"Kulkas" in Indonesia derived from the Dutch "koelkast" means refrigerator, and "sepatu" the Portuguese word of "sapatos".
@Patrick1608956 жыл бұрын
wow... didn't know about that. thanks for the info man 😄
@teenagemutan58695 жыл бұрын
kalo sepatu itu selalu di gunakan dlm bhasa melayu tulisan cerpen atau sajak...bahasa klasik
@TheHayato55555 жыл бұрын
Kasut also mean shoes in Indonesia. My granma often say kasut than sepatu to refer shoes
@johannespasla5 жыл бұрын
Kasut is a Malay word. As Bahasa Indonesia has origins from Malay, and many areas especially in Sumatra does still speak Malay so the word can be categorised as a local dialect. Other examples are the Malay words awak, bilik or surau.
@karellen49135 жыл бұрын
Thank you captain!
@baperparah93515 жыл бұрын
Many Indonesians, especially Jakartans and people around Jakarta, don't realize that 'kasut' is also an Indonesian word which means 'sepatu'. But I think the word 'kasut' is just really old and Indonesians just don't say it in their daily conversations. Source: kbbi.kemdikbud.go.id/entri/kasut it means: 'alas kaki, seperti sepatu dan selop'
@officialphobia77553 жыл бұрын
Well,Malay also didn't realise that sepatu was a Malay Language but it is old..Waktu aku Darjah 1 di SK/SD tahun 2011..Kasut ditulis sebagai sepatu..Tapi dah diubah seiring perkembangan waktu..Banyak lagi lah,Macam Canda,mantan,bikin,ulah, penasaran,bisa..Memang bahasa Melayu lama tapi dah diubah dan dimodenkan
@khonzahanny5 жыл бұрын
odol actually was a brand name.. my mom told me that we used to have only one brand of toothpaste when she was little. and that's called odol so everyone keep referring to toothpaste as odol instead of pasta gigi
@naynyamish2705 жыл бұрын
just like when i used to call instant noddle , maggi , or , colgate for toothpaste when i was still living in malaysia , its free marketing , and it works , early bird gets the worms kinda thing . And people prolly still use them . thats just how it is with natives.
@fiqacute934 жыл бұрын
Dekat Malaysia ada banyak jenis panggilan kasut 🙄🙄🙄 kasut sekolah, sepatu, kasut sukan, sandal, selipar, terompah, kasut kulit, kasut tumit tinggi dan lain-lain.. Peti sejuk pun sama... Ada pendingin peti sejuk (chiller), peti sejuk beku (freezer), peti sejuk dua pintu, dan lain-lain Kereta(car) Jenis Kereta api di Malaysia Monorel/MRT (monorail) ETS (ELECTRIC TRAIN SERVICES) KOMUTER (LRT) KERETA API BUKIT Rel antara bandar (Inter-city rail) Old train/kereta api wap
@ameerulorwelson4485 жыл бұрын
Klu di indo, "towel" dlm bhs indo brmksud "handuk" yg merupakan dri prkataan bhs belanda, tpi klu di malaysia kami pnggil "towel" tu "tuala" yg merupakan dri prkataan bhs portugis
@berto7x855 жыл бұрын
inaccurate, peti is not the same with coffin, Peti=box in Indonesian as well, but it's rarely used except for Peti Mati(coffin) or Peti Kemas(container) we usually say 'kotak' for box in most of the cases
@andrewcoongoro4 жыл бұрын
Or peti harta karun = treasure chest. Instead of kotak harta karun / treasure box.
@syedrahman62993 жыл бұрын
Malay word Kereta - car Kereta api - train Telefon selular/bimbit/pintar- handphone Ubat gigi - teeth paste Peti sejuk - refrigerator Kasut -shoes Selipar - slipper
@dimetutomo15465 жыл бұрын
Kulkas itu serapan dari bahasa belanda (koelkast). Peti di kbbi artinya memang 'box'. Kalau 'coffin' itu peti mati. Kasut juga di kbbi artinya alas kaki. Di beberapa teks resmi bisa ditemukan kata 'kasut' (misal di Alkitab atau Quran). Sepatu itu serapan dari bahasa portugis
@ipc89105 жыл бұрын
salah broo...gak ada di indonesia bilang, itu ambil barang di peti yang ada ambil itu barang di kotak, di indonesia lebih di kenal untuk orang mati, box itu kardus yang berbentuk kotak atau benda penyimpanan yang berbentuk kotak, kalau peti ya memang buat orang mati namanya peti
@ipc89105 жыл бұрын
conto nya kalau umat muslim keranda, kalau cristen atau cina peti itu untuk mayat
@dimetutomo15465 жыл бұрын
@@ipc8910 silahkan dibuka dulu KBBI nya sebelum komentar. Monggo di cek dulu. Tau KBBI kan? Budayakan cari tau dulu sebelum berkomentar. Emang org Indonesia kebanyakan ngak tau kalo peti itu ya kotak (box). Makanya container itu bhasa indonesia nya peti kemas. Emang nggak banyak yang pake kata peti buat nyebut box. Tapi sebenernya yang bener ya peti atau kubus. Itu kalo mau ngikutin tata bahasa indonesia yg baik dan bnar. Kalo nggak ya sah2 aja selagi orang yng denger ngerti sih.
@rzysf595 жыл бұрын
Odol itu merk dagang pasta gigi jaman Hindia Belanda
@fikri26712 жыл бұрын
Siapa bilang kalau di indonesia peti untuk orang mati, salah bro. Peti itu sama dengan kotak in english square: contoh peti alat artinya kotak peralatan in english tools, kecuali kita sebut peti mati itu arti nya coffin tapi kalau hanya peti itu arti nya kotak or square
@marcelin46465 жыл бұрын
Peti = box / kontener/ kotak (Contoh:peti kemas)
@1-hobi4085 жыл бұрын
Bahasa Provinsi Bangka belitung mirip2 bahasa malaysia.
@NickyDIY1013 жыл бұрын
Normally, Do Chinese-Malay people speak malay language? I heard that Malay language is not mother tongue language and it is spoken only the situation that the listener couldnt understand English or Chinese. Is that real ?
@alberteinsteinthejew4 жыл бұрын
When the girl said "kul" means "cold", she's technically correct, because "kulkas" is derived from Dutch "koelkast", which literally means "cold closet".
@jellyyz63354 жыл бұрын
2:55 Why did u use Chinese? Do malay and indonesian people can speak Chinese?
@zerozxthescavenger24524 жыл бұрын
Bruh, theyre Malaysian
@RibkaEoudia6 жыл бұрын
kul = cold . that’s genius 😂👌
@Patrick1608956 жыл бұрын
yeah 😂 i didn't realize that also
@zakirvegeance56264 жыл бұрын
Actually INDONESIA language with MALAYSIA Language. Not different same .but some time if indonesia people talk with some one always using Java language .itulah saya jadi heran padahal .CONVERSATION Artinya Percakapan but never use cakap yang saya dengar setiap hari .tapi kalau ngomong ada .
@alv27245 жыл бұрын
Kulkas kalau gk salah dari bahasa belanda. Makanya orang malaysia gak tau artinya
@dwarrr39535 жыл бұрын
Vremm kirain bahasa inggris cool case sumpahh:(
@fitriganzaholaaa53844 жыл бұрын
Budak belanda
@mashitahrazak25386 жыл бұрын
That refrigerator in Indonesia is sooo new to me. Same with the bed. Anyway good job you both 👍👏. Sending some support here 💪
@Patrick1608956 жыл бұрын
it is new to me also 😂 hehe thanks yah Mashitah 😁
@razer12716 жыл бұрын
Its coming from dutch language
@armansubandono98134 жыл бұрын
Kasut dalam BHS Jawa artinya alas buat kaki atau tangan
@antiaparat5084 жыл бұрын
peti means box in indonesia, coffin means peti mati
@tokomitraabadi6 жыл бұрын
Great videooooo 👍 i likeeeee it so much
@Patrick1608956 жыл бұрын
thank you 😁
@lalajava74465 жыл бұрын
Ada kalo orang jawa bilang kasut tuh kaos kaki ...
@krimerbubuk5 жыл бұрын
Iya tapi jawa thn org2 tua kita, krn thn 80 an masih ada beberapa org yg blg kasut itu kaos kaki,
@roriksilitonga82225 жыл бұрын
Untuk kasut orng yg berusia diatas 40 an di sumut masih kenal sepertinya berasal dari kata turki
@jamalmanap45215 жыл бұрын
Ya.. Malaysia pun masih ada yg guna sepatu. Kasut lebih formal
@KuramaGeometryDash3 жыл бұрын
Peti means coffin/chest lol
@hisarsilaen4 жыл бұрын
bagaimana mungkin kamu orang Indonesia tidak tahu arti peti...! Peti itu juga Bahasa Indonesia Kawan, artinya benar yang dikatakan teman lo artinya BOX...
@sheilayamin29905 жыл бұрын
u guys doctors?
@detaalciardiansyah69123 жыл бұрын
Kulkas --> Cool Case --> Ruang Penyimpanan Dingin ... :P :V
@NakTahu-nt5 жыл бұрын
Patut ambil rakyat malaysia yang betul2 malaysian la...
@orangasli25515 жыл бұрын
Ambil saye lah,,,,sayang 🤣🤣🤣🤣
@devqubs5 жыл бұрын
Memang kalo ras cina bukan orang Malaysia ?
@NakTahu-nt5 жыл бұрын
Saya tak cakap bukan orang malaysia. Baca betul2.
@devqubs5 жыл бұрын
Does Rakyat mean "citizen" in malay? Bcos in indonesian it refers to citizenship not race
@NakTahu-nt5 жыл бұрын
Saya tak bercerita tentang citizenship.
@liljiminie95595 жыл бұрын
Aku pelik lh bile ade malaysia mesti ade Indonesia saje luar negara ni NK bagi Kita bermusuh 😶
@naynyamish2705 жыл бұрын
thats third world country for ya , but i call it SEA(south east asia) curse. in malay: memang macamni orang negara dunia ketiga , tapi saya panggil ni sumpahan asia tenggara.
@ocktaphius29405 жыл бұрын
Makanya jangan bgemis jadi serumpun😂
@farthurf.52214 жыл бұрын
Makanya jangan ngemis serumpun
@orangasli25515 жыл бұрын
Bahase orang ASLI,,,,faham tak,,,,🤣🤣🤣🤣🤣
@TheAliyahyaraee2 жыл бұрын
Why do you ask a Malaysian Chinese? Their Bahasa is very limited.
@sakinahkina36432 жыл бұрын
hhhhhh .... apa artint telefon bimbit .... ??? Cubit bubit kali .... hhhhhh
@cj-fx2kj2 жыл бұрын
cina sepet tu dont represent malaysia at all. she just represent chinese or china. malaysian people appreciate national language and understand it. not like that cina sepet
@zenjamal41004 жыл бұрын
Even that Chinese girl is not fluent in Malay language 😬
@farandymizan68375 жыл бұрын
Native speaker? Not really, they are hokkian
@kudaterbang31644 жыл бұрын
Yg orang indonesia tu native lah broo dia kan rakyat indonesia. Gmna kau ni
@kasmainiosman98615 жыл бұрын
cari lah orang malaysia yg betul2 fasif bahasa malaysia.
@andrewcoongoro4 жыл бұрын
They both tionghoa (race). The problem is the malaysian, like the typical of chinese there not really mastered their national language, unlike the Indonesian one.
@mohdmaznibismail60484 жыл бұрын
Tooth paste bahasa malaysia tu pencungkil gigi...
@042_mfadilah85 жыл бұрын
Bukan orang indo dan Malaysia asli , gak seru sih
@042_mfadilah85 жыл бұрын
Bukan orang indo dan Malaysia , gak seru sih
@suryaxetri83545 жыл бұрын
Engrish 👈️ or English...???🤣🤣🤣🤣
@arjasajasaria13875 жыл бұрын
Orang malay suka hina orang indonesia
@syaaaa05 жыл бұрын
kapan malay hina indo.... indo yg banyak hina malay.... org malay xakan hina indo kalau indo xmula dulu...
@berto7x855 жыл бұрын
yang gue lihat justru kebalikannya
@antonynguvarni89675 жыл бұрын
You didnt know word kasut??? Lol You must be got badmark on Bahasa indonesia subject in elementary school
@galihraspatibagaskara14095 жыл бұрын
Apa anjir emg di SD di ajarin kasut apa?? Gua jg baru denger apa itu kasut
@SUS-xd7ze5 жыл бұрын
kalau di malaysia..kami mengguna dua..iaitu sepatu dan kasut..tapi kalau didengar kepada conversation majoriti malaysia, mereka mengguna kasut..tapi sepatu juga diguna di malaysia..
@SUS-xd7ze5 жыл бұрын
@Youngest Creative iya..kita asal serumpun..=)
@SUS-xd7ze5 жыл бұрын
@Youngest Creative iya betul tuh..untung ya kalau kita mengenal sejarah dunia terlebih dahulu..
@suryaxetri83545 жыл бұрын
indonesien man all speak engrish... not english...???🤣🤣🤣🤣
@thepoliticalhawk82595 жыл бұрын
So what? English is not their first language, they can make mistakes!
@lebahmadu4365 жыл бұрын
Terlalu banyak bahasa Inggris nya Mumet ... kang Bro en neng Bro Enak an itu kalian terang in nya pake bhs Indonesia dg Malaysia bukan Inggris Gak gitu mantap video nya