Пікірлер
@반짜민-h1o
@반짜민-h1o 15 сағат бұрын
나는 해당 사항은 없지만 설명 참 맛깔나게 잘들 하심. 괜히 내가 고맙네요. 참, 우리 아들이 총각이니 혹시 모르는 일. ㅋ
@호성박-h3e
@호성박-h3e Күн бұрын
미얀마 대사 열명보다 미얀마공주님이 훨씬 애국자 입니다
@탱크맨-i9e
@탱크맨-i9e 2 күн бұрын
옳소
@충연원-y6q
@충연원-y6q 2 күн бұрын
이 분 대단한 분이십니다. 대학 나온 나도 모르는 한글 지식 해박합니다. 한글의 과학적 지식 처음 알게된 내용 몇 개나 됩니다 감사합니다
@happiness-dm8ss
@happiness-dm8ss 4 күн бұрын
나도 미얀마 가서 살아보고 싶네요. 여자가 아주 순하게 생겼고 좋네요. 한국 말도 잘하고 good .나는 77세 돌싱입니다.
@호성박-h3e
@호성박-h3e 6 күн бұрын
화이팅 ^^!!! 미얀마 공주^^
@大日本ばんざい
@大日本ばんざい 6 күн бұрын
요즘 바쁘시므니까? 자주는 아니더래도 가끔씩 활동하기 바라므니다.
@미얀마공주와민수온달
@미얀마공주와민수온달 6 күн бұрын
@@大日本ばんざい 네 노력해 보겠습니다
@Ssibural
@Ssibural 7 күн бұрын
너무 신기하네요~ 바로 옆나라인 태국이나 라오스는 영어식 어순인거 같은데 미얀마는 우리랑 어순이 같네
@bulhwe5
@bulhwe5 7 күн бұрын
찬찬~무슨 일이 있나요?..1년동안 영상을 올리질 않았네요..혹 남편이 계속 꼴통짓을~!!??
@미얀마공주와민수온달
@미얀마공주와민수온달 7 күн бұрын
@@bulhwe5 와이프도 바쁘고 저도 바빠서 일요일도 없이 일하고 있습니다.
@기둥-g3c
@기둥-g3c 7 күн бұрын
부부사이가 안좋은 상태거나, 이혼했을 확률이 높네 구독자 10만 찍자마자 영상이 1년동안 없다는건 바빠서라는 핑계는 말되안되지 ㅎㅎ
@미얀마공주와민수온달
@미얀마공주와민수온달 7 күн бұрын
@@기둥-g3c 와이프가 엄청 바쁩니다~ 잘살고 있습니다. 저만 찍을수 있는데 저보고 싶으신거 아니 자나요 ㅎ
@기둥-g3c
@기둥-g3c 7 күн бұрын
@미얀마공주와민수온달 나는 남편분이 보고싶은겁니다. 아내분은 안봐도되요
@미얀마공주와민수온달
@미얀마공주와민수온달 7 күн бұрын
@@기둥-g3c 하핫 감사합니다 노력해 보겠습니다.
@호성박-h3e
@호성박-h3e 7 күн бұрын
천채입니다. 미얀마 공주님 홧팅^^
@호성박-h3e
@호성박-h3e 7 күн бұрын
미얀마 공주님은 천재^^!! 외국인이 어떻게 한국말을 저렇게 잘할까요?
@소라게-i6e
@소라게-i6e 8 күн бұрын
요즘 부모님이 어디 계신지 궁금하네요 가족들 소소한 일상 브이로그도 좋을거같습니다.
@미얀마공주와민수온달
@미얀마공주와민수온달 8 күн бұрын
@@소라게-i6e 요즘 와이프가 바빠서요.. 장인 장모님께서는 한국에 계십니다.
@소라게-i6e
@소라게-i6e 9 күн бұрын
한자 갑골문자이면서 표의문자 요하문명의 언어이며 고조선 언어... 이두 음성적으로 말하는... 표기형태는 한자였으나 어려워 사대부들만 한자로 표기 대중들은 힘들어 음만 표기하다 한글로 대체 한글 이두의 음과 한글의 표현이 일치하게 됨. 음소문자이면서 음절문자로 변경. 15세기 세종대왕 집현전 학자들은 기존의 한자 갑골문자 표의자를 벗어나 국민들이 말하는 이두에 초점 표음문자를 연구한 결과 불교에 따라 전례된 인도어 버마 지금의 미얀마어를 벤치마킹 한글이란게 탄생. 개인적인 견해임.
@호성박-h3e
@호성박-h3e 10 күн бұрын
미얀마. 종가집입니다^^
@호성박-h3e
@호성박-h3e 10 күн бұрын
미얀마 공주님은.? 천재입니다. 외국어를 어찌 저렇게 잘 할까요?
@호성박-h3e
@호성박-h3e 10 күн бұрын
역시 언어 박사님 답습니다^^ 잘 배우고 갑니다.^^
@호성박-h3e
@호성박-h3e 10 күн бұрын
미얀마공주는. 천재공주^^ 천사입니다
@호성박-h3e
@호성박-h3e 10 күн бұрын
미얀마 공주는? 천사님 같아요. 참 멋있습니다.
@jibokyu5872
@jibokyu5872 10 күн бұрын
많이 비슷해요
@호성박-h3e
@호성박-h3e 12 күн бұрын
미얀마 공주님은 천재^^ 최고 입니다^^
@성재경-x5y
@성재경-x5y 12 күн бұрын
찬찬부부 출연 오은영 봐네요. 기댈곳은 남편밖에 없는 부인입니다. 많이 베려하시고 사랑해주세요. 서로 아껴주시고 존중해주세요. 사는게 별거 아니에요 행복은 앞에있습니다.
@박중달-q1g
@박중달-q1g 13 күн бұрын
부모님 잘 모셨습니다. 여기서 항상 편안하시고 건강하세요. 계속 응원합니다.
@강설-q3s
@강설-q3s 16 күн бұрын
아 미안마는 우리와 형제나라 이네요 한국 말은 전세계 언어의 뿌리라고도 합니다 예...부도지 환단고기 천부경 대조선 이런 고대역사 기록은 한국만 가지고 있네요
@charleslee1216
@charleslee1216 19 күн бұрын
언어학자, 저술가 Charles Lee 입니다. 훈민정음의 글자 구동 방법은 거의 세종이 브라흐미계 다양한 문자들에서 모방한 것입니다. 그 중에는 세종이 브라흐미계 문자를 모방했다는 100 프로 확실한 증거를 증명을 한 것도 있습니다. 에카야는 그 중의 하나입니다. 훈민정음에 관하여 8 권의 책을 썼는데, 최근에 나온 책이 "세종과 훈민정음 오류투성이"입니다. 훈민정음에 관한 거의 모든 의문은 저자가 다 풀었습니다. 글자의 구동 방법이라는 개념과 용어도 만들었습니다. 도움이 되시길!!
@djit8038
@djit8038 21 күн бұрын
미얀마 인신매매 믾고 보이스 피싱 본부두 많아서 위험국가 1위래요
@성민조-b3m
@성민조-b3m 24 күн бұрын
찬찬씨 미얀마가 군사쿠데타에 장악되서 부모님 걱정이 많이했을텐데 현재는 한국에 오셔서 살고있으시다니 정말 다행이네요.! 한국에도2번의 군사쿠데타정권이있었지만 2번의 군사쿠데타정권 모두 민주화를짓밟은 독재정치였고 수많은 민주화운동권자들에게 빨갱이 누명을씌워서 죽이거나 가족들까지 빨갱이 집안이라는 낙인을찍어서 망하게했었습니다. 현재 보수입네하는 정치인들과지지자들이 민주화운동권자들을 빨갱이누명을씌워서 짓밟은자들이거나 동조했던자들인데 지금까지도 민주당을 빨갱이.종북.프레임을씌워서 공격하며 국민들을 선전선동하고있습니다.! 미얀마에 다시 민주화의 봄이 빨리 오기를바랍니다.
@청산에-t3i
@청산에-t3i 27 күн бұрын
항상잘지내시죠? ᆢ
@pogni7417
@pogni7417 27 күн бұрын
미얀마 문자가 한글과 너무 유사하네요. 놀라울 정도로요
@Alin-o5g
@Alin-o5g 28 күн бұрын
🫡🫡🫡
@유인도표류기
@유인도표류기 29 күн бұрын
미얀마어나 한국어 일본어 모두 인도 따밀어의 영향을 받은게 아닌가요? 한국어와 일본어중 남방계 언어 영향이 큰 쪽은 한국어가 아닌가 싶습니다. 일본어는 북방계가 강하고요.
@seongkim3841
@seongkim3841 29 күн бұрын
맞는얘기네 ㅋㅋㅋ 헐
@윈터난
@윈터난 Ай бұрын
훌륭합니다~~
@여수갈
@여수갈 Ай бұрын
열심히준비하고있대요
@기둥-g3c
@기둥-g3c Ай бұрын
이혼했나요? 이혼했다면 댓글 좀 부탁드려요
@준걸지
@준걸지 Ай бұрын
진짜 미인이네요.
@레이놀즈-p8j
@레이놀즈-p8j Ай бұрын
오랫동안 영상이 안올라와서 걱정됩니다. 무탈하시길 바랍니다~~~
@yayay-kh2ri
@yayay-kh2ri Ай бұрын
헐 이런 컨텐츠가있다니 대박이예요😮!!!
@이상권-c3s
@이상권-c3s Ай бұрын
요즘 소식 .?
@pepefrog9756
@pepefrog9756 Ай бұрын
미얀마 정말 여행 가 보고 싶은 나라이고, 낭쉐, 인레 호수 가 보는게 버킷 리스트 중 하나인데 지금 내전 때문에 미얀마 전 지역이 3단계 경보더라구요 ㅠㅠ 게다가 제가 가 보고 싶은 인레 호수가 있는 샨주는 여행금지구역이고... 미얀마가 빨리 안정을 찾았으면 좋겠습니다.
@vvv9270
@vvv9270 Ай бұрын
레베카 미얀마 버전 보다가 뭔가 너무 비슷해서 찾다가 들어왔습니다 '나의 레베카' 가 비슷한 이유를 여기서 듣네요
@avengersburger9287
@avengersburger9287 Ай бұрын
질문있습니다 어플에서 대화했던 미얀마여인이 저게 자국으로 올것을 청했습니다 제가 항공권 예약을 하겠다고 하니 첫데이트는 비싼 선물이 있어야 하고 자신의것과 부모님의 것 비싼선물을 준비하라고 하네요 이렇게하는것이 미얀마의 전통관습이라고 말하던데 그녀의 말이 맞는걸까요? 저 항공권 예매 취소했습니다
@미얀마공주와민수온달
@미얀마공주와민수온달 Ай бұрын
@@avengersburger9287 아니요. 절대 그렇지 않습니다. 항공권 취소 잘하셨습니다.
@avengersburger9287
@avengersburger9287 Ай бұрын
@미얀마공주와민수온달 제가 만나지 않겠다니까 저렴한것을 골라보자고 저를 설득합니다 전통 맞나요?
@미얀마공주와민수온달
@미얀마공주와민수온달 Ай бұрын
@@avengersburger9287 아니요. 처음 들어보는 전통입니다.
@avengersburger9287
@avengersburger9287 Ай бұрын
@@미얀마공주와민수온달 앗 정말 감사합니다
@기형이-z8h
@기형이-z8h Ай бұрын
그럼 오랜만에 목숨보다 사랑하는 자식을만나 회포를 풀고 자식이 외국에서 자리잡고 잘사는 모습을 보는데 부모로서 행복라고 기쁜마음이 크기가 이루말할수없죠 ,
@micahfairview9463
@micahfairview9463 Ай бұрын
We subscribe if you translate the comments in English
@boti-u3t
@boti-u3t Ай бұрын
두분 모두 폰을 많이 쌓으셨나 봅니다. 행복하세요
@htyp7245
@htyp7245 2 ай бұрын
노출녀
@김민수-o5p5s
@김민수-o5p5s 2 ай бұрын
ㅎㅎㅎㅎ 똑똑해요....
@비담채
@비담채 2 ай бұрын
궁금해서 여쭈어봅니다 프랑스댁 메간님 채널이 사라졌는데 무슨일 있나요?
@밝_天Son_Coreean韓
@밝_天Son_Coreean韓 2 ай бұрын
음....한국인도 모르는 한국말을 공부하신다니 참으로 어려운 일이지만 미얀마어, 문자가 그나마 우리말과 유사성이 많은 만큼 그만큼의 재미도 있고 일취월장 발전 있으리라 생각되어져 편한 마음으로 응원합니다^^ 지금 미얀마공주님이 방송하시면서 말하는 그 말소리(나가리), 그 지금 말소리가 창세 인류 태초 부터 당시의 한 땅 인류에게는 우리 민족의 제왕이신 환인, 환웅, 단군의 다스림 그 자체가 곧 신이었고 그 말소리는 신의 소리라 여겼고 다른 말소리를 사용하더라도 인종 초월 모두 따라 하려 하게 되었죠. 그 당시 인류 공통적 흔적이 세계 어디든 많이 보이는 이유입니다. 그러나, 해수면 상승으로 땅이 둘로 나뉘어 지고 땅이 좁아지면서 강대국들이 생겨나고 그들만의 문자를 갖고자 노력한 흔적들이 보이지만 그 새로운 것에도 많게든 적게든 우리민족의 말소리가 그들의 문자 속에 자연스럽게 남아 있게 된 것이죠. 미얀마어와 문자를 보니 19세기 전까지 저희 인근 또는 저희와 가깝게 살던 민족이었을 것이라 생각됩니다. 어원을 찾다 보면 역사를 큰 틀에서 자연스럽게 알게 됩니다 신의 소리라는 표현을 사용한 이유는 우리 민족에게는 마고 여신이 하늘과 땅의 기운으로 궁희 소희 두 여신을 낳으시고 궁희 몸에서 태어난 황궁씨의 자손이 우리민족이므로 하늘 삼신에 제를 지내며 하늘 자손임을 그 자손들에게 가르치고 또 양성된 이들을 전세계로 보내어 인류창세부터의 모든 역사를 전파하고 불의 사용, 문명을 전하면서 재세이화홍익인간 제도를 실제로 불과 1000년 전까지 유지하고 있었습니다. 이런 연유로 세계의 신들과 종교를 거슬러 올라가면 그 생김새는 다를지언정 모두 우리민족의 신들임을 알게 되면서 깜짝 놀랍니다. 이처럼 우리 민족에는 부처나 신선이 많고 전 인류가 우리 선조님들을 신처럼 믿고 따르며 배우고자 했음을 표현한 것입니다 현재까지도 우리민족의 말소리를 많이 사용하는 나라의 사람들은 민족은 다를지라도 우리 민족과 함께 어우러져 살았지만 16세기~20세기 까지 미대륙을 청소하면서 새로운 곳으로 민족이라는 구분을 짓게 하고 독립하게 하여 국가들이 만들어 지고 역사도 어떠한 틀에서 모두 새로 쓰여집니다. 저희 국가도 마찬가지구요. 불과 200년? 전 이야기 입니다.. 산스크리트(상글), 팔리(바리) 사전이 있어 보았는데 모두 우리말이라서 우리말을 왜 러시아 독일 영국에서 100년 넘게 수집해서 사전으로 만들었을까? 궁금했었는데요. 저도 조금씩 우리말 연구를 해보니 한자와 한글을 만들어 낸 우리말 부터가 천지만물의 조화가 함축되어 문자화 되고 문화와 철학 사상이 고스란히 담겨 있음을 알게 되면서 선조들의 염험함과 후대 인류 자손들의 번영을 위해 애쓰심에 숙연해지더군요. 산스크리트 사전 표지를 넘기면 이 언어는 인도유럽어족 어원의 뿌리이며 그 말을 사용하던 민족은 사라졌다고 기록되어 있습니다 인도유럽어족의 뿌리 민족이라는, 사라졌다는 그 민족이 여기 자그마한 대한민국에 꼬깃하게 뭉떵거려졌지만 버젓이 살고 있는데 사라졌다니.......무서운 말이죠.ㅎㅎ 역사가 왜곡되고 단절되었다 하더라도 우리의 역사를 세계사로 찢어 만들었기 때문에 그 역사를 하나씩 들춰 보면 하나씩 알게 되지만 간단한 이치로 인도유럽어족의 뿌리라는 말 자체도 현 아메리카대륙이 우리민족에게 불리워 지던 천축국이자 인도였고 유럽 국가들이 함께 있었다는 것을 말하는 것입니다. 우리민족 주변 어딘가에서 살았던 인도의 지배층은 산스크리트어 팔리어의 신성함을 알기에 연구하고 배웁니다 우리의 역사를 모두 가져간 세계 강국들은 우리 민족을 연구합니다. 왜그럴까요? 우리 민족의 무었이 있었기에 인류를 다스리고 모든 문명과 종교가 생겨난 것일까....그들은 알고 있고 알고 싶은 겁니다 1+1=2 라는 현대에서 우리 민족은 물한방울+물한방울=물두방울도 될 수 있고 한방울도 열 백 수천 수만 수억 수조 수해 수경...이 될 수 있지만 물은 한 방울이라고 말하는 민족이 우리 민족입니다. 일시무시일 일종무종일...물질이자 근원을 우리 민족은 가르침니다. 강대국이라는 나라에서 최고의 문자를 만드려는 노력이 많았지만 그들은 만들어 내지 못합니다. 그것은 그 말소리가 천지만물에 부합하지 못하기 때문입니다. 우리 말소리가 그렇게 대단합니다.ㅎㅎ 우리는 우리 말이 알타이어족이라고 배웠습니다. 알타이어족도 어원도 우리 민족임은 이미 세계가 인정한 것이고. 인도유럽어 그 어원의 뿌리도 우리 민족의 말이라는 것임을 사전에 적혀 있다는 것도 나쁘지는 않습니다, 그 민족은 사라졌습니다. 대한민국으로^^
@밝_天Son_Coreean韓
@밝_天Son_Coreean韓 2 ай бұрын
현재 대한민국 국민이 사용하는 말소리나 표현하는 글자로 어원을 공부하기는 매우 어렵고 그 깊이를 알기가 쉽지 않습니다 1908년 부터 일제 강점기가 시작되면서 1912년 부터 강제 교정에 들어가면서 우리 말소리가 표준화라는 명목으로 사투리를 지우고 당시 그들이 정한 표현과 소리가 서울말이라며 단순화 되었고 독립 이 후 1950년 타자기 보급, 1980년대 컴퓨터 보급, 휴대폰 보급으로 단순화 되어 편리성도 증대되고 문맹율 제로에 가까운 교육에도 좋은 점이 큰 것은 사실이나 정작 우리나라 사람들도 한국어라는 어원을 따로 공부해야 하는 실정에 처해진 현실입니다. 세종대왕이 한자와 함깨 발전되어 온 고 한글을 모방하여 새로이 정립하고 창제하여 반포한 이유는 외국인과 우리 민족에게 우리말 소리로 만들고 사용하던 문자인 뜻글자인 한자에 우리말 정음을 바로 사용하기 위함임을 많은 국민이 알지만 한자는 시대에 뒤떨어지는 악마의 문자라며 우리 문자라면 되려 외면 당하거나 한글이라는 우수한 문자 있는데 뭔소리냐며 정신적으로 문제가 많은 사람으로 취급되어지는 현실이 부끄럽지만 사실입니다. 1800년대 까지는 우리 민족의 방대한 모든 분야의 서적과 역사는 산스크리트, 발리 범어 한자 고한글로 기록되어 있어서 어원이나 역사를 공부하기 위해서는 한글고전 사이트와 산스크리트 팔리 범어 사전 그리고 한국 사투리와 더불어 함께 한자 공부가 필수입니다 현재의 한국에는 있다는 역사서도 미국 프랑스 러시아 독일 영국 일본 대만 차이나 등 그 외 나라에서 모두 서로 가져갔지만.....일제가 던져준 두 권의 책이 고작이었고 그나마 여기 저기 사료를 보면 지금 한반도에 맞게 왜곡되어지고.. 거의 1960년대 이 후 외국에서 손을 타거나 새로 복제 편집 되어 원본이라며 들여와 있는 서적들이 대부분이라 그려러니 하지만.. 아직도 그 왜곡되고 조작되어 진 몇 몇 사료와 서적을 파고 들며 진실된 역사를 후손들에게 알려주고자 많은 사람들이 노력하는 모습을 여기 저기에서 볼 수 있어서 저 또한 희망적으로 동참하고 있습니다. 어원 연구하시는 박사님이시라 이미 아시겠지만 미얀마어와 한국말을 비교하시면서 사전은 로마자로 발음되도록 되어 있어 우리 몇몇의 사투리를 조금 익히면 쉽게 접근 되어지고 한자도 어원과 함께 찾아 보며 함께 그 뜻을 찾다 보면 많은 진전이 있을 것이라 추천 드림니다 아 한자는 갑골문자나 그 설명을 듣거나 보면 오히려 망하게 되니 갑골문 상형 안내 책자나 사이트는 아예 보지 마시길 추천드림니다, 말그대로 개판이고 왜곡이고 사기 입니다 미얀마어로 너 = 닌 이라는데 현재 한국어로는 너 이지만 본래 이, 니, 늬 ,느, 늬 너 등 다양하게 쓰였습니다. 19세기 즈음에 우리말인 산스크리트 사전을 보면 니가 많이 사용됩니다. 우리글자 한자사전도 당시에는 니로 표기됩니다. 독립된 우리말도 있었지만 한글이 표현해 주지 못하는 같은 소리 다른 뜻을 표현하기 위해 한자를 만들어야 했고 우리 말소리를 적어야 하니 현 한글과는 비슷하지만 당시 소리를 고 한글과 산스크리트로 적게 된 것이죠 간단히 한자와 병합된 우리말소리를 보면 누구냐?를...아 거 뉘여? 긔러면 아 내여~~ 또는 내구만~ 이런 형태부터 다양합니다
@밝_天Son_Coreean韓
@밝_天Son_Coreean韓 2 ай бұрын
해당 영상에서 궁금해 하시는 어원은 부끄럽지만 제가 아는 선에서 내일 적어 드릴께요^^
@sang-junlee6561
@sang-junlee6561 2 ай бұрын
이제야 꼬드김이라고 바로 쓴 글을 봤는데 미얀마 사람이라니... 꼬신다 소리는 쓰지 마시요. 제발 한국님들아 !