Cuando los Méxicanos se enamoran de las españolas😂
@GeneralFrancisXHummel21 күн бұрын
Definitivamente nuestro doblaje es el mejor del mundo, somos superiores a todos los demás países
@anibalrodriguez836424 күн бұрын
Una ducha portátil o jaula para monos😂😂😂😂😂 que grande y no la basura de doblaje de ahora
@pepitogrillo2323Ай бұрын
La mejor escena es la película entera , no hay escenas
@gabrielangulo4112 ай бұрын
Porque no es la escena del baile?
@Carlos-ej9hj2 ай бұрын
La mejor jodida escena de la jodida historia del cine....amen udo llueve,y tal y cual
@ivanmeridafernandez1542 ай бұрын
Me encantan los latinos rabiando por nuestro doblaje
@rodangelomonterogomez50402 ай бұрын
Las traducciones de los españoles son una m.i.e.r.d.a
@67EHC4 күн бұрын
Ya quisieras.
@fdo.eduardo19252 ай бұрын
Al parecer eligen la voz más ridícula e irreal para los doblajes.
@67EHC4 күн бұрын
Otro acomplejado.
@sergiolopesvaladez60653 ай бұрын
Me caga el acento español
@ElIronMaiden27032 ай бұрын
Y cual no te caga? espero que no digas el mexicano...
@67EHC4 күн бұрын
Pura envidia.
@mariomoyapuebla93303 ай бұрын
El doblaje ibérico es el más cercano a los epítetos en inglés. El latino censura demasiado el dialogo original
@santoso14323 ай бұрын
Que manera de abusar de unos incautos, simplemente miserable. Un malvado de verdad tiene que saber de antemano que no debe confiar en pardillos así. De lo contrario irán sembrando el camino de cadáveres y en el mundo de la delincuencia hay que ser lo mas discreto posible. Escena para incomodar al espectador.
@santannie5 ай бұрын
2:54
@BRIGADA735 ай бұрын
Eddie guerrero y buker t ?
@rumartv15 ай бұрын
Viendo House temporada 7 episodio 13 el inicio es una escena clavada
@LuisalbertoPeraltamoguea8 ай бұрын
Que tristeza que no este completa en KZbin 😢
@emibermu10 ай бұрын
Lo hemos hecho bien
@krakenwolf10 ай бұрын
Como se llama la canción que cantan en esa escena?
@2010NORRISJ27 күн бұрын
Farewell and adieu
@Ivan19963511 ай бұрын
Una masterclass de doblaje
@Dani_Mtez11 ай бұрын
El doblaje nuevo de la película no me gusta nada y son voces muy conocidas, pero es que tengo grabado a fuego estas voces clásicas, son increíbles, que buen trabajo hicieron.
@aipherus2111 ай бұрын
Dice te importa que beba un poco y se lo bebe todo el hdp xD
@guillermopico919011 ай бұрын
Qué raro que Vincent no aprovechara para plantar pino en esta casa, se pasa toda la peli cagando.
@marvvalens4522 Жыл бұрын
Nunca pero nunca superará la version en Ingles.
@JotaVIII11 ай бұрын
La puerta de llorar está por ahí 👉
@marvvalens452211 ай бұрын
@@JotaVIII creo que hasta la llave tenés
@JotaVIII11 ай бұрын
@@marvvalens4522No tiene llave, no te preocupes que es para que los llorones como tú entren sin problemas.
@EspanolqueviolaLuz6 ай бұрын
@@marvvalens4522Nada supera la version latina y su censura ❤
@pedrocesarurtechozamora7349 Жыл бұрын
Samuel que te paso antes eras chebre
@pablojaviersantana4747 Жыл бұрын
Que desayunais? Anda a la mie.......
@JotaVIII Жыл бұрын
¿Eso qué tiene de malo?
@eliasblanco7305 Жыл бұрын
Una balazo que le dieron por marica y ahora me tienen en la mira
@JotaVIII Жыл бұрын
Has publicado 5 comentarios y ninguno de ellos está bien escrito.
@eliasblanco7305 Жыл бұрын
Llamo un sicario y les 2 pepasos
@eliasblanco7305 Жыл бұрын
Esto manes valen berva
@eliasblanco7305 Жыл бұрын
Me van a joder no ya me jodi
@eliasblanco7305 Жыл бұрын
Estoy metió en culo de lío marica😅
@SyldabiaHacks Жыл бұрын
Brutal obra maestra del cine de ayer, hoy y mañana.
@asesorventas4374 Жыл бұрын
Que mierda con el lenguaje? Jajajajajaja
@JotaVIII Жыл бұрын
El lenguaje es el mismo que el tuyo, campeón.
@isaiascoronado3727 Жыл бұрын
Quien mierda traduce español de España?
@JotaVIII Жыл бұрын
Tranquilo, a nosotros los españoles tampoco nos gusta el "doblaje" latino, es más, ni siquiera lo consideramos doblaje. Cierra la puerta al salir y deja de llorar, gracias.
@start-kq4vs Жыл бұрын
VAYA MIERDON DE PELICULA😂😂😂😂😂 UNA AUTENTICA BASURA.
@renegregoriox Жыл бұрын
5:48 el detalle de cómo Vincent prepara su pistola es buenísimo, ya sabía lo que venía después de terminar el pasaje jaja
@cmpunkvstumama7372 Жыл бұрын
Tremendo solo se aventó Samuel jackson en esta escena
@foxpax9706 Жыл бұрын
Soy latino pero el doblaje español de esta película y especialmente de esta escena es impecable
@LEX__FERNANDEZ Жыл бұрын
No obstante entregamos la bomba 💣
@juanseju79 Жыл бұрын
Es el padre de Michelle Jenner
@ornelasjorge9102 Жыл бұрын
Quentìn es un genio en todas sus peliculas la comida es unos focos de escenas y te Dan ganas de ir a comer.
@hijodelrock6014 Жыл бұрын
¿Que sentido tiene ver una escena de Samuel L Jackson si el que escucho no es Samuel L Jackson? Pongan las voces originales, o les da miedo leer?
@JotaVIII Жыл бұрын
Ahora dilo sin llorar.
@Cormak_ Жыл бұрын
¿Alguien que venga por la entrevista en La Resistencia a Michelle Jenner?
@joanamariafuriosancho6005 Жыл бұрын
Gran trabajo
@italianocastellano4497 Жыл бұрын
El padre de Michelle Jenner
@TheArellanog Жыл бұрын
Qué doblaje tan basura. No sé cómo es que a la gente le gusta.
@JotaVIII Жыл бұрын
Ahora dilo sin llorar.
@TheArellanog Жыл бұрын
@@JotaVIII el único que está llorando aquí es usted, viejo.
@JotaVIII Жыл бұрын
@@TheArellanogLlora llora.
@alanmexia5862 Жыл бұрын
Yo le hubiera metido varias balas a los dos desde que tocaban a la puerta.
@joseantoniogg Жыл бұрын
Que grande D.paco Martínez soria y Rafael somoza y todos cuantos salen como saza
@blopat Жыл бұрын
sinceramente esta pelicula es de las pocas peliculas que para mi el doblaje esta a la altura de la version original en ingles ya que siempre por muy bueno que sea el doblaje siempre le falta algo de chispa pero en esta pelicula ninguno es mejor que el otro ambos tienen su chispa y tienen su encanto por ejemplo la version en ingles le gana al castellano cuando jules dice this iiis a taasty burger pero el castellano le gana en otras cosas como por ejemplo la voz de jules algunas cosas me gusta mas la entonacion que le da como cuando le pregunta si puede beber un poco de sprite para bajar la hamburguesa pero por ejemplo cuando le dice a marvin que no recuerda haberle preguntado ni una maldita cosa eso esta mejor en ingles y tambien para mi es mejor la voz original de brett que el doblaje se le nota como mas cagado de miedo y mas nervioso aunque en el doblaje esta nervioso desde el principio mientras en el original empieza a estar nervioso desde que jules dispara a la estrella de rock en fin son tan buenos los dos que ambos son mejores en una frase o en otra pero ninguno es mejor en todo tambien la voz de la estrella de rock me gusta mas en español en ingles tiene voz de gordo drogadicto es horrible y lo de me llamo mulo y hablando no podras salvar tu culo eso en ingles lo que dice no rima por otro lado la voz original es la misma voz de tenpenny y despues de haber jugado gta sa la voz original gana puntos solo por eso