AUISS Inspiration Camp 2016
1:36
8 жыл бұрын
Pekan Olahraga AUISS POA 2016
2:20
8 жыл бұрын
E Waste Commercial
1:01
10 жыл бұрын
Пікірлер
@TheAliyahyaraee
@TheAliyahyaraee 2 жыл бұрын
Why do you ask a Malaysian Chinese? Their Bahasa is very limited.
@fikri2671
@fikri2671 2 жыл бұрын
Siapa bilang kalau di indonesia peti untuk orang mati, salah bro. Peti itu sama dengan kotak in english square: contoh peti alat artinya kotak peralatan in english tools, kecuali kita sebut peti mati itu arti nya coffin tapi kalau hanya peti itu arti nya kotak or square
@sakinahkina3643
@sakinahkina3643 2 жыл бұрын
hhhhhh .... apa artint telefon bimbit .... ??? Cubit bubit kali .... hhhhhh
@cj-fx2kj
@cj-fx2kj 2 жыл бұрын
cina sepet tu dont represent malaysia at all. she just represent chinese or china. malaysian people appreciate national language and understand it. not like that cina sepet
@detaalciardiansyah6912
@detaalciardiansyah6912 3 жыл бұрын
Kulkas --> Cool Case --> Ruang Penyimpanan Dingin ... :P :V
@NickyDIY101
@NickyDIY101 3 жыл бұрын
Normally, Do Chinese-Malay people speak malay language? I heard that Malay language is not mother tongue language and it is spoken only the situation that the listener couldnt understand English or Chinese. Is that real ?
@KuramaGeometryDash
@KuramaGeometryDash 3 жыл бұрын
Peti means coffin/chest lol
@syedrahman6299
@syedrahman6299 3 жыл бұрын
Malay word Kereta - car Kereta api - train Telefon selular/bimbit/pintar- handphone Ubat gigi - teeth paste Peti sejuk - refrigerator Kasut -shoes Selipar - slipper
@genghiskhan2040
@genghiskhan2040 3 жыл бұрын
Indonesian chinese can speak malay like other native indonesians but chinese in Malaysia really can't speak well .... What a shame ... Want to immigrate to other people country but still can't speak the local language ... I'm disgusted to see this chinese girls face ... I'm Latino living in SINGAPORE and I can speak malay very well ... Although Singapore is racial harmony ... Their national language is still malay but sadly these chinese immigrants don't know how to speak ...
@antiaparat508
@antiaparat508 4 жыл бұрын
peti means box in indonesia, coffin means peti mati
@mohdmaznibismail6048
@mohdmaznibismail6048 4 жыл бұрын
Tooth paste bahasa malaysia tu pencungkil gigi...
@alberteinsteinthejew
@alberteinsteinthejew 4 жыл бұрын
When the girl said "kul" means "cold", she's technically correct, because "kulkas" is derived from Dutch "koelkast", which literally means "cold closet".
@zakirvegeance5626
@zakirvegeance5626 4 жыл бұрын
Actually INDONESIA language with MALAYSIA Language. Not different same .but some time if indonesia people talk with some one always using Java language .itulah saya jadi heran padahal .CONVERSATION Artinya Percakapan but never use cakap yang saya dengar setiap hari .tapi kalau ngomong ada .
@fiqacute93
@fiqacute93 4 жыл бұрын
Dekat Malaysia ada banyak jenis panggilan kasut 🙄🙄🙄 kasut sekolah, sepatu, kasut sukan, sandal, selipar, terompah, kasut kulit, kasut tumit tinggi dan lain-lain.. Peti sejuk pun sama... Ada pendingin peti sejuk (chiller), peti sejuk beku (freezer), peti sejuk dua pintu, dan lain-lain Kereta(car) Jenis Kereta api di Malaysia Monorel/MRT (monorail) ETS (ELECTRIC TRAIN SERVICES) KOMUTER (LRT) KERETA API BUKIT Rel antara bandar (Inter-city rail) Old train/kereta api wap
@zenjamal4100
@zenjamal4100 4 жыл бұрын
Even that Chinese girl is not fluent in Malay language 😬
@armansubandono9813
@armansubandono9813 4 жыл бұрын
Kasut dalam BHS Jawa artinya alas buat kaki atau tangan
@hisarsilaen
@hisarsilaen 4 жыл бұрын
bagaimana mungkin kamu orang Indonesia tidak tahu arti peti...! Peti itu juga Bahasa Indonesia Kawan, artinya benar yang dikatakan teman lo artinya BOX...
@jellyyz6335
@jellyyz6335 4 жыл бұрын
2:55 Why did u use Chinese? Do malay and indonesian people can speak Chinese?
@zerozxthescavenger2452
@zerozxthescavenger2452 4 жыл бұрын
Bruh, theyre Malaysian
@abcdefghijklmnopqrstuvwxyz5407
@abcdefghijklmnopqrstuvwxyz5407 4 жыл бұрын
Masa bodo/bodo amat artinya idont care /whatever/up to you
@ataflobamora6209
@ataflobamora6209 4 жыл бұрын
Muka Lo kasut
@marcelin4646
@marcelin4646 5 жыл бұрын
Peti = box / kontener/ kotak (Contoh:peti kemas)
@berto7x85
@berto7x85 5 жыл бұрын
inaccurate, peti is not the same with coffin, Peti=box in Indonesian as well, but it's rarely used except for Peti Mati(coffin) or Peti Kemas(container) we usually say 'kotak' for box in most of the cases
@andrewcoongoro
@andrewcoongoro 4 жыл бұрын
Or peti harta karun = treasure chest. Instead of kotak harta karun / treasure box.
@roriksilitonga8222
@roriksilitonga8222 5 жыл бұрын
Untuk kasut orng yg berusia diatas 40 an di sumut masih kenal sepertinya berasal dari kata turki
@jamalmanap4521
@jamalmanap4521 5 жыл бұрын
Ya.. Malaysia pun masih ada yg guna sepatu. Kasut lebih formal
@hanselhuistra3132
@hanselhuistra3132 5 жыл бұрын
Very noisy ahh
@hanselhuistra3132
@hanselhuistra3132 5 жыл бұрын
music make my ear explode
@ameerulorwelson448
@ameerulorwelson448 5 жыл бұрын
Klu di indo, "towel" dlm bhs indo brmksud "handuk" yg merupakan dri prkataan bhs belanda, tpi klu di malaysia kami pnggil "towel" tu "tuala" yg merupakan dri prkataan bhs portugis
@kasmainiosman9861
@kasmainiosman9861 5 жыл бұрын
cari lah orang malaysia yg betul2 fasif bahasa malaysia.
@andrewcoongoro
@andrewcoongoro 4 жыл бұрын
They both tionghoa (race). The problem is the malaysian, like the typical of chinese there not really mastered their national language, unlike the Indonesian one.
@MrAllmightyCornholioz
@MrAllmightyCornholioz 5 жыл бұрын
Some mutual intelligible Malay phrases: ALLAHU ACKBAR Salam Halal Haram Muhammad
@Emsyaz
@Emsyaz 5 жыл бұрын
Those words are mutually understandable by 1 billion++ Muslims around the world regardless of race, nationality, skin colour
@lebahmadu436
@lebahmadu436 5 жыл бұрын
Terlalu banyak bahasa Inggris nya Mumet ... kang Bro en neng Bro Enak an itu kalian terang in nya pake bhs Indonesia dg Malaysia bukan Inggris Gak gitu mantap video nya
@mewmuw_playz9362
@mewmuw_playz9362 5 жыл бұрын
Pahal nm de KL😆
@1-hobi408
@1-hobi408 5 жыл бұрын
Bahasa Provinsi Bangka belitung mirip2 bahasa malaysia.
@farandymizan6837
@farandymizan6837 5 жыл бұрын
Native speaker? Not really, they are hokkian
@kudaterbang3164
@kudaterbang3164 4 жыл бұрын
Yg orang indonesia tu native lah broo dia kan rakyat indonesia. Gmna kau ni
@042_mfadilah8
@042_mfadilah8 5 жыл бұрын
Bukan orang indo dan Malaysia asli , gak seru sih
@042_mfadilah8
@042_mfadilah8 5 жыл бұрын
Bukan orang indo dan Malaysia , gak seru sih
@rzysf59
@rzysf59 5 жыл бұрын
Odol itu merk dagang pasta gigi jaman Hindia Belanda
@arjasajasaria1387
@arjasajasaria1387 5 жыл бұрын
Orang malay suka hina orang indonesia
@syaaaa0
@syaaaa0 5 жыл бұрын
kapan malay hina indo.... indo yg banyak hina malay.... org malay xakan hina indo kalau indo xmula dulu...
@berto7x85
@berto7x85 5 жыл бұрын
yang gue lihat justru kebalikannya
@alv2724
@alv2724 5 жыл бұрын
Kulkas kalau gk salah dari bahasa belanda. Makanya orang malaysia gak tau artinya
@dwarrr3953
@dwarrr3953 5 жыл бұрын
Vremm kirain bahasa inggris cool case sumpahh:(
@fitriganzaholaaa5384
@fitriganzaholaaa5384 4 жыл бұрын
Budak belanda
@suryaxetri8354
@suryaxetri8354 5 жыл бұрын
indonesien man all speak engrish... not english...???🤣🤣🤣🤣
@thepoliticalhawk8259
@thepoliticalhawk8259 5 жыл бұрын
So what? English is not their first language, they can make mistakes!
@suryaxetri8354
@suryaxetri8354 5 жыл бұрын
Engrish 👈️ or English...???🤣🤣🤣🤣
@dimetutomo1546
@dimetutomo1546 5 жыл бұрын
Kulkas itu serapan dari bahasa belanda (koelkast). Peti di kbbi artinya memang 'box'. Kalau 'coffin' itu peti mati. Kasut juga di kbbi artinya alas kaki. Di beberapa teks resmi bisa ditemukan kata 'kasut' (misal di Alkitab atau Quran). Sepatu itu serapan dari bahasa portugis
@ipc8910
@ipc8910 5 жыл бұрын
salah broo...gak ada di indonesia bilang, itu ambil barang di peti yang ada ambil itu barang di kotak, di indonesia lebih di kenal untuk orang mati, box itu kardus yang berbentuk kotak atau benda penyimpanan yang berbentuk kotak, kalau peti ya memang buat orang mati namanya peti
@ipc8910
@ipc8910 5 жыл бұрын
conto nya kalau umat muslim keranda, kalau cristen atau cina peti itu untuk mayat
@dimetutomo1546
@dimetutomo1546 5 жыл бұрын
@@ipc8910 silahkan dibuka dulu KBBI nya sebelum komentar. Monggo di cek dulu. Tau KBBI kan? Budayakan cari tau dulu sebelum berkomentar. Emang org Indonesia kebanyakan ngak tau kalo peti itu ya kotak (box). Makanya container itu bhasa indonesia nya peti kemas. Emang nggak banyak yang pake kata peti buat nyebut box. Tapi sebenernya yang bener ya peti atau kubus. Itu kalo mau ngikutin tata bahasa indonesia yg baik dan bnar. Kalo nggak ya sah2 aja selagi orang yng denger ngerti sih.
@DGraze
@DGraze 5 жыл бұрын
0:14 TITTT nya bikin sakit lah ...
@waraqahnaufal2952
@waraqahnaufal2952 5 жыл бұрын
kzbin.info/www/bejne/hKqze4OQiNyVfck
@tedestenello9732
@tedestenello9732 5 жыл бұрын
Nak challenge apalah? Kalau seekor ayam, seekor lagi itik.
@senarmanual645
@senarmanual645 5 жыл бұрын
INDONESIA : TRACKTOR MALAYSIA : SETRIKA BUMI INDONESIA : HANTU POCONG MALAYSIA : HANTU BUNGKUS INDONESIA : PUSH UP MALAYSIA : PERKOSA BUMI INDONESIA : BELOK KANAN, BELOK KIRI MALAYSIA : PUSING KANAN, PUSING KIRI 😅 INDONESIA : GEMBOK (KUNCI GEMBOK) MALAYSIA : MANGGA INDONESIA : HOSPITAL BERSALIN MALAYSIA : HOSPITAL KORBAN LELAKI INDONESIA : PASUKAN BUBAR JALAN MALAYSIA : PASUKAN CERAI BERAI INDONESIA : TIDUR SIANG MALAYSIA : PETANG TERLENTANG INDONESIA : DOKTER AHLI JIWA MALAYSIA : DOKTER GILA INDONESIA : MERAYAP MALAYSIA : BERSETUBUH DENGAN BUMI INDONESIA :KEMENTERIAN AGAMA MALAYSIA : KEMENTERIAN TAK BERDOSA INDONESIA : TANK MALAYSIA : KERETA KEBAL INDONESIA : JOYSTIK MALAYSIA : BATANG SENANG INDONESIA : ANGKATAN UDARA MALAYSIA : LASKAR ANGIN-ANGIN 😆 INDONESIA : RUMAH SAKIT JIWA MALAYSIA : GUBUK GILA INDONESIA :TOILET MALAYSIA : BILIK MERENUNG 😅 Masih banyak.. Tambahin sendiri gaes 😂😂
@akibaramichie5267
@akibaramichie5267 5 жыл бұрын
dri kamus mana lg kau dpt ni
@blackpink_blink4074
@blackpink_blink4074 5 жыл бұрын
Bego bgt sih lu, pasti dapet di google terus langsung copy paste.. cuiihh itu kgk ada yg bener bahasanya
@mzsc3168
@mzsc3168 5 жыл бұрын
Lol mengarut kau ni. Hahahah semua salah
@scrambledcookies
@scrambledcookies 5 жыл бұрын
Hoax
@7ujohLoK
@7ujohLoK 5 жыл бұрын
MALAYSIA : UPIN & IPIN INDONESIA : SI NOPAL ANAKNYA BAHENOL?
@sheilayamin2990
@sheilayamin2990 5 жыл бұрын
u guys doctors?
@2010mrsteen
@2010mrsteen 5 жыл бұрын
Malay language has this peribahasa we called it. So 'otak udang' and 'buaya darat' is obviously a peribahasa melayu in malaysia. We learn it at school! That is the easiest. I know the answer straight away. I'm pretty sure your friends totally forgot what peribahasa is. Haha! Usually, when we finished high school, majority the malays are still using peribahasa when they speak although its not common. I do use simple peribahasa sometimes. There is a lots of peribahasa sentences and meanings for each, u can google it if u are interested to know about it. I slapped my forehead hard when your friends got the 2 peribahasa wrong, oh dear. Haha. Nice video guys! Keep it up. Salam serumpun from Malaysia. :)
@lalajava7446
@lalajava7446 5 жыл бұрын
Ada kalo orang jawa bilang kasut tuh kaos kaki ...
@krimerbubuk
@krimerbubuk 5 жыл бұрын
Iya tapi jawa thn org2 tua kita, krn thn 80 an masih ada beberapa org yg blg kasut itu kaos kaki,
@khonzahanny
@khonzahanny 5 жыл бұрын
odol actually was a brand name.. my mom told me that we used to have only one brand of toothpaste when she was little. and that's called odol so everyone keep referring to toothpaste as odol instead of pasta gigi
@naynyamish270
@naynyamish270 5 жыл бұрын
just like when i used to call instant noddle , maggi , or , colgate for toothpaste when i was still living in malaysia , its free marketing , and it works , early bird gets the worms kinda thing . And people prolly still use them . thats just how it is with natives.
@antonynguvarni8967
@antonynguvarni8967 5 жыл бұрын
You didnt know word kasut??? Lol You must be got badmark on Bahasa indonesia subject in elementary school
@galihraspatibagaskara1409
@galihraspatibagaskara1409 5 жыл бұрын
Apa anjir emg di SD di ajarin kasut apa?? Gua jg baru denger apa itu kasut
@SUS-xd7ze
@SUS-xd7ze 5 жыл бұрын
kalau di malaysia..kami mengguna dua..iaitu sepatu dan kasut..tapi kalau didengar kepada conversation majoriti malaysia, mereka mengguna kasut..tapi sepatu juga diguna di malaysia..
@SUS-xd7ze
@SUS-xd7ze 5 жыл бұрын
@Youngest Creative iya..kita asal serumpun..=)
@SUS-xd7ze
@SUS-xd7ze 5 жыл бұрын
@Youngest Creative iya betul tuh..untung ya kalau kita mengenal sejarah dunia terlebih dahulu..
@baperparah9351
@baperparah9351 5 жыл бұрын
Many Indonesians, especially Jakartans and people around Jakarta, don't realize that 'kasut' is also an Indonesian word which means 'sepatu'. But I think the word 'kasut' is just really old and Indonesians just don't say it in their daily conversations. Source: kbbi.kemdikbud.go.id/entri/kasut it means: 'alas kaki, seperti sepatu dan selop'
@officialphobia7755
@officialphobia7755 3 жыл бұрын
Well,Malay also didn't realise that sepatu was a Malay Language but it is old..Waktu aku Darjah 1 di SK/SD tahun 2011..Kasut ditulis sebagai sepatu..Tapi dah diubah seiring perkembangan waktu..Banyak lagi lah,Macam Canda,mantan,bikin,ulah, penasaran,bisa..Memang bahasa Melayu lama tapi dah diubah dan dimodenkan
@orangasli2551
@orangasli2551 5 жыл бұрын
Bahase orang ASLI,,,,faham tak,,,,🤣🤣🤣🤣🤣