Пікірлер
@シムバンビ
@シムバンビ 2 күн бұрын
来週フィリピン行くのでとても参考になりました。
@helloasia7857
@helloasia7857 2 күн бұрын
田中の忌憚なき感想を楽しみながら聞いてくださいね!
@okaatomousimasu
@okaatomousimasu 2 күн бұрын
サインありがとうございました!歌詞わからんくて♫ふんふ〜ん♫てなってる所、かわいかったです😂
@sammy19581213
@sammy19581213 3 күн бұрын
今日も楽しく視聴させていただきました。滝の印象は台湾住みます芸人さんもご存じの 台湾のナイアガラ(十分)に行ったと時と同じ衝撃でした(笑)本来は☆1くらいですが カズさんがポーちゃんに寄り添い川を渡るときもmadulas(滑りやすい)とか ingat(気をつけて)などの気遣いを常にしてましたのでカズさんに☆5ですね。
@subarjo9636
@subarjo9636 4 күн бұрын
Festival indonesia ❤
@みっくみっく-n9k
@みっくみっく-n9k 4 күн бұрын
話の引き出しが多いしレスポンスが速くて楽しかったです😊
@micomicoeatingshow4220
@micomicoeatingshow4220 4 күн бұрын
ヒロさんやっぱりかっこいいな
@クリーム-g7i
@クリーム-g7i 5 күн бұрын
家の近所の屋台、毎日朝40バーツ握りしめて、屋台めし食べてきますよ
@helloasia7857
@helloasia7857 6 күн бұрын
二人と一緒にタイ語を勉強したら楽しそうですよね。
@helloasia7857
@helloasia7857 6 күн бұрын
まさかの武田さん不在。しかし、ゲストが来てくれてます!!!!楽しんでください!
@helloasia7857
@helloasia7857 6 күн бұрын
フィリピンの田中は彼女との生活を皆様にお届けすることで楽しませる男です。本音で語ってます。
@helloasia7857
@helloasia7857 6 күн бұрын
インドネシアで大活躍中のそこらへん元気の凱旋ライブです。皆様応援よろしくお願いします!
@Earth_Peace
@Earth_Peace 6 күн бұрын
日本で苦労しながら頑張っていると想像されるインドネシア人の子達がすごく良い笑顔で元気くんのパフォーマンスを観ているシーン、泣けました!
@gugufrfr
@gugufrfr 8 күн бұрын
シーロムの京橋はめちゃくちゃしっくりくる
@tomoi1614
@tomoi1614 7 күн бұрын
そう言われてみるとそうですね。大阪城公園駅の手前側までの徒歩圏内を京橋と捉えると、違いはゴルフショップのあるなしくらい。 中途半端な規模のショッピングモールがあるのも共通点ですね。 ちなみにテレビ局は正しくはよみうりテレビです。新社屋になってから大阪城公園寄りになりましたが、以前は京橋寄りでしたから。
@豊田宏明-z7y
@豊田宏明-z7y 8 күн бұрын
中国でもおばちゃんがパジャマで銀行行ってるのはみたことある。(昔、14年前)
@lighthouse-walking
@lighthouse-walking 8 күн бұрын
美味PはパクリのP^^
@ももたろうの
@ももたろうの 10 күн бұрын
ベトナムの女の子たちの回答めちゃくちゃかっこいい…!し、ベトナムのファッションに興味があったのでめちゃくちゃ貴重な情報ありがとうございます。ベトナム語流暢でめっちゃすごいです!!!! 3年前まで学生でしたが、化粧しつつも勉強も研究も頑張ったので日本の大学は勉強してないって言われるとちょっと悲しくなりますが😂
@sammy19581213
@sammy19581213 10 күн бұрын
今日も楽しく視聴させていただきました。カズさんのコメントは個人的には爆笑ですが 新介さんが居たら突っ込まれそうですね(笑)余談ですが警備員の人形がアメリカ人なのは レストランの前の道路がMacArthur Hwy(マッカーサーハイウェイ)と言うので何か関係が あるのでしょうか?
@helloasia7857
@helloasia7857 11 күн бұрын
0:00 自己紹介と近況報告 6:04 タイの街は大阪で言うと? 8:00 アソークは・・・難波 10:18 サイアムは・・・梅田 16:12 アーリーは・・・堀江 20:23 プロンポンは・・・駅は福島、上下(soi)は上本町 25:20 ラムカブリは・・・寺田町 28:57 ラマ9は・・・天王寺 30:15  オンヌットは・・・天満、奥の方は玉造 34:32 ナナは・・・心斎橋 35:34 シーロムは・・・京橋 38:03 王宮周辺は・・・大阪城公園・森ノ宮 39:55 RCAは・・・ジラフ 43:10 ベンジャシリ公園は・・・塩草公園 44:25 MBKは・・・日本橋 47:05 チャトチャックは・・・大正 52:00 クローントゥーイは・・・西成
@ILOVETHAILAND4649
@ILOVETHAILAND4649 11 күн бұрын
チャトチャック市場は、昔の築地市場っぽい?
@okaatomousimasu
@okaatomousimasu 11 күн бұрын
誰のどの話もピンと来ない
@tomoi1614
@tomoi1614 10 күн бұрын
バンコクを大阪に当てはめていくのはかなり無理があると思う。 駐在してプロンポンに住んでいた身としてはバンコクを知ってしまうと大阪て地方都市やな、と思ってしまった。
@藤田洋-u5u
@藤田洋-u5u 11 күн бұрын
プロンポンは西宮北口。
@ต่ายสระบุรีครับ
@ต่ายสระบุรีครับ 11 күн бұрын
สวัสดีครับ
@jasminum712
@jasminum712 12 күн бұрын
COCOさん大好きなりました!!すっごい素敵な女性ですね!
@sfalpha
@sfalpha 14 күн бұрын
She literally sound like a person from anime.
@junjun-w9c
@junjun-w9c 14 күн бұрын
10人前として、1人前100Bか… 高いな…
@Maxx-rm2cg
@Maxx-rm2cg 14 күн бұрын
最後のライススープの発明は素晴らしかった
@บุญมารักสุทธี
@บุญมารักสุทธี 14 күн бұрын
❤❤❤🎉
@Maxx-rm2cg
@Maxx-rm2cg 14 күн бұрын
すべてのハーブをすくい取ります
@グランSHAKA
@グランSHAKA 16 күн бұрын
マイサイナムターン 良い❤
@melonbyt_witwan297
@melonbyt_witwan297 16 күн бұрын
ผู้หญิงชาวญี่ปุ่นจะมีเอกลักษณ์การพูดน้ำเสียงแบบนี้ทุกคนใช่ไหมน่ารักดีครับ
@nisaidii2006
@nisaidii2006 17 күн бұрын
どなたかも書いていますが、ขอบคุณ はコップンではなくてコップクンと説明してほしかったな。あと、ペットよりペッの方がいいと思う。
@rawraw-u6g
@rawraw-u6g 17 күн бұрын
house tour rumah genki seru bgt. sy paham semuanya, krn udh keseringan denger bahasa jepang, tapi ga bisa komen dengan bhs jepang😅 kucingnya sekarang ada empat ya? sehat2 ya semuanya😊. sewanya 68.000 yen = 7jt rupiah, buat org indonesia sangat mahal yaa.. klo sewa rumah sy aja cuma 800rb rupiah ( sekitar 8000 yen) sebulan, di jakarta. biaya hidup genki sebulan besar juga ya... biaya listriknya aja seharga kontrakan sy
@wantar8880
@wantar8880 17 күн бұрын
(カタカナ表記は本来無理ですがそれは便宜上仕方ないとして) せめて コープ·クン·クラップ と説明してください。 現地文字表記 ขอบ คุณ ครับ (意図的に分かち書きしています) 発音記号表記 khɔ̀ɔp khun khráp コープ·クンの箇所はどう発音してもコープンとはなりません。khの音が抜けています。 実用タイ語を紹介するという本動画の目的に照らすとあまりに不正確で不適切な説明だと思います。
@ガパオムー
@ガパオムー 16 күн бұрын
さん、鋭い指摘ですね~(個人的には好きです)😆 そして的を得た説明だと思います😁 この、「ありがとうございます」「ขอบ•คุณ•ครับ/ค่ะ」 「khɔ̀ɔp• khun •khráp/khâ」はタイ語初期段階で習うタイ語ですが、実は、日本人には、非常に難しい発音だと個人的には思います。タイ語の声調や発音の基礎をしっかり学んだ人、もしくは、タイ文字を既に書けるレベルの人でなければ、この>ขอบ•คุณ•ครับ/ค่ะ」 「khɔ̀ɔp• khun •khráp/khâ」を正解に発音することは出来ないと思います
@wantar8880
@wantar8880 3 күн бұрын
@@ガパオムー コメント有難うございます。 ただ、私の指摘は正確な発音についてではありません。 本格的な学習者でない限り和製タイ語で全く構わない、十分だと思っています。本動画自体には基本的には賛同しております。 サワディー、タオライ、マイペンライ等々で構いません。声調、有気音、無気音などどうでも良いと思います。 ですが、「コープン」は和製タイ語にすらなっていません。そのことについての指摘です。「コープクン」とさせしてもらえたらと思っています。 他のyoutuberさんにもお願いしたい。大抵の動画では「コープン」という字幕が表示されてます。
@junjun-w9c
@junjun-w9c 17 күн бұрын
全く辛く無いのも物足らない… 「サイ プリック ◯◯メット」「唐辛子を◯◯個入れて」なら確実度が増します。半分なら「クルンメット」。甘いは「ワーン」ですが声調を間違うと空いてるとか暇とかになっちゃうので、気をつけて。マイは↗↘ ワーンは↘↗みたいな感じの声調です。
@tomoi1614
@tomoi1614 13 күн бұрын
@@junjun-w9c さん 日本語だと声調が違うと別の意味になることばもないことはないですがある程度限られてますし、音として違和感あっても通しで聞くと意味は通じるのでさほど問題にもならないのですが、そのへんタイ語は難しいですよね。 私も久しぶりに勉強していて痛感してます。
@1325neco
@1325neco 17 күн бұрын
更新されてて嬉しくてみました〜!❤ いつもの外ロケも楽しいけど室内の動画もお二人ずっと映ってて楽しかったです^_^ OPのゴー!がかわいいです
@tomoi1614
@tomoi1614 17 күн бұрын
在住かもと思わせるのにタイ語有効 と動画でありましたが、 子音で終わる言葉を上手に発する意識が有効です。よりタイ語に近くなります。例としてはバーツはバーッが近いです。 基本的に母音で終わる言語を使う我々日本人には難しいのですが、 やー と やーっ の違いは難なく声に出して読めると思います。 そういうイメージです。 ロットダイマイカップも Tさんの実際の発音では トのo、プのu は聞こえないと思います。子音で止めてる感じ。
@tomoi1614
@tomoi1614 17 күн бұрын
経験上ですが グアムでも26日はクリスマスでした。 クリスマス、というよりは ハッピーホリデー と挨拶していました。 寧ろ日本みたいにイブがクリスマスのメインとして扱われる方が世界的には珍しいのかも、とも。 25日はクリスマスなのに新年を迎える準備にバタついてる感じ。
@tomoi1614
@tomoi1614 17 күн бұрын
甘くしないで、 ですが 個人的にはあんまりオススメしないかも、です。旅行者の人には。 もちろん例外もあると思いますが、旅行する人は折角の機会だから現地オリジナルの味を愉しみたいのではないか、と思いますので。 甘くせんといて、は折角タイに来たのにビールはHeinekenかアサヒスーパードライ(ちゃんとしたレストランだと現地ブランドに加えて置いてるところがまぁまぁあります)しか敢えて注文しないのに近いかな、と。LEOなんか薄くて美味しないやん言いながら。 かく言う私も日本ではコーヒーはブラックしか飲みませんがタイでは3イン1タイプのを好みます。タイに来たなぁと感じる味。 もちろん駐在の方には無理には勧めません。特にやむを得ず住んでる方。 仕事のパフォーマンスに優先順位ありますから。 うちも駐在中は妻が食事作ってましたが基本的に日本食でした。 出来る限り日本と同じ環境化で生活したいのは当然でしょうし。
@ガパオムー
@ガパオムー 17 күн бұрын
「甘くしないで」確かに…「マイ•ワーン」使えます しかし…早希さんのタイ語発音の「マイ•ワーン」の発音と声調は→「ไม่ว่าง(mây wâaŋ)意味は→ 空いてない=忙しい」に聞こえます。 実際にタイ語を学んでおられるお二人ですら、声調を間違ってしまう(または、末子音も曖昧)、この「マイ•ワーン」、タイ語の基礎を学んだことの無い観光客が、カタカナの「マイ•ワーン」を使って、タイ人に伝わる確率は0%だと思います
@tomoi1614
@tomoi1614 16 күн бұрын
@@ガパオムー さん アハハ 私もそっちだと思いました(笑) 駐在中、パブやバーでビール楽しむ時に必要なワードでしたので。 隣の席を指差して、 空いてますか? と聞く時。 でちょっとした会話を楽しむ。
@Nut_Vlog
@Nut_Vlog 17 күн бұрын
Nice to you again Miori.
@1988T-r2s
@1988T-r2s 17 күн бұрын
パッタイ早希さん今日も可愛い😌
@酒井佳子-p3t
@酒井佳子-p3t 17 күн бұрын
楽しみにしていました😊❤ 早希さん宅での撮影👍😁 お家🏠綺麗にされているんですよね☺️☺️タイ語🇹🇭勉強になります📚 タクシー🚕でのタイ語ためになります👍👍他もです❤ 早希さん、Tの極みさんありがとうございます🇹🇭お身体を大切に😌 お二人のコラボ大好きです👍💓
@tomoi1614
@tomoi1614 17 күн бұрын
タクシーですが 助手席側の扉を開けて 行き先を伝えるだけでOKです。 ダメなら運転手が首を振りますので。 タイ語分かるのかも? と思わせるには 「パイ〜」を使うことよりも 行き先そのものをタイ語の声調や発音で言うのが効果的です。 行き先が正しく伝わらないとそもそも乗れない、ということもありますが。 最近は動画やWEBサイトでも音声聞けるでしょうから行きたいところと数字(通りの番号を伝える時にマストです ) を練習しておくと良いかと存じます。 良いご旅行になりますことを。
@酒井佳子-p3t
@酒井佳子-p3t 16 күн бұрын
コメントありがとうございます😊 嬉しかったです☺️タイ🇹🇭旅行は2年後ですかね!義理の妹、主人も行くなら連れて行きますが、姪っ子が高校受験終わって落ち着いてからです😁お身体を大切に😊
@tomoi1614
@tomoi1614 16 күн бұрын
@@酒井佳子-p3t さん ご参考になりましたら幸いです。 尚、値切りについてですが、 買おうとしている品物の値段が常識レベルだったら値切ろうとしないのが正解です。 売り手に嫌な気持ちにさせるだけなので損ですから。 私が駐在してた頃はレートが良かったこともあってか若い子も含めてタイ旅行客が多かったのですが、ありえないような値切りをすると日本人客の評判が良くなかったこともありました。 スーパーで値切るとか。 で断られると 「タイ人の分際で」と露骨に嫌な顔をする。 親日という言葉に甘えた日本人が多かった頃でしたね。 男の子を買えるて聞いたんですけど と在住者に相談する女子旅行グループも居たとか。 うっとおしいからこっちに来ないで、と思うも こんなとこでほっておく訳にもいかないし と苦労された在住者の声もありましたね。
@nanotechwee
@nanotechwee 17 күн бұрын
タイ人の中でもマイペットの意味を言い争いしましたね。 驚いたのは文字通りだと「辛くない」という意味なのに「少しだけ辛い」という意味をとる人が多いです。 「まったく辛くしないでください」と言いたいときは「マイサイプリック(唐辛子を入れないで下さい)」のほうが安全です。
@tomoi1614
@tomoi1614 16 күн бұрын
@@nanotechwee さん あと、そもそも辛いのが前提の料理はオーダーしないというのもありですよね。 私、辛いのがダメな元駐在ですが 良く何食べて生活されたんですか? と聞かれました。 タイ料理は辛くないものも多いのですが、 確かにタイに行ったことないとか1、2回旅行したことがあるといった方には想像できないのでしょうが。
@ritty
@ritty 17 күн бұрын
Tキワさん まい わ~ん ↷じゃなくって まい↷ わーん↺(mây wǎan ) で.す.か.ら〜 ほんとに恥ずかしい何年住んでるんすか!! 頼みますよTのき さん!
@ガパオムー
@ガパオムー 17 күн бұрын
「甘くしないで」確かに…「マイ•ワーン」使えます しかし…早希さん&極みさんのタイ語発音「マイ•ワーン」の発音と声調は私にも→「ไม่ว่าง(mây wâaŋ)」…に聞こえてしまいました😢 実際にタイ語を学んでおられるお二人ですら、声調を間違ってしまうこの「マイ•ワーン」…タイ語の基礎を学んだことの無い観光客が、この動画を参考にして、カタカナの「マイ•ワーン」で 使っても、まず、伝わらないと思います(伝わる確率0%)😂
@迷人-x4b
@迷人-x4b 10 күн бұрын
タクシーが客を乗せて無い時に わ〜ん と表示していますね😂
@豊田宏明-z7y
@豊田宏明-z7y 17 күн бұрын
たまに拝見してます。 熊本で2022年からムスリムですが(自発) 女性は、服装に制約が多いからですね。
@57kyuudou
@57kyuudou 18 күн бұрын
りおなりさんとトニーくんを看病しながらの自宅撮影👍Tの極みさんの自宅撮影もぜひw
@samuraidrive77
@samuraidrive77 18 күн бұрын
わてタイ在住でタイ語甘噛みやけん、タイ語で『安くして』って言っても返ってくるタイ語の答えがわかる自信ないけん使わんな。 旅行者の人も『いくら?』ってタイ語で聞いてタイ語で値段返ってきて理解できんやろw
@tomoi1614
@tomoi1614 17 күн бұрын
私、2年間だけの元駐在でカタコトなのですが、数字は英語程度のレベルで使えます。 おっしゃる通りタイ語出来ない方にタイ語で返ってきたら対応出来ないし、英語で返してくれるお店の人にはそもそもハウマッチ?が通じますよね(笑)
@ガパオムー
@ガパオムー 17 күн бұрын
その突っ込みは正しいと思います😂…でも、それを言ってしまえば、悲しいじゃないですか~(笑) ローカル市場ではなく、観光客の買いに来る市場なら、その観光客のタイ語を聴いただけで、(タイ人の売り子さんは)タイ語が話せるか?否か?判断します。そして、観光客が多く来る市場なら、ほとんどの売り子さんが電卓持っているし、英語で値段を告げられる確率のほうが圧倒的に高いと思います😅
@tomoi1614
@tomoi1614 16 күн бұрын
@@ガパオムー さん おっしゃる通りですね。 その上でですが、私は常識レベルの価格の品物は値切ろうとしないのが正解かと思います。 せいぜい 10個買うからオマケして とお願いするくらいかな、と。 (要りもせんのに10も買う時点で値切りと言えるのか?という正しい指摘は置いといて。) 私が駐在してた頃、バーツが安かったのと、エスニックが日本でも定着してアジア旅行を純粋に愉しむ層が増えたこともあって若い子たちの旅行客も沢山バンコクにいましたが、あり得ない値切りをすると日本人観光客の評判が悪くなったことありました。 買春目的のイメージが薄らいだこと自体は悪くなかったのですが、ハードルが下がってお金のない子たちが多くなったのでしょうね。 エンポリの前で田舎のコンビニ前のヤンキーよろしくうんこ座りしながらタバコふかしてツバをベーって吐いてる男の子見かけたものでした。
@ガパオムー
@ガパオムー 16 күн бұрын
@@tomoi1614 さん、返信ありがとうございます 私も値段が正当な(相場価格)の場合は値切りません✋ 品物の値段が90バーツなら100バーツで購入します✋
@tomoi1614
@tomoi1614 14 күн бұрын
@@ガパオムー さん ですよね~ 私は行かなかったのですが、チャトチャック市場とかで売ってるTシャツ、当時も99バーツぐらいだったと思いますが、その時のレートだと大体250円〜280円なわけで、それすら、バンコクでは値引き交渉するのが常識と刷り込みされて来てるせいか、半額にして、というのが結構いたみたいです。で、元々そんなに欲しいものでないから断られるとじゃぁ要らない、みたいな。 民芸品みたいなもので相場も全く分からないものの値切り交渉ならまだ分かるし、醍醐味の1つだと思いますが。
@coraline0115
@coraline0115 18 күн бұрын
嘉義是縣不是市😂
@coraline0115
@coraline0115 18 күн бұрын
嘉義市是歸嘉義縣管的一個縣轄市
@TAMTubeGen-X
@TAMTubeGen-X 18 күн бұрын
パッタイ パッタイ😊
@happyhappy3165
@happyhappy3165 18 күн бұрын
Thailand L❤ve Japan🤟🤟🤟