TODOS LOS IINE DEL 2023
1:08
8 ай бұрын
Пікірлер
@rogergonzalez9790
@rogergonzalez9790 19 сағат бұрын
Que tipos mas irrespetuosos dejan en mal a los japoneses
@rogergonzalez9790
@rogergonzalez9790 19 сағат бұрын
It is not mexican version it is also spanish just for you to know guys
@kenjidkiidkenji4799
@kenjidkiidkenji4799 20 сағат бұрын
Lamento decirles que en su idioma original, Gokú suena más afeminado que en cualquier otro idioma. Para un hombre fornido como Gokú y en esa etapa ha de ir su voz acorde a su físico, así que sí, su voz grave en español latino puedo considerar que es la mejor, siendo la original la menos agradable, son gritos de señora asustada .😂
@bladimirarmentalopez2961
@bladimirarmentalopez2961 23 сағат бұрын
Tuve la suerte de ver al interprete de la cancion en latino en vivo y el si solia decir Sparking cuando terminaba la cancion, descanse en paz Ricardo Silva
@Memesaras
@Memesaras Күн бұрын
Vengan a Honduras😊
@bayronhernandez-oq4ws
@bayronhernandez-oq4ws Күн бұрын
Tengo dos carros japoneses, una toyota hilux y un toyota 22r son de lo mejor
@ichigomenrieu8118
@ichigomenrieu8118 Күн бұрын
Es una adaptación no es traducción ps deben dar chance de opinar algo bueno xd
@Pineapplelesspineapplepizza
@Pineapplelesspineapplepizza Күн бұрын
Fun fact: en LATAM no decimos sprit bomb o bomba de espíritu o otra estupidez como en EU o España. Decimos Genkidama.
@cicinho036
@cicinho036 Күн бұрын
Bueno video! Seguid así
@KinMojamuto
@KinMojamuto Күн бұрын
hay animes que no tenía idea de que tenían versión española, creo que algunas veces les han puesto un cover o algo parecido
@apcara18
@apcara18 Күн бұрын
Bueno nunca van a dar primer lugar a otro que no sea Japón !!!??? 😅 es porque saben español pero no lo sienten!! No se para mi son igual de buenos en japonés y en latino!!
@yalak_sv
@yalak_sv Күн бұрын
12:12 no tenía idea que había versión latina 😂😂😂😂
@victormunera86
@victormunera86 2 күн бұрын
Buenas!!! Estaría bien que pusierais la versión en catalán creo que os sorprendería a bien espero jajaja 😂
@dynamitestalker4219
@dynamitestalker4219 2 күн бұрын
Why are they so wrong?
@aliciagambarte7438
@aliciagambarte7438 2 күн бұрын
Una chica del norte de España 💪
@Pattamax
@Pattamax 2 күн бұрын
es que ehhhh???.en español es naanii.. porque es una expresión que significa que??? como??? imposible!
@mauroc7611
@mauroc7611 2 күн бұрын
Buen análisis de las canciones , muy entretenido
@matiasvicente1301
@matiasvicente1301 2 күн бұрын
Los argentinos elegimos o idioma original japonés y leer o doblada al audio latino Si esta en español directamente lo ignoramos xq los diálogos muchas veces no van con las escenas (lo arruinan no le dan el sentimiento necesario) . Saludos
@Charliewoo596
@Charliewoo596 2 күн бұрын
Aveces las canciones del doblaje latino suena raro porque son fieles a la letra original, y en españa cambian mucho las letras para que rimen, pero dejan de un lado el significado de la canción
@carloslucerosandoval3266
@carloslucerosandoval3266 2 күн бұрын
Y eso que no escucharon la versión de en español España
@SuperMeysanandres123
@SuperMeysanandres123 2 күн бұрын
mientras en japon freezer dice "Nani", en españa dice "¿Que?" y en latino dice "Eh?" (o algo así) pero haciendo referencia a "Que!?" o a "¿Como?!?", es basicamente lo mismo.
@malenachic1
@malenachic1 3 күн бұрын
Estos piensan que porque tienen la piel morena no son blancas😄la mayoria estan bronceadas por el sol, pero son muy blancas, como las japonesas no tienen costumbre de tomar el sol, nunca se broncean, pues no lo entienden😂
@rcruz7180
@rcruz7180 3 күн бұрын
El video que vieron es muy pobre y poco informativo para mostrar las verdaderas riquezas del Perú.
@edgarortiz5950
@edgarortiz5950 3 күн бұрын
la versión japonesa dice Spaking al final y la latina no. lo mismo me pregunto. al punto de que yo agrego el Spaking al final cada vez que yo oigo la canción.
@sarinsua
@sarinsua 3 күн бұрын
Siento mucho nuestro opening de caballeros del zodiaco...españa no se que hizo con esa canción...me da mucha vergüenza jajaj
@carlosr6462
@carlosr6462 3 күн бұрын
Reaccionen al ending Blue Dream de Saint Seiya, es de mis favoritos. Saludos!
@Ocantoely
@Ocantoely 3 күн бұрын
Bendiciones
@Eruasemo
@Eruasemo 3 күн бұрын
Hola, me gustaria darles una lista de openings de anime latinos para reaccionar: B'ta X Zoids Sakura wars El anillo mágico (Shoujo kakumei Utena) Sakura Card Captors Saint Tail Las aventuras de Fly (dai no daibouken) Gulliver boy Jajaja hay muchos mas aún, esos videos de comparación de canciones me encantaron ojala sigan haciendo muchos mas. Saludos!
@jallexlopez152
@jallexlopez152 3 күн бұрын
11:29 No parece ser español, no logro distinguir bien el idioma, pero no es español de España. Si hay algún español por acá que pueda confirmar lo que menciono y nos saque de la duda? Las cosas como son.
@danieltorresnunez2099
@danieltorresnunez2099 3 күн бұрын
Y donde esta el idioma catalan que es que escuchamos mayoria de españoles en los años 90 ? Los españoles veiamos bola del drack y no se emitian en castellano que sois unos pringaos el español se puso mucho despues el catalan si que era bueno
@jcaguilamty
@jcaguilamty 3 күн бұрын
nosotros los cuarentones era totalmente un himno, estos era nuestro anime de caballeros del zodiaco, de hecho no conoci la cancion de pegasus fantasy hasta mucho tiempo despues y vi que era el opening original, pero en México nos levantabamos temprano para disfrutar esta obra maestra de arte, y si de hecho el video es una mescolanza de las peliculas y el anime y no entiendes mucho de que se trata, pero nos emocionaba y hasta la fecha escuchar este opening, mucho tiempo despues aprendi a decir sainto seiya porque deciamos caballeros del zodiaco, los españoles nos dejaron este opening para la historia, muchas gracias por verlo y reaccionar.
@marianaaranza6012
@marianaaranza6012 3 күн бұрын
Amo tanto sus reacciones, espero otro 1029381 vídeos, saludoss!!
@enryo-naku-japon
@enryo-naku-japon 3 күн бұрын
Gracias! Saludos 👋🏿😁
@braianvelasco775
@braianvelasco775 3 күн бұрын
Pero lo escuchan con sonido muy desoacio así no pueden apreciarlo bien
@rutoglez6367
@rutoglez6367 3 күн бұрын
No den tanto cringe banda, son japoneses, obvio les provoca risa o tal vez disgusto a los demas disgustos que el original, ellos crecieron con el Japo nosotros con el de Mario Castañeda y compañía ademas no estan acostumbradas a voces mas graves.
@NicoAl3
@NicoAl3 4 күн бұрын
Esa camiseta del fondo encaja perfecto con la temática del video, porque en 🇨🇱 seguramente seamos uno de los países que más aman la obra del maestro Inoue
@enryo-naku-japon
@enryo-naku-japon 3 күн бұрын
🇨🇱😎
@romelgonzalez
@romelgonzalez 4 күн бұрын
Bueno la española fue la q se conocio primero en america
@RodrigoGonzales-ty3uk
@RodrigoGonzales-ty3uk 4 күн бұрын
Se con fundieron la primera que escucharon es la japonesa y la segunda es la Mexicana osea latino 🤣🤣
@elnomadaespacial
@elnomadaespacial 4 күн бұрын
pd: al saki lo conozco es un cordobés panchito y cheto fan del manga y anime claramente y encima gay jaja
@elnomadaespacial
@elnomadaespacial 4 күн бұрын
si supieran los japos que en verdad deberían ser cantados en Aonikenk (Tehuelche) los temas argentinos...
@animes7965
@animes7965 4 күн бұрын
PEGASO FANTASY 🎉🎉🎉🎉
@Sigmanima
@Sigmanima 4 күн бұрын
Escuchen esta escena en Catalan, doblan hasta la propia canción brutal. Es insuperable.. kzbin.info/www/bejne/roS6gHqqrNaioa8si=PSUX4xFrIzD1WknM
@Sigmanima
@Sigmanima 4 күн бұрын
Me quedo con el doblaje catalán, lo mejor es que los gritos son los originales en japonés los cuales son insuperables.
@diegozuniga6122
@diegozuniga6122 4 күн бұрын
Se entiende que les paresca raro doblado al español, sobretodo por nuestras diferencias culturales, de expresiones y de doblaje. En Japón son mucho más expresivos diría y "chillones". Las expresiones fuertes y exageradas es muy de ellos, pero acá no somos así
@vallarta18
@vallarta18 5 күн бұрын
Realmente me MOLESTA demasiado que no digan la nacionalidad de la actriz, es actriz MEXICANA, y todo ese doblaje es DOBLAJE MEXICANO que se distribuyó en Latinoamérica, es como si dijeran... DOBLAJE EUROPEO, en fin...
@SicMundusCE
@SicMundusCE 5 күн бұрын
ES EL MEJOR ENDING DE TODOS LOS DRAGON BALL!! En mi opinion mi segundo ending favorito es el de una ventana de 70cm de Dragon Ball Super porque me gusta el estilo de la cancion pero esta cancion de Bulma del primer DB se siente muy mágica e inocente, encajando con los sentimientos que genera la infancia y esto sumado a que es una cancion bastante vieja que genera una nostalgia genuina, una cancion que genuinamente comparte sentimientos de amor inocente de la infancia y sumado a que por ser una cancion vieja nos recuerda aun mas a nuestra infancia, una combinacion de sentimientos MUY nostalgica :')
@SicMundusCE
@SicMundusCE 5 күн бұрын
Algunas palabras significan lo mismo solo que dicho de distinta forma, esto lo hacen porque si lo dicen con la traduccion literalmente igual, en español no encajaria al ritmo de la cancion asi que lo modifican con palabras diferentes que signifiquen lo mismo y que encajen mejor al ritmo de la cancion
@dangonglass5069
@dangonglass5069 5 күн бұрын
Escuchen la española jajajjajaja
@dangonglass5069
@dangonglass5069 5 күн бұрын
En defensa de mi país, no es sushi, la gente le dice así pero en el menú dice rollos o makis
@agustinluvoni2281
@agustinluvoni2281 5 күн бұрын
hay varios que me quiero cortar los oidos y menos mal que los veo en japones con subtitulos jasjajsa
@SoyCubles
@SoyCubles 5 күн бұрын
Ami me gustan los dos ❤