+ Great educational podcast will aso look for Sheila
@rosaeriche143647 минут бұрын
❤🪄
@rosaeriche143649 минут бұрын
❤🪄
@roddyg36924 сағат бұрын
Esta chica no es experta. No conoce los orígenes del pueblo Africano y los significados del idioma Cafre y sus vernaculares. Por eso es que en Puerto Rico la gente dicen cosas que aprendieron en la calle sin saber su origen extranjero y significado verdadero. Pero si ella viaja a Africa, New York, New Jersey, Chicago, Miami, Houston, Philadelphia, Washington D.C., Toronto, Quebec, Atlanta, Hawaii, y otros sitios donde por muchos años miles de Puertorriqueños han nacido, se criaron, y de donde provienen, se darà cuenta y aprenderá de dònde vinieron esas expresiones regionales. Pero de Puerto Rico ser un chiste o relajo, Sí--Puerto Rico es un chiste y un relajo por su cultura influenciada por tantos grupos étnicos, mayormente el lenguaje Africano, tambièn el Alemán, el Francés, el Judío, y el Asiático. Todo se dice en trabalenguas, y estos lenguajes le dan dos tonos de voces al Puertorriqueño; la voz de niño, y la voz altanera de macho. Esta diversidad de influencias étnicas comprometen a Puerto Rico a un estado indeciso de identidad. 🤔
@roddyg36924 сағат бұрын
Tripear no significa burlarse. Tripear es un vernacular de la palabra en Inglés "Tripping out" que significa estar bajo la influencia de una droga o bebida alcolica que causa un estado de euphoria o viaje emocional.
@marisolosorio13795 сағат бұрын
Muy interesante e informativo. Sheila definitivamente era la correcta, muy bien articulada , inteligente, simpática y conocedora del lenguaje.
@lindanker6 сағат бұрын
Para los que desconocen, el arrastrar la " R" viene del lenguaje Hebreo. Mucha gente no sabe que durante la inquisición Española a fines de los 1400s, muchos de los tripulantes que viajaron con Cristobal Colón y otros conquistadores eran judíos. Estos se establecieron en la isla y se integraron a la sociedad en desarrollo. El judío hablaba en español pero arrastrando la " R" como en hebreo. Muchos puertorriqueños tienen sangre judia y no lo saben. Es el caso también de muchos en España.
@ernestosantiago78916 сағат бұрын
La aspiración de la s es característica de muchos países.Chile incluido.En P.R. dicen 'loj ojoj' en vez de los ojos.En Chile hay algo parecido y están lejos en el cono sur.
@gustavovelez62436 сағат бұрын
Por ejemplo chuspa ( bolsa) , cancha , son chibchas.
@ernestosantiago78917 сағат бұрын
Muchos corsos vinieron a P.R.a finales del siglo 19 por unos incentivos para aumentar la población en las colonias.Estos tenían influencia del francés e incorporaron razgos de ese idioma en los lugares a los cuales emigraron.
@ernestosantiago78917 сағат бұрын
La aspiración de la s la tienen muchos países e incluyo a Chile.En P.R. dicen loj ojoj por los ojos.En Chile hay una pronunciación parecida aunque están lejos en el cono sur.
@ernestosantiago78917 сағат бұрын
El inglés,el francés y el español usan apócopes en la conversación informal. Esto es normal.
@rosamercado96427 сағат бұрын
Excelente!!! Orgullosa de mi dialecto Boricua! 🇵🇷 Y sí, tenemos mucho de Andalucía y de Canarias. Me encantó el episodio. Que se repita!
@ernestosantiago78917 сағат бұрын
Los reguetoneros mayormente vienen de barrios pobres,así como el tango y la milonga en Argentina vinieron de los arrabales y barrios pobres,por eso usan lenguage informal de baja educación o descuidado.No todos hablamos así.Sin embargo hay muchos educados que se contagian.El acento de P.R. es más parecido al de Canarias que el de Andalucía.El español de P.R.está contaminado de anglicismos y se les están olvidando los términos españoles o castellanos gracias a la migración,el uso de tv de cable y del internet.Muchos usuarios de esos sistemas configuran la programación en inglés y relegan el español aunque se pueda configurar en ambos idiomas. Yo tengo el teléfono en ambos idiomas con predeterminación del español.No veo a bién el rumbo de nuestro español a que en un futuro sea absorbido por los anglicismos.Estos han aumentado grandemente en los últimos 60 años.
@ernestosantiago78918 сағат бұрын
La diferencia de horario entre Madrid y Puerto Rico Son 5 hrs.
@EricEstrada-y4h8 сағат бұрын
Antes parecia al Canario. Luego de la puta moda del regaetton parecemos Neanderthals aprendiendo castellano.
@BryanEspaña0128 сағат бұрын
El brillo de la S me causa dolor de cabeza escucharlo mucho.
@Marina815059 сағат бұрын
Por que dices "epañol", no "eSpañol"? ¿Se pronuncia así?
@nydianorth607110 сағат бұрын
No sé cual es el acento que está niña dice sobre el acento neutral de la televisión.
@Cavahiful11 сағат бұрын
el canal de maria es espectacular!!
@henrysegura844012 сағат бұрын
El acento Bogotano es el más neutro, el resto de las regiones del país tienen su chillido caracteristico. 🤔🤔
@kvnillanes13 сағат бұрын
Y la octava isla?
@luzmarinacamporosero167813 сағат бұрын
Me encanto este video de estos dos jovenes.
@luzmarinacamporosero167813 сағат бұрын
Yo llevo 50 años en España Barcelona, y la gente que conosco le encanta mi acento valluno,😂 xq a mi me encanta nuestro acento y nuestra forma de ser tan educada y la forma de ser tan alegre..no he querido perderlo..siempre he sentido que me han tratado con carño y me han ayudado mucho los Españoles espero no desfraudarles nunca..tengo amistades de 50 años 😂❤
@1stfrompuertorico56814 сағат бұрын
Por cierto, los españoles usan el eso está "uay" que viene del inglés diciendo que eso está "wild"
@1stfrompuertorico56814 сағат бұрын
En nuestra familia la r uvular es pronunciada mayormente por las féminas y en el área sur de la isla 😜🇵🇷
@mariacandela6915 сағат бұрын
Si, tiene acento rolo 🤣🤣🤣
@joepenalvert777616 сағат бұрын
La razon por la cual algunos ignorantes cren que nosotros decimos Puelto Lico es por la cancion de El Gran Combo que se titula Ojos Chinos. Que cuando la cantan quieren ponerle un acento como si fuera un chino hablando. Por eso La cancion tambien dice, aloz en vez de arroz y flito en vez de frito. Pero esa gente no sabe distinguir una cosa de la otra.
@olga6abogada16 сағат бұрын
A los chilenos, a los argentinos y a los españoles les entendemos un poco. Mi nieto estudia la influencia de de la topografía de Colombia en la forma de hablar. El uso del voz en casi el país. El tuteo les parece una falta de respeto. El español es el lenguaje más hermoso y difícil por las conjugaciones con presente, pasado, futuro, pretérito, perfecto, cuasiperfecto. Que se venga a Antioquia, aquí hablamos muy claro y lindo.
@forexrocket16 сағат бұрын
Dice que es de santander pero tiene acento bogotano
@Paco...44817 сағат бұрын
Mi abuelo nació en el 1877 cuando puerto rico pertenecia a España ..casi nunca le pregunté nada a mi padre ..😕 me perdí muchas historias.. pero mi padre siempre me decía .. que sus abuelos, osea mis bisabuelos..eran españoles ..mi mamá decía ..tengo jambre😅, en ves de hambre 😅 wow es tanta palabra que decimos en puerto rico.que son iguales a como hablan los canarios ..
@enriquelopezceldran604017 сағат бұрын
Existe, por que veo, bastantes expresiones coincidentes con la forma de hablar en Murcia.
@elsafernandezpineda266819 сағат бұрын
Habla de la diversidad de acentos de Venezuela😊
@elsafernandezpineda266819 сағат бұрын
No todos los colombianos hablan como esa muchacha, los costeños hablan muy distinto
@emi12or19 сағат бұрын
Este video esta genial,como puertorriqueña me encanta conocer mis raíces, y ahora saber que coincidimos con la región de España Andalucía más todavía,ya que mi hija se encuentra trabajando allí por un tiempo.. ¡¡que viva la esencia del idioma !!🫶🏽
@alejandroramirezgomez896619 сағат бұрын
Yo soy del caribe colombiano, acá lo del acento es bien complejo, porque no sólo se diferencia por región, sino que dentro de las regiones hay distintos acentos también. En la costa caribe, vas a encontrar que por ejemplo las personas de la Guajira y el César, hablan similar, no igual pero similar. Luego vas a encontrar que la gente del Magdalena tiene otro acento, los del Atlántico tienen otro, los de Bolivar, Cordoba y Sucre, manejan también un acento similar. En la costa decimos que hablamos costeñol, porque los colombianos de otras regiones no nos entienden, esto debido al acento, a la velocidad con la que hablamos y a que cambiamos los significados de muchas palabras. Estas diferencias de acentos las encuentras en todo el país. En la región pacífica vas a encontrar que pastusos y caleños hablan con acentos distintos. El acento paisa de Medellín no es igual al acento paisa de Pereira o de Manizales.
@jessicacorderodelaencarnac792222 сағат бұрын
No solo en Andalucia si no tambien en el sur de Extremadura.
@JacquelineMontpellier9074Күн бұрын
Que fenomenal la entrevista con la profesora Laura. Soy nacida en Puerto Rico y estoy conciente de la influencia de las Islas Canarias y Andalucia en el acento de Puerto Rico. La imigracion de estas regiones a la isla se hacen notar para los siglos 17, 18, y 19. Muchos Puertorriquenos pueden trazar su ADN a estas regiones. En mi caso tambien puedo notar mis ancestros Gallegos y Catalanes pero son las influencias de Canarias y Andalucia que mas influencia tienen en el lenguaje espanol de la isla. Algo curioso tambien es la gran emigracion de Corsos los cuales impactaron el lenguaje. Usamos la palabra guineos al referirnos a los bananos/platanos. Usamos ustedes son y no vosotros sois. El seseo es comun y para nada usamos la zeta. La educacion es un componente primordial ya que muchos nos hemos esforzado en sonar neutrales 😂 Pero como dicen en mi pueblo, “se nos sale la mancha de platano”. No lo podemos ocultar 😀
@jairomartinez2086Күн бұрын
El español es muy confuso según el país y la ciudad
@mbecenambecenaКүн бұрын
Colonia ???? Eso con perdón de la chica no es cierto. Es un Estado libre asociado. Eso es muy difeeente. Muchos desean tener ese status que tiene PR
@MarthaGlez-pi4vsКүн бұрын
Los periodistas españoles pueden hacer y presentar noticias en Colombia con su propio acento. En España ningún periodista colombiano puede desarrollar su trabajo si no cambia su acento. Sólo conozco una excepción y punto. Es algo que no se entiende porque al final la noticia es la noticia se diga con el acento que se diga. Lamentable.
@PhDDimeKBКүн бұрын
So i realized that I cannot understand Spaniard accent
@CarlosCuervo-pr1lwКүн бұрын
El mejor español en colombia . Los capitalinos bogota .. En la capital .ya las diferentes regiones tienen su estilo . Pero el bogotano respeta mas el español . No se habla .gangoso como muchos en el mundo piensas .q los paisas q el Reguetón. Nooo .nada q ver .
@joselerma9129Күн бұрын
Saludos desde Ecuador, Me gustaria vivir en Málaga , bendiciones brother
@gennycatala5434Күн бұрын
Se supone q progresemos y mejoremos en todos los ambitos incluyendo el lenguaje, y evolutcionando para un futuro mejor.
@ChrisPhoenixКүн бұрын
Excelente entrevista. Gracias a María que nos ha dado mucha información interesante y útil sobre el español colombiano. Con conocimiento.
@pedrocuervo3868Күн бұрын
Muy amables por tantos halagos en alusión a Colombia,debemos recordar que,el Español de Colombia;está infuído por vocablos Árabes,Runa Simi,o Quichua,Caribe,y algunos Náhualt.El suscrito es rolo,nacido y criado aquí en Bogotá,con mis 5 hermanos estudiamos Español con los curas Españoles,de las denominadas Escuelas Pías Calazans.Grosso modo,Bogotá fué condiderada hace décadas como "La Atenas Suramericana",modestia aparte,tenemos un premio Nobel de literatura,en Gabriel García Márquez,el Instituto Caro y Cuervo tiene prestigio a nivel internacional,pare y deje de contar.Fuí periodista independiente durante 23 años,de el periódico EL TIEMPO,y otros medios de comunicación,soy literato,artista pintor y escultor.hablo 4 idiomas.Lastimosamente,la mayoría de los jóvenes Colombianos,as,se expresan en vocablos "lumpen",son procaces,usan una jerga retomada del parlache,que es de uso común en las peligrosas laderas nor orientales de Medellín,es un lenguaje agresivo,carcelario.Cordial saludo.
@doravictorino4753Күн бұрын
Los bogotanos somos más reservados en nuestras expresiones y el acento es más suave
@doravictorino4753Күн бұрын
El acento del sur de españa es muy parecido al acento de los llamados costeños que se ubican en las costas del pacifico y el atlantico al igual que la alegría y es muy folclorisada
@carmesinmas5282 күн бұрын
En Galicia buenísima en Canarias hay que comprar las garrafas para beber, la de Madrid también muy buena.
@ferdieshoes23102 күн бұрын
Correción: Los españoles también son latinos,lo que no son es LATINOAMERICANOS, ahí la diferencia. El español es un idioma que proviene del latín,por eso a la parte que habla español en el continente americano se le llama AMÉRICA LATINA. Por eso es que las personas del Brasil también se les llama latinos, pues el portugués es otro idioma que se deriva del latín.
@sandris3382 күн бұрын
Soy colombiana y puedo decir que esa mujer NO HABLA como Colombiana, más bien habla como mexicana 😂