Пікірлер
@fpvgeorgiamountain9623
@fpvgeorgiamountain9623 Күн бұрын
@NatelaTatunashvili-ct2vb
@NatelaTatunashvili-ct2vb 4 күн бұрын
დიდხანს იცოცხლეთ ბატონო ტარიელ დღეს საქართველოს, თქვენნაირი ადამიანები სჭირდება
@mziagumberidze-x4g
@mziagumberidze-x4g 8 күн бұрын
❤❤❤❤
@BesikiMalania
@BesikiMalania 18 күн бұрын
❤❤❤❤
@marinakharkhelauri-nm6rn
@marinakharkhelauri-nm6rn Ай бұрын
ხარხელაური
@leoleone166
@leoleone166 Ай бұрын
TRANSLATION INTO ENGLISH: - Winter has come - Poem of TARIEL KHARKHELAURI, great Georgian poet Winter has come, I'm not surprised by the snow or the chillng cold, but I fear for the peach bud that March might not open in spring... I fear for the dried-up stream that lies before me, sleeping peacefully... I fear for the parched valley of chamomiles that rain might not awaken. It's not the onset of winter that worries me, but how I will meet its end... Woe if I mould in the house and spring finds me sitting by the fire.. I am afraid of you, I fear for you, not for the February winds, I fear waking up and not suffering, not longing for you and not loving you. I fear that I'll wake up and on the mountain grey mists won't await me... Perheps it's better if my day never dawns, if I die and never transform... I don't want to see you faded and decomposed into colors... After me, death will come to you and coldly caress your chest. Winter has come, I'm not surprised by the snow or the chillng cold, but I fear for the peach bud that March might not open in spring...
@leoleone166
@leoleone166 Ай бұрын
TRADUZIONE ITALIANA: - È arrivato l'inverno - Poesia di TARIEL KHARKHELAURI, grande poeta georgiano È arrivato l'inverno, non mi sorprende la neve o il freddo gelido, ma temo per il bocciolo di pesco che marzo potrebbe non aprire in primavera. Temo per il ruscello prosciugato che dorme tranquillo davanti a me ... Temo per l'arida valle di camomille che la pioggia potrebbe non risvegliare. Non è l'inizio dell'inverno a preoccuparmi, ma come incontrerò la sua fine: guai se ammuffisco in casa e la primavera mi trova seduto al camino. Ho paura di te, temo per te, non per i venti di febbraio, temo di svegliarmi e non soffrire, non bramarti e non amarti. Temo che mi svegli e sulle falde dei monti non mi attendano nebbie grigie... Forse ė meglio che il mio giorno non sorga più, ch'io muoia e non mi trasformi... Non voglio vederti appassita, e scomposta nei colori... Dopo di me, la morte verrà da te e ti accarezzerà freddamente il seno. È arrivato l'inverno, non mi sorprende la neve o il freddo gelido, ma temo per il bocciolo di pesco che marzo potrebbe non aprire in primavera...
@leoleone166
@leoleone166 Ай бұрын
TRADUZIONE ITALIANA: - È arrivato l'inverno - Poesia di TARIEL KHARKHELAURI, grande poeta georgiano È arrivato l'inverno, non mi sorprende la neve o il freddo gelido, ma temo per il bocciolo di pesco che marzo potrebbe non aprire in primavera. Non è l'inizio dell'inverno a preoccuparmi, ma come incontrerò la sua fine: guai se ammuffisco in casa e la primavera mi trova seduto al camino. Temo per il ruscello prosciugato che dorme tranquillo davanti a me ... Temo per l'arida valle di camomille che la pioggia potrebbe non risvegliare. Ho paura di te, temo per te, non per i venti di febbraio, temo di svegliarmi e non soffrire, non bramarti e non amarti. Temo che mi svegli e sulle falde dei monti non mi attendano nebbie grigie... Forse ė meglio che il mio giorno non sorga mai più, ch'io muoia e non mi trasformi... Non voglio vederti appassita, e scomposta nei colori... Dopo di me, la morte verrà da te e ti accarezzerà freddamente il seno. È arrivato l'inverno, non mi sorprende la neve o il freddo gelido, ma temo per il bocciolo di pesco che marzo potrebbe non aprire in primavera...
@leoleone166
@leoleone166 Ай бұрын
TRANSLATION INTO ENGLISH: - Winter has come - Poem of TARIEL KHARKHELAURI, great Georgian poet Winter has come, I'm not surprised by the snow or the chillng cold, but I fear for the peach bud that March might not open in spring... It's not the onset of winter that worries me, but how I will meet its end... Woe if I mould in the house and spring finds me sitting by the fire.. I fear for the dried-up stream that lies before me, sleeping peacefully... I fear for the parched valley of chamomiles that rain might not awaken. I am afraid of you, I fear for you, not for the February winds, I fear waking up and not suffering, not longing for you and not loving you. I fear that I'll wake up and on the mountain grey mists won't await me... Perheps it's better if my day never dawns, if I die and never transform... I don't want to see you faded and decomposed into colors... After me, death will come to you and coldly caress your chest. Winter has come, I'm not surprised by the snow or the chillng cold, but I fear for the peach bud that March might not open in spring...
@Zaza-vc8jm
@Zaza-vc8jm Ай бұрын
@leoleone166
@leoleone166 Ай бұрын
TRADUZIONE ITALAINA: - L'amore unilaterale - Poesia di TARIEL CIANTURIA, grande poeta georgiano L'amore unilaterale? e' il vero amore. Non lo condividi con nessuno: e' il tuo amore... L'amore unilaterale è più che amore! Cosa sarebbe la mia vita senza quelle notti trascorse nel tormento... È così grande che ti chiedi come faccia a starci in un cuore solo. E anche nella fedelta' e' piu' grande di ogni altro! È due volte più grande dell'amore a due. Altro che Nestan*, *Nestan (o Nestan-Daregian) - la protagonista dell'opera di Shota Rustaveli "Il cavaliere dalla pelle di tigre" altro che Medea... Beato colui che ha fortuna in questo! Chi ama o e' amato unilateralmente...
@leoleone166
@leoleone166 Ай бұрын
TRADUZIONE ITALIANA: - Una tale - Poesia di SHOTA NISHNIANIDZE, grande poeta georgiano (1929 - 1999) Se mi capitasse una tale, che risvegliasse per un'attimo le mie speranze, che, prima dell'autunno della mia vita, mi bruciasse almeno con un aprile... Mi renda folle, forsennato, con il silenzioso comando dei suoi occhi, e faccia guaire come un cagnolino la mia fierezza leolina. Non mi vergognerei, davvero, non mi vergognerei affatto, purché potessi amare, con un amore vero, alla follia e all'abbandono. Concedimi, Dio, quell'opio strano della mia giovinezza passata, quell'ebbrezza, divina, seducente, timore, tremore, angoscia...
@user-co4sr3gs7k
@user-co4sr3gs7k 2 ай бұрын
❤😊
@nonashotadze
@nonashotadze 2 ай бұрын
გენიალური!
@leoleone166
@leoleone166 2 ай бұрын
TRADUZIONE ITALIANA: - Mattina piovosa - Poesia di TARIEL KHARKHELAURI, grande poeta georgiano Sei il mio grande dolore, una mattina piovosa, un sorriso tanto sofferto, pieno di malinconia... Non e' come la pensi tu... Ne' come la penso io... Sii bruciata in fiamme, donna solare, e ch'io arda insieme a te... Siano bruciati gli occhi tristi se non mi guardano con amore! Sei il mio grande dolore, una mattina piovosa...
@leoleone166
@leoleone166 2 ай бұрын
LYRICS IN ENGLISH: - Rainy morning - Lyrics by TARIEL KHARKHELAURI, great Georgian poet. You're my big pain, A rainy morning, A hardly born smile, A smile full of sorrow... It's not like what you think... It's not like what I think... Let a flame burn you, sunny woman, And let me flare up with you! Let the sad eyes burn in fire, If they don't look at me with love! You're my big pain, A rainy morning...
@user-gz6dx1rn7v
@user-gz6dx1rn7v 2 ай бұрын
❤❤❤
@leoleone166
@leoleone166 2 ай бұрын
TRADUZIONE ITALIANA: - Confessione d'amore - Poesia di TARIEL CHANTURIA, grande poeta georgiano Voglio dormire con te, voglio un bambino da te, Voglio persino morire per la tua vita, Voglio la tua luce, la tua ombra, Voglio la tua sorgente, le tue frutta... Non mi basta il mio - voglio la parte altrui, il compleanno, il matrimonio degli altri, Voglio tutti i tuoi bottoni segreti, le tue labbra, i tuoi denti voglio. Voglio correre sulle tue orme, Voglio quella morte che ti ucciderà, Voglio cantare e sorridere con te, Voglio quella calunnia con cui sarai calunniato. Voglio quella distanza che ci unirà, Voglio vedere pagati i tuoi debiti, Voglio una Renault per te, voglio una Zil per te., Voglio il tuo sguardo contento. Voglio tutta la Georgia educata cosi', Voglio Avtandil per liberarti, * Avtandil - l'eroe del poema di Rustaveli "Il cavalierie dalla pelle di tigre" Voglio dormire con te, Voglio un bambino da te...
@leoleone166
@leoleone166 2 ай бұрын
TRADUZIONE ITALIANA: - Padre mio, color di neve - Poesia di TARIEL KHARKHELAURI, grande poeta georgiano Padre mio, oh Padre color di neve, Il sole non lenisce il mio dolore... Continuare il mio volo breve? Guida la mia mente e il mio cuore... Padre mio, oh Padre color di neve, Padre, ti prego di spingermi in alto! Cade di pioggia una lacrima lieve, con sussuri del vento tira un canto... Madre mia, Madre color di terra, l'anima mia prende il color d'ottobre, mi pesa di spazio la striscia nera, mi vedo offuscato dalle ombre... Tremo... e il cielo un giorno sublime giace incenerito sulla fronte mia... Ti prego, oh Padre, di mettere fine alla mia Terrena Sinfonia!
@marvalbrankoturk1869
@marvalbrankoturk1869 2 ай бұрын
Grazie Leo per la traduzione di questa bellissima poesia
@albinaalbi140
@albinaalbi140 3 ай бұрын
ისეთი ვინმე რომ შემხვდებოდეს, გამიღვიძებდეს წამით იმედებს, ჩემი ცხოვრების შემოდგომამდე ერთ აპრილს მაინც წამიკიდებდეს. მასულელებდეს, მიბნევდეს თავგზას, მისი თვალების ჩუმი ბრძანება. გოშიასავით ატეხდეს წკავწკავს ჩემი ლომური ამპარტავნება. არ დავირცხვენდი, გითხრათ სიმართლე არა და არა, არ დავირცხვენდი. ოღონდ მიყვარდეს, მართლა მიყვარდეს, გახელებამდის... თავდავიწყებით... ოღონდაც, ღმერთო, გარდასულ ყრმობის ისევ მარგუნე უცხო თრიაქი... ის ღვთაებრივი მაცდური თრობა შიში, ცახცახი და ფორიაქი...
@tamiwiklauri5359
@tamiwiklauri5359 3 ай бұрын
მურმან ჯინორია მრვალჟამიერ 💙
@natogoletiani4263
@natogoletiani4263 3 ай бұрын
❤❤❤❤❤❤
@ima-rik
@ima-rik 3 ай бұрын
ბატონო ტარიელ, უძლიერესი პოეტი ხართ და იმედია დიდხან და ჯანმრთელად გვეყოლებით. ქალებს არაფერი მოგვივა ჩვენზე ძლიერი არსება არ დაბადებულა დედამიწაზე.
@cicinodanelia8149
@cicinodanelia8149 4 ай бұрын
kzbin.info/www/bejne/i3Oop4elbNqXb5osi=xS9qZPN6qOFBL8in
@leoleone166
@leoleone166 4 ай бұрын
TRADUZIONE ITALIANA: - Lo so, Signore... - Una poesia di TARIEL KHARKHELAURI, grande poeta georgiano, recitata dall'autore Lo so, Signore, è stato un errore: romprevo i giovani germogli degli alberi... Ma dovevo vivere almeno un giorno con quella rabbia strana! Grazie, Signore, ma forse il grazie può cambiare o salvare qualcosa? Distruggevo perche' mi divertiva e anche qui ero sincero... Non ho potuto accettare il maltempo, Non rimproverarmi: insisto ancora sul mio, e il mondo che volevo l'ho adornato distruggendo... Beati coloro che hanno sopportato, ma io non sono mai stato paziente, mai pentito di ciò che ho fatto, e sono rimasto una candela spenta in mano... Ora navigo nel vortice di lacrime, flagellando senza pieta' il mio corpo, sono bruciato in giallo sui muri umidi nella solitudine degli universi... Lo so, Signore, è stato un errore: rompevo i giovani germogli degli alberi... Ma dovevo vivere almeno un giorno con quella rabbia strana!
@leoleone166
@leoleone166 4 ай бұрын
TRADUZIONE ITALIANA: - Non sono riuscito a toglierti la stanchezza - Una poesia di TARIEL KHARKHELAURI, grande poeta georgiano, recitata dall'autore Non sono riuscito a toglierti la stanchezza, ti ho lavata, innaffiata con le lacrime. Non sono riuscito a sollevarti in alto, a innalzarti al cielo. Ho permesso che il tuo colore sbiadisse, e le tue lacrime si facessero una sorgente, non sono riuscito a alleviarti la sorte, a darti una mano, donna. Di nuovo distolgo gli occhi da te, ti guardo da sotto le sopracciglia, non sono riuscito a posare la luna sopra il bottone chiuso sul tuo seno. Tu piangi, piangi senza di me, ti penti, ti penti senza di me, non ho potuto guarire il tuo dolore a causa del mio dolore... Ahimè, non posso fare nulla per te, e persino il desiderio è svanito: mi trovo ormai a un bivio della valle nebbiosa e della notte. Voglio uscire anche da te, uscirò sopra le nuvole, ho trasformato il tuo sole in tramonto, ti ho trasformato in notte... Tu piangi, piangi senza di me, ti penti, ti penti senza di me, non ho potuto guarire il tuo dolore a causa del mio dolore...
@mertsia
@mertsia 4 ай бұрын
ვაჰ, რა სიტყვებია! ცოცხალ მშობლებს გატირებს 🥺🤍
@URKA1988
@URKA1988 3 ай бұрын
😢
@user-cw2ux6xy2u
@user-cw2ux6xy2u 4 ай бұрын
❤❤❤
@user-hg8gn9iq6g
@user-hg8gn9iq6g 6 ай бұрын
გენიალურია 🎉❤
@user-nj1ih4dk5r
@user-nj1ih4dk5r 6 ай бұрын
ასე ყოფილა ძმაო დროით ვერ ვამჩნევთ იმას, რომ ნაკლებობა სიყვარულისა საყვარლის თბილ გულს,ყინავს!
@user-zz7qv8ep5r
@user-zz7qv8ep5r 6 ай бұрын
როგორ მიყვარხართ❤
@poetry5055
@poetry5055 6 ай бұрын
[იმერული საშობაო ] იმე , როგორ გამახარე გამითენე რა შობაო? დედაშენი როგორ არი? მამაშენი რაშობაო ? ვანიჭკამ ჩამოიარა არ გვინდოდა გაშობაო, ვიცინეთ და ვიხალისეთ გავიხსენეთ ბავშობაო. აზნაურებს არ გვკადრულობს , ახლანდელი კულაკიო ვარიებს და ინდაურებს წავაკალით ბურვაკიო. ამ დროში რომ მოშივდება უნდა იყოს დურაკიო. კეც გააკრეს ხაჭაპური, დაფაცურდნენ , დატრიალდნენ ღვინო მასვეს , იგალობდნენ , ჩემთან ერთად გატიალდნენ. დაეცვითა კორბა არღანს, თითის წვერი ბალერინებს. ცეკვა- ცეკვით გამიტყუეს ეზო-ეზო მარბენინეს. ამნაირი სიყვარული სად გაქრა? და სად წავიდა? ნოხი მოიქსოვებოდა სოფლელ გოგოს ბაწნავიდან. გრძნობა, რომ ვერ მოგეთოკა , გაგცეოდა ოდნავ თვალი სოფლის ბოლოს დაგხვდებოდა სადუელე ხელთათმანი . ასე მახსოვს საშობაოდ შემართული იმერეთი ! და ჭიშკართან დოქით მდგარის , დამილიე კიდევ ერთი . დიდი გობი ღორის თავით, კამფეტები ქალაქური, ჯანჯუხები , ლეღვის ჩირი , დანაქონით გალაქული . პატიჟი და ხვევნა კოცნა , შენ გაჩერდი - მე მაცადე . ახალ წელსაც გელოდებით , ჩამობრძანდით გენაცვალე! რა დავკარგეთ ღმერთმა იცის, გახსენება მენანება. ვერ გაუძლო კუდის ქიცინს, გლეხი სტუმარს ემალება. არც სტუმარი, აღარ სტუმობს , არც ისეთი ხალისი. სადმე ჭირში თუ შეხვდბა , ვინმე ჩამქრალ თავისინს. ყურს მოკრავ და გეჩემება, თითქოს მამლის ყივილია. სიღარიბე გეჩემება, სიღარიბის ტირილის . რა მამალი , რის ყივილი, რაღდროსი მამალია სტუმარს გული გახეთქვია , მასპინძელი დამალვია.
@imedelweiss9544
@imedelweiss9544 6 ай бұрын
საოცრება 💙💙
@androtoidze7627
@androtoidze7627 7 ай бұрын
Ehh
@gogachalatashvili7309
@gogachalatashvili7309 7 ай бұрын
👍👍👍👍
@user-bm4ls5fp6s
@user-bm4ls5fp6s 7 ай бұрын
ტექსტი მინდა❤
@poetry5055
@poetry5055 6 ай бұрын
იმე , როგორ გამახარე გამითენე რა შობაო? დედაშენი როგორ არი? მამაშენი რაშობაო ? ვანიჭკამ ჩამოიარა არ გვინდოდა გაშობაო, ვიცინეთ და ვიხალისეთ გავიხსენეთ ბავშობაო. აზნაურებს არ გვკადრულობს , ახლანდელი კულაკიო ვარიებს და ინდაურებს წავაკალით ბურვაკიო. ამ დროში რომ მოშივდება უნდა იყოს დურაკიო. კეც გააკრეს ხაჭაპური, დაფაცურდნენ , დატრიალდნენ ღვინო მასვეს , იგალობდნენ , ჩემთან ერთად გატიალდნენ. დაეცვითა კორბა არღანს, თითის წვერი ბალერინებს. ცეკვა- ცეკვით გამიტყუეს ეზო-ეზო მარბენინეს. ამნაირი სიყვარული სად გაქრა? და სად წავიდა? ნოხი მოიქსოვებოდა სოფლელ გოგოს ბაწნავიდან. გრძნობა, რომ ვერ მოგეთოკა , გაგცეოდა ოდნავ თვალი სოფლის ბოლოს დაგხვდებოდა სადუელე ხელთათმანი . ასე მახსოვს საშობაოდ შემართული იმერეთი ! და ჭიშკართან დოქით მდგარის , დამილიე კიდევ ერთი . დიდი გობი ღორის თავით, კამფეტები ქალაქური, ჯანჯუხები , ლეღვის ჩირი , დანაქონით გალაქული . პატიჟი და ხვევნა კოცნა , შენ გაჩერდი - მე მაცადე . ახალ წელსაც გელოდებით , ჩამობრძანდით გენაცვალე! რა დავკარგეთ ღმერთმა იცის, გახსენება მენანება. ვერ გაუძლო კუდის ქიცინს, გლეხი სტუმარს ემალება. არც სტუმარი, აღარ სტუმობს , არც ისეთი ხალისი. სადმე ჭირში თუ შეხვდბა , ვინმე ჩამქრალ თავისინს. ყურს მოკრავ და გეჩემება, თითქოს მამლის ყივილია. სიღარიბე გეჩემება, სიღარიბის ტირილის . რა მამალი , რის ყივილი, რაღდროსი მამალია სტუმარს გული გახეთქვია , მასპინძელი დამალვია.
@carocaro5840
@carocaro5840 7 ай бұрын
Gmertma daglocot💝💝💝💝
@carocaro5840
@carocaro5840 7 ай бұрын
💝💝💝💝💝💝💝💝💝💝💝
@ninokhandolishvili8247
@ninokhandolishvili8247 7 ай бұрын
❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️
@ninokhandolishvili8247
@ninokhandolishvili8247 7 ай бұрын
❤️🙏🏼
@lukadekanoidze2400
@lukadekanoidze2400 7 ай бұрын
ტექსტი ვერსად ვნახე რააა :((
@poetry5055
@poetry5055 6 ай бұрын
იმე , როგორ გამახარე გამითენე რა შობაო? დედაშენი როგორ არი? მამაშენი რაშობაო ? ვანიჭკამ ჩამოიარა არ გვინდოდა გაშობაო, ვიცინეთ და ვიხალისეთ გავიხსენეთ ბავშობაო. აზნაურებს არ გვკადრულობს , ახლანდელი კულაკიო ვარიებს და ინდაურებს წავაკალით ბურვაკიო. ამ დროში რომ მოშივდება უნდა იყოს დურაკიო. კეც გააკრეს ხაჭაპური, დაფაცურდნენ , დატრიალდნენ ღვინო მასვეს , იგალობდნენ , ჩემთან ერთად გატიალდნენ. დაეცვითა კორბა არღანს, თითის წვერი ბალერინებს. ცეკვა- ცეკვით გამიტყუეს ეზო-ეზო მარბენინეს. ამნაირი სიყვარული სად გაქრა? და სად წავიდა? ნოხი მოიქსოვებოდა სოფლელ გოგოს ბაწნავიდან. გრძნობა, რომ ვერ მოგეთოკა , გაგცეოდა ოდნავ თვალი სოფლის ბოლოს დაგხვდებოდა სადუელე ხელთათმანი . ასე მახსოვს საშობაოდ შემართული იმერეთი ! და ჭიშკართან დოქით მდგარის , დამილიე კიდევ ერთი . დიდი გობი ღორის თავით, კამფეტები ქალაქური, ჯანჯუხები , ლეღვის ჩირი , დანაქონით გალაქული . პატიჟი და ხვევნა კოცნა , შენ გაჩერდი - მე მაცადე . ახალ წელსაც გელოდებით , ჩამობრძანდით გენაცვალე! რა დავკარგეთ ღმერთმა იცის, გახსენება მენანება. ვერ გაუძლო კუდის ქიცინს, გლეხი სტუმარს ემალება. არც სტუმარი, აღარ სტუმობს , არც ისეთი ხალისი. სადმე ჭირში თუ შეხვდბა , ვინმე ჩამქრალ თავისინს. ყურს მოკრავ და გეჩემება, თითქოს მამლის ყივილია. სიღარიბე გეჩემება, სიღარიბის ტირილის . რა მამალი , რის ყივილი, რაღდროსი მამალია სტუმარს გული გახეთქვია , მასპინძელი დამალვია.
@tamaritsitsagi3118
@tamaritsitsagi3118 7 ай бұрын
ღმერთო რანაირად კითხულობს... სულს, რომ შეგიზანზარებს...
@carocaro5840
@carocaro5840 7 ай бұрын
💝💝💝💝💝💝💝💝💝💝💝
@user-li9tr9yn6y
@user-li9tr9yn6y 7 ай бұрын
ის კი არ აარის ბიჭობა როს გამაგრებდნენ ჰმაგრობდე ბიჭს მაშინ დაგიძახებდი თავისჹავად ჰვარგობდე
@user-zz7qv8ep5r
@user-zz7qv8ep5r 7 ай бұрын
💕💕💕💕💕🎯
@tamarmodzgvrishvili4832
@tamarmodzgvrishvili4832 8 ай бұрын
საოცარი ადამიანი ხართ
@tsiraorbeladze2878
@tsiraorbeladze2878 8 ай бұрын
❤❤
@carocaro5840
@carocaro5840 8 ай бұрын
Didebulia...didi madloba.. gnertma daglocot💝💝💝💝💝💝💝💝💝💝💝💝💝💝
@user-zz7qv8ep5r
@user-zz7qv8ep5r 8 ай бұрын
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
@etopalavandishvili9142
@etopalavandishvili9142 8 ай бұрын
2013წლის 25 აგვისტოს მოვილოცე სარკის წმინდა გიორგის ტაძარი 😇სულიერი ადგილია ❤
@carocaro5840
@carocaro5840 8 ай бұрын
💝💝💝💝💝💝💝💝💝💝💝