 ай бұрын
ALTA ROLLAAAA (SOY ESE) AJJAJAJAJ
@Lusi2361
@Lusi2361 3 ай бұрын
Es un cover muy genial y transmite tanto ❤
@nani_1528
@nani_1528 3 ай бұрын
como que cover?
@Lusi2361
@Lusi2361 2 ай бұрын
@@nani_1528 si
@nerishing
@nerishing 2 ай бұрын
​@@nani_1528Sí! La canción original es de The Ludes
@nani_1528
@nani_1528 2 ай бұрын
@@nerishing bueno habra que escucharlo
@Rolves
@Rolves 3 ай бұрын
Por el coro creí que sería ella sufriendo y queriendo tomar represalias, pero ella es la victimaria 😦
@bangchandom8235
@bangchandom8235 3 ай бұрын
la canción es desde el punto de vista de un hombre que cometió abuso, la canción originalmente es de the ludes
@lasujerejsuaa7669
@lasujerejsuaa7669 4 ай бұрын
Habla sobre una vio?
@elizabethhernandez-tv8hv
@elizabethhernandez-tv8hv 4 ай бұрын
Si, o al menos yo lo interpreto como el punto de vista de un vio.
@voidmask14
@voidmask14 3 ай бұрын
Mi interpretacion es que en la relacion la otra chica no confia en su pareja y por eso dice cosas como "deslice mi mano bajo falda" refiriendose a meterse en su vida intima y la otra chica no confia en ella por su reputacion y se cierra a confiar en su pareja.
@Alissonswiftie_
@Alissonswiftie_ Ай бұрын
La canción habla de una v****** desde el punto de vista del victimario
@uranophilee
@uranophilee 6 ай бұрын
alguien recomienda canciones parecidas a esta? amo absolutamente todo sobre esta canción y me gustaría escuchar otras similares 🦍
@alondrav8117
@alondrav8117 6 ай бұрын
Escucha a Florence the Machine, es su esencia...
@jadEchxm.
@jadEchxm. 4 ай бұрын
Personalmente esta canción me recuerda un poco a "partner in crime" de madilyn mei, quizás te guste!
@Loverofsunsets
@Loverofsunsets 3 ай бұрын
Anna de Mother Mother, y Bruno is Orange
@ren2915
@ren2915 3 ай бұрын
No se si te guste pero tal vez "The red means I love you", "she's not me de lana" o "Jealous girl"
@Lusi2361
@Lusi2361 3 ай бұрын
Te ultra recomiendo the wedding list de Kate Bush escucharla porfi es una de sus canciones que no le dan el reconocimiento qué merece :( 💗
@Dday_ff
@Dday_ff 7 ай бұрын
wow con explicación y buena canción, recién la conocí y amé, me pone los pelos de gallina
@aiko8311
@aiko8311 6 ай бұрын
¿Los pelos de dónde?
@thestupidestboy
@thestupidestboy 8 ай бұрын
que película es esa
@lordfuxxker990
@lordfuxxker990 10 ай бұрын
Acabo de conocer la canción por una película y me encantó 😢
@nerishing
@nerishing 10 ай бұрын
La canción es hermosa, ¿podría saber en que película la encontraste?
@lordfuxxker990
@lordfuxxker990 10 ай бұрын
@@nerishing no salio en la peli en si pero hacen muchos edits con esa canción "as you are" 💔
@Punpun2d
@Punpun2d 9 ай бұрын
@@lordfuxxker990AYUDAAA ESA PELI ES HERMOSA 😭😭💗💗
@adthresh_
@adthresh_ 11 ай бұрын
llevaba un rato buscando esta rola me gusto mucho
@italozegarravilla2845
@italozegarravilla2845 Жыл бұрын
Sigue traduciendo más canciones de esta gran banda
@nerishing
@nerishing Жыл бұрын
Quieres recomendarme alguna en específico? Pensaba traducir Crying Lightning
@italozegarravilla2845
@italozegarravilla2845 Жыл бұрын
@@nerishing that's were you wrong si fuese posible amigo
@invisiblehands8498
@invisiblehands8498 Жыл бұрын
temaso
@antoniojarque4481
@antoniojarque4481 Жыл бұрын
Brutal
@ast4rgazing
@ast4rgazing Жыл бұрын
me la dedico a mi mismo
@ferwoodz
@ferwoodz Жыл бұрын
La descripción es tan buena. Gracias por valorar el trabajo duro que Alex siempre hace para escribir semejantes canciones.
@amaliaortiz4079
@amaliaortiz4079 Жыл бұрын
La mejor traducción, sumando las aportaciones en la caja de descripción, lo hace el vídeo perfecto, tome su like buena persona. Espero más canciones de los monos.
@ferwoodz
@ferwoodz Жыл бұрын
<3
@val3n244
@val3n244 Жыл бұрын
Puta madre pero que buen tema
@2_ratsplz
@2_ratsplz 2 жыл бұрын
Siuuuuu
@liammontiel8503
@liammontiel8503 2 жыл бұрын
Que buena rola bro 👌🔥
@planetaryboy
@planetaryboy 2 жыл бұрын
I MEED TO WATCH THIS MOVIE
@2_ratsplz
@2_ratsplz 2 жыл бұрын
XXY
@calcetinrosa2430
@calcetinrosa2430 2 жыл бұрын
Joder que perfecto
@lagm7363
@lagm7363 2 жыл бұрын
Me salió en recomendado.
@AD-pb6rh
@AD-pb6rh 2 жыл бұрын
Te quedó perfecto y el glosario de las expresiones es un +10 hermoso trabajo
@nerishing
@nerishing 2 жыл бұрын
Muchas gracias, me alegra que te haya gustado ;)
@okseksu2590
@okseksu2590 2 жыл бұрын
Name de la peli¿
@nerishing
@nerishing 2 жыл бұрын
"XXY", de Lucía Puenzo, recién me doy cuenta que no la mencioné en la descripción :)
@t0itrist3
@t0itrist3 2 жыл бұрын
Gracias por la traducción<3 esta piola la canción
@lenitamay74
@lenitamay74 2 жыл бұрын
Gracias por traducirla aaaaaaaa <3 <3 <3
@nerishing
@nerishing 3 жыл бұрын
Hola, este es mi primer video, si encuentran algún error no duden en decirme.
@nerishing
@nerishing 3 жыл бұрын
A continuación les dejo la explicación no oficial de algunas partes de la canción: (buscar y traducir todo esto me tomó más tiempo que el mismo video) "I heard the truth was built to bend" Doblar la verdad significa mentir manipulando ciertos detalles en una historia. En este caso parece que un hombre está mintiendo y posiblemente engañando a su novia. "A mechanism to suspend The guilt is what you will require" Serle infiel y mentirle a su novia está pasando factura a su conciencia y está comenzando a sentir remordimientos. Es capaz de inventar historias falsas muy bien, pero la culpa lo está devorando vivo y necesita alguna forma de hacerla desaparecer. "You've got to dance, little liar " Se ha usado la palabra "baile" porque ahora el mentiroso tiene que trabajar muy duro para que la gente le crea. Lo están haciendo 'bailar' porque lo cuestionan y le dificultan seguir mintiendo. "Just like those fibs to pop and fizz And you'll be forced to take that awful quiz" El burbujeo de un refresco hace que las burbujas de aire suban a la superficie. Las mentiras que dijo actúan de manera similar y simplemente no desaparecen; siguen saliendo a la superficie. Eventualmente, tendrá que abordar el problema y responder sus preguntas. (el cuestionario) "And you're bound to trip And she'll detect the fiction on your lips and dig a contradiction up" Se predice que el mentiroso eventualmente cometerá un desliz y dirá algo que podría no correlacionarse con algo que había dicho antes y que la chica a la que engañaban se dará cuenta de esto y comenzará a ver fallas y contradicciones en su historia. "And the clean coming will hurt" El chico se ha atrapado profundamente en una red de mentiras y cuando todos se enteren, será malo para él. "To come clean" es un modismo que significa ser honesto con alguien y dejar de ocultar lo que era un secreto. !! "And you can never get it spotless When there's dirt beneath the dirt" Es un juego de palabras con lo anterior dicho, clean también significa estar limpio, así que en esta parte de la canción se juega con eso, habla de suciedad y de que alguien mentiroso "nunca puede estar limpio" la suciedad debajo de la suciedad significa que ha hecho tantos males que nunca podrá compensarlos. **Creo que no es tanto que no va a limpiar su reputación, sino que no puede dejar su historia completamente impecable y limpia. La historia está construida con capas de mentiras una encima de la otra, y él nunca podrá limpiarlas todas bien (nunca se puede dejar impecable) "The liar takes a lot less time" Es más fácil para él mentir; es más conveniente para él y requiere mucha menos explicación y coraje. "I'm sure it's clear and plain to me It's not an alibi you need just yet Oh, no, it's something for those beads of sweat Yes, that will get you back to normal" La chica definitivamente se está empezando a dar cuenta. Él no tiene que preocuparse por venir con una coartada razonable todavía porque no puede ocultar sus emociones y se muestra sudando. "And after you have dabbed the patch You'll breathe and then proceed to scratch The varnish off that newly added calmness So as not to raise any alarms too soon" Después de evadir el cuestionario, se sentirá culpable y comenzará a sudar (como se lee en las líneas anteriores). Ahora se seca el sudor, lo que lo hace parecer más tranquilo y menos sospechoso. "The liar takes a lot less time to decide on the saunter Have you got itchy bones? And in all your time alone Can you hack your mind being riddled with the wrong memories?" Los "recuerdos equivocados" podrían ser que no puede mantener todas sus historias en orden, por lo que finge recordar algo que está sucediendo, cuando todo el evento es fabricado. O esto también podría ser recuerdos de la persona con la que engañó pasando por su mente.
@monicaquimpergomez7319
@monicaquimpergomez7319 2 ай бұрын
Wow super bien hecho ....Feliicidades