Leuke quiz! Wel jammer dat er staat "uit Nederland en Vlaanderen", om vervolgens geen enkel dialect uit Vlaanderen te gebruiken. Zelfs het "West-Vlaams" komt uit Sluis, Nederland, terwijl dat toch vooral in Belgie wordt gesproken.
@muziekfanaten7226Ай бұрын
Beste nummer van pe en rinus
@a.bakker642 ай бұрын
Versta ze allemaal. Geboren in Groningen, veel in Friesland, nu wonend in Twente, moeder uit Blerick.
@hansvangrol28292 ай бұрын
Rust zacht, prof. Hein Entjes (RUG).
@hansvangrol28292 ай бұрын
Rust in vrede, prof. Hein Entjes (RUG).
@hansvangrol28292 ай бұрын
Ruhe in Frieden: Prof. Hein Entjes, RUG Groningen.
@kcvriess4 ай бұрын
Ik voel mij heel warm thuis in het Fries, Gronings, en een klein beetje in het Limburgs. Kerkraders komen van Mars....
@johnFaber-uf5ex4 ай бұрын
My grand parents spoke gronings my OPa spoke dutch to us but Oma Gronnigs didn't understand a word of it hearing this for the first time again in 65 years they lived in Patterswolde the boederijis nog steeds in the familie
@billyvsbilly15 ай бұрын
Western Frisian sounds likes American English and it hurts my brain.
@gretalotz3685 ай бұрын
Ut Regenbakke. Gruß ut Aschaffenburg
@jokevermeer38285 ай бұрын
Heimwee als ik Gronings hoor. Weggegaan in 1976 voor werk.
@ingridviel30426 ай бұрын
❤️
@yorphim7 ай бұрын
Fries is gaan dialect
@zythodepoorter3847 ай бұрын
West-vlaams is in belgie hoor , je kaart op de video klopt niet eens ...
@MattieBogte7 ай бұрын
Fragment 6 is West Zeeuws Vlaanderen ❤
@antoniescargo15298 ай бұрын
Vlaams wordt ook nog in Frans Vlaandere gesproken.
@sweetgeneraldareios8 ай бұрын
German guy from Aken / Aachen here - Kerkraads is very, very similar to our local dialect and I am able to understand more than when someone speaks standard Dutch. Greetings from Duitsland 🇩🇪
@bokoe746910 ай бұрын
1. Sallands 2. Limburgs (zuid) 3. Rotterdams 4. Twents/Achterhoeks 5. Drents of Gronings 6. West Vlaams 7. Westfries 8. Vlaams Brabants (zat goed fout bij deze) 9. Zeeuws 10. Stellingwerfs (had niet gedacht dat Fries erbij zou zitten) 5/10, toch best netjes voor een Randstedeling, t was me stiekem nog aardig lastig hahaha
@jancadron64578 ай бұрын
fragment 8 is zeker geen Vlaams Brabants ....
@bokoe74698 ай бұрын
@@jancadron6457 ik doe mijn best😅
@wimmaas77710 ай бұрын
Vrij lastig te verstaan, maar vooral omdat hij nogal snel praat en nauwelijks articuleert. Ondanks dat ik 't Grunnegers goud kin verstoan.
@stellador11 ай бұрын
I love that you put an Austrian Bavarian and a German Bavarian in.
@robinceuleers11 ай бұрын
Ik had een ex collega die uit noord Limburg komt. Ze ging bellen met haar ouders, ze sprak met haar eigen dialect. En ik kon er geen snars van verstaan 😅 oke misschien paar woordjes wel. Fragment 3 is gewoon te verstaan 😂 vind het meer accent dan dialect
@bokoe746910 ай бұрын
Dialect is sowieso niet echt een term meer binnen de taalkunde, ze praten eerder over taalvariëteiten. Rotterdams is een variëteit van het Zuid-Hollands (net als bijv het Haags, Amsterdams, Haarlems, Katwijks en Leids), wat weer een variëteit is van het Hollands en dat is dan weer een variëteit van het Nederfrankisch. Nederfrankisch zijn alle taalvariëteiten binnen het Nederlands taalgebied min het Fries en het Nedersaksisch (Twents, Gronings, Drents, etc. worden dus allemaal gezien als andere taal)
@marcosturla8716 Жыл бұрын
It is missing the suedtyroler. A part of italy ( bozen bolzano) but the 70% is german speaking, as official language, school , public offices and so on. may be you considerate a part of bavarian, it is mutual understanding
@peskifrenchi8832 Жыл бұрын
I speak the Inland North/Great Lakes dialect of American English. I'll discuss West Frisian and Northland Scots in my post. I could not understand any of the West Frisian, but it felt like I should have understood it; it was like someone was pretending to speak English. It almost felt like he was speaking with an extremely heavy Southern accent. I could understand about 50% of Northland Scots. I could make out "reservoir," "unused," "material," etc.
@dan74695 Жыл бұрын
Standard German has a weird l sound at the end of words.
@yes_iam_bather Жыл бұрын
ik spreek brabants, dus het lijkt veel op zuid-hollands maar dan met een zachte g
@lucdubras Жыл бұрын
7:11 weiß jemand, woher dieser Abschnitt entnommen ist?
@tzutzumo Жыл бұрын
Whats that?! Languages and dialects mixed and half of them forgotten. Useless video.
@anthemsofeurope2408 Жыл бұрын
Nothing against you, but the low german video is very bad, because the banker uses hundreds of german words, who cant be translated into low german.
@JerryVDM Жыл бұрын
Kapsonesleijer, ..
@wijfriesland Жыл бұрын
Komop jongens, het Fries is gewoon een taal, en ook niet alleen "binnen Nederland". Het is bovendien zo'n 1500 jaar ouder dan het Nederlands.
@wersimantje4268 Жыл бұрын
Vrouger in ohnnsss tiet🤣
@elliedegroot Жыл бұрын
Het klinkt niet eens als Groning's. Opgezocht via KZbin
@shawnv123 Жыл бұрын
dutch sounds like a scottish person speaking english while frisian sounds like a white american or brit speaking english
@campfire_cat Жыл бұрын
West Frisian for some reason reminds me of cajun. I can't put my finger on it because I know they are not the same but it has a similar sound.
@wietskedijkstra3036 Жыл бұрын
Fries is geen dialect. XD
@ProjectThirdEyeVR Жыл бұрын
Fun Fact, ChatGPT can speak saterfrisian.
@fgconnolly4170 Жыл бұрын
Fries is not a dialect of dutch, nor are the Dutch Low Saxon dialects. they are part of the North Sea Germanic language family, while dutch is part of the Weser-Rhine Germanic language family
@Ndsfrees Жыл бұрын
Das war aber ziemlich schlechtes Platt, vielleicht hätte man da ein besseres Beispiel nehmen können.
@bolletjebruin7678 Жыл бұрын
Nou, ik hoor Urks, en Westfries, verder zou ik et nie weten
@dennisengelen2517 Жыл бұрын
Heerlijk hoe we in het Limburgs zo'n enorme variatie aan dialecten per gemeente/dorp/stab hebben! Ik kom zelf uit Eisden (Maasmechelen, Limburg BE) en i.p.v. 'Vis' zoals de vrouw in het fragment het zei, zeggen wij 'Vösj'. :D
@dutchreagan3676 Жыл бұрын
Ves mit de 'e' van 'erpel' , Mooferts; woo de Verstappens van aaf komme.....
@cultofhercules Жыл бұрын
onze opa sprak hasselts dialect tegen oma en ze sprak maasmechels dialect terug. het klonk als volledig verschillende talen. niemand in de familie heeft ooit begrepen hoe ze dat steevast volhielden :d
@jensk4140 Жыл бұрын
Mooie verhalen zeg. De meeste zullen inmiddels wel overleden zijn.
@j.vandeven Жыл бұрын
Ik mis brabants: Tilburgs, Eindhovens, (den) Bosch, Helmonds. Jammer dat dit niet in deze video zit.
@AlexanderWeurding Жыл бұрын
Thanks for het delen! Bartje +1 :)
@HYDROCARBON_XD Жыл бұрын
If they are not mutually intelligible in written form then they are NOT dialects but regional languages
@jasonlongsworth4036 Жыл бұрын
I kind feel like the Scots one wasn't true to historical Scots, and it would have been nice to see more locality languages outside of just Germany/Austria/Switzerland and the Netherlands/Flanders (Norway has two Germanic national languages for example, and there are several dying Germanic languages spoken in Sweden and Finland, on top of which there are plenty of dialect languages in the US etc) But you really got most of the dialect continuum between Old English/west Germanic and Danish and German, which was cool asf to see
@gizterenn Жыл бұрын
Wat is het prachtig om echt Gronings te horen. Bedankt voor dit document.
@heiko7408 Жыл бұрын
Ist doch so gewollt das man so langsam kulturelle , nationale Individualitäten ausrottet,,passt zum kommenden Welt kapikommunismus .
@dennisengelen2517 Жыл бұрын
Limburgs en Fries zijn erkende minderheidstalen onder het Europees handvest..
@Vagabund92 Жыл бұрын
Die Sprecherin verarscht einfach nur die Norddeutschen. Das ist Hochdeutsch das etwas auf Hamburg gemacht ist... immer r rollen und komische Intonation... Das ist als wenn man sich vor einen Chinesen stellt und "Ching Chang Chong" sagt. Totaler cringe.