хоть убейте не вижу разницы в произношении beach и bitch, так же как и Джастин не видит разницу между Ш и Щ.
@Crazy-rc5ot4 жыл бұрын
Посмотрите видео на канале Virginia Beowulf, там отдельно и очень подробно про эти звуки
@vikulya69774 жыл бұрын
Crazy Лето спасибо, посмотрю. может поможет)
@sl1ghtxd4 жыл бұрын
не парься и говори beach через "и", а bitch через "ы". так же со словами sheet и shit
@ledle39494 жыл бұрын
Как ни странно, беч-bitch, а бич-beach
@КровавыйОхотник-и6г4 жыл бұрын
когда beach говори "беч"
@ankha32504 жыл бұрын
А что делать тем, кто реально хочет пойти на суку, а все думают что у него просто русский акцент?
@0RK_4 жыл бұрын
Брат?
@ankha32504 жыл бұрын
@@0RK_ сестра
@sembud734 жыл бұрын
Нельзя просто так взять и пойти на суку. Необходимо узнать район её обитания, правильно экипироваться и не забыть средства индивидуальной защиты.
@Taniachi_Fractal4 жыл бұрын
@@sembud73 на пляж тоже просто так не ходят. Найти чистый пляж, купальник, крем от загара....
@МираПолянская-е8ы4 жыл бұрын
@Just a man Скорее всего "островофил".😁
@sergeyneskaghu9194 жыл бұрын
- Петька, пойдем в ресторан! - Да мне, Василий Иванович, недосуг. -Да и мне не до сук, просто жрать хочется.
@Gosteivalitonov4 жыл бұрын
Ахаха, неплохо неплохо:)
@a_louzes29184 жыл бұрын
ахахаахаха проорал в голосину
@gransh20094 жыл бұрын
Штирлиц прогуливался в лесу и наткнулся на сук. "Шли бы вы домой, девушки" - сказал Штирлиц.
@pollyzinka4 жыл бұрын
- Девушка, вы кем работаете? - Я с училища. - Ещё какая.) - Девушка, вы бы полюбили радикала? - Простите, ради чего?
@ImKyzzma4 жыл бұрын
5:53 "Harry Potter" перевели правильно, иначе бы это звучало как "Харри Поттер" - "харя", ну если понимаешь о чем я. Так же к примеру Геракл-звучал бы как Херакл, а богиня Гера-как богиня Хера =)
@JASONzavr4 жыл бұрын
Богиня Хера отлично звучит! Я фильм видел с таким названием)
@PS-ky6co4 жыл бұрын
Тут речь о другом. Garry - Га(э)рри, и Harry - Ха(э)рри разные имена. Вспомните, например, в дубляже Человека-Паука Сэма Рейми младшего Осборна звали "Хэрри", хотя по классике его всегда называют "Гарри". Ещё тогда этот момент насторожил.
Palych как по мне автор ветки все толково объяснил почему так на русский переводят. И ещё от себя добавлю, что буква "Г" существенно легче произносится. Ну а если кого-то зовут "Gary", то по-русски так и будет - "Гэри".
@studijasymrov76304 жыл бұрын
@@daco9464 Скорее всего идёт от греческого: вместо Һомер - Гомер, Һелиос - Гелиос и т.д. Но вот по-татарски... Почему вообще в официальных переводах имена, клички и названия не берут напрямую с какого-либо языка, а после "обработки русским"? Например, Джек вместо Җәк( Jack; Җ на русском превращается в Дж, тут обратное, поэтому так) , Эпл вместо Әпл (Apple), Гюйгенс вместо Һөгъэнс и т.д.
@igorboldin91534 жыл бұрын
В тему) Doctor Watson - Доктор Ватсон Emma Watson - Эмма Уотсон
@he11am44 жыл бұрын
Харри Поттер
@Эдуардистыанти-гача4 жыл бұрын
ПоДоЗрИтЕлЬнО.
@hanover434 жыл бұрын
И англоязычные обижаются потому что мы "неправильно" переводим, и где тут искать логику!?
@valk_774 жыл бұрын
Миссис Хадсон река Гудзон
@ebanez3594 жыл бұрын
@@hanover43 английский тут ни при чем, это одна и та же фамилия в разной транскрипции. Просто сто лет назад были немного другие традиции перевода. Та же штука с фамилией Гексли, которая теперь Хаксли, например.
@BlackQuestorAdwenture4 жыл бұрын
Джастин: угарает с того, что мы путаем v и w Также Джастин: зачем вам ш и щ??
@Николай-й9ж9н4 жыл бұрын
Он просто не смотрел "Мушкетёров" с Боярским. Поэтому всех называет щенками. Товарищенками!
@AndreiBerezin4 жыл бұрын
Не понимаю как можно не различать Ш и Щ. Вторая мягче и вдвое длиннее первой, это же очевидно
@marya_harya4 жыл бұрын
@@AndreiBerezin тут скорее смысла человек в ш и щ не видит. Как русские у bitch и beach
@GSungaila4 жыл бұрын
@@marya_harya я тоже (литовец) не вижу смысла в ш и щ, кроме причин исторической грамматики. Понятно, в украинском, где щ почти = шч, но в русском ш и щ превратились почти в тот же звук, только один мягче. Может когда-нибудь они станут одной буквой, как ѣ и "е" (которые раньше произносились немного по разному)? Во всяком случае, у носителей языка всегда более острый слух на свой язык. Тот, для кого ш и щ не кажутся такими различными, и не произнесёт их очень хорошо.
@AlexMaestro4 жыл бұрын
@@GSungaila Да? А ну-ка, Щётка - Шётка(ШОоотка), заЩемил - заШемил, Щека - Шека. Вы такими фокусами потом приравняете Ш = Ж.
@Наталья-ц2ш7щ4 жыл бұрын
Для меня это видео выглядело так: Не бич, а бич Не блэк, а блэк Не хеппи, а хеппи
@vasygood67814 жыл бұрын
Там во втором случае не чистое и, а и-а Или э-а
@yaeleef4 жыл бұрын
Аххаха Не беч, а биич Не блэк, блак Не хэппи, а хаппи))
@Рия_амон-Ра3 жыл бұрын
@@yaeleef ну вот как хаппи то??? Нас в школе всегда учили хЭппи)) 😅
@yaeleef3 жыл бұрын
@@Рия_амон-Ра в школе нас учат не носители языка)) и они особо не заморачиваются над произношением. Если быть точнее, там звук между "а" и "э". Что то типа открываешь рот, будто произносишь "а" но пытаешься сказать "э". ВХПХВ я знаю что это сложно, но всё же, если уж и говорить о правильном произношении, то оно такое😅😘☺
@alexl66713 жыл бұрын
@@yaeleef В школе учат по учебникам английского из 50-х 60-х годов Оксфорда или Кэмбриджа. Для американца даже англичанин из Лондона звучит странно. Меня всегда бесит их носовое 'р' аля как у французов. В словах after, center, runner никакое 'р' не произносится у носителя из Англии.
@neon54274 жыл бұрын
Я когда узнал что "А" не произносится как "Э" : Я всю жизнь жил в неведении
@vip45064 жыл бұрын
Жиза
@klunets4 жыл бұрын
Чему нас тогда учат в школе?
@vedherd34044 жыл бұрын
Все учителя английского языка нам врали!!!(теперь я понял почему все 13 учителя английского языка не могут нормяльно считать и ещё легко путают касатку с дельфином (да они одного рода, но это разные виды))
@maryna57614 жыл бұрын
@Vadim Taran.. Но это ведь не британский, в нем совсем другие звуки
@pt30854 жыл бұрын
ARGENTUM Ball вообще-то в школе никто не учит произносить этот звук как "э". В русском языке у æ эквивалент - "я" в слове "мясо", только без смягчения предыдущего согласного.
@shok80054 жыл бұрын
Думаю Харри Поттер на слух звучит так будто это человек с интенсивно потеющей харей)
@DeinerisTargarien4 жыл бұрын
😂😂😂🙈
@Алвантасолнце4 жыл бұрын
🤣🤣🤣🤣🤣🤣👏
@kakyrchik4 жыл бұрын
Ууу, до меня однажды докапались к произношению Potter. Есть школа James Potter. Канадская тетенька не нашла эту школу в списке, потому что я ей неправильно произнесла Potter. Я подумала, что она по Джеймсу искать будет. Зря подумала.
@nemo70654 жыл бұрын
"Н" в начале имени традиционно переводится как "Г". Гарри, Генри. Пут уж вопросы к переводчикам. p.s. "будто" пишется в одно слово
@SvetLana-hy1ih4 жыл бұрын
Просто для русскоговорящих людей есть имя Гарри, а Харри - нет
@galusikk4 жыл бұрын
То чувство, когда всю жизнь говорила "кэт" и "бэд", а не "кат" и "бад"
@feannir594 жыл бұрын
Реально скорее "кят" и "бяд", только не остро, не как "я" вначале слова, а в середине "мяча".
@ЯрославАндреев-ы3д4 жыл бұрын
Ну и так, и так правильно. Это разные слэнги)
@Sammy_Scratch4 жыл бұрын
Диалекты. Кат и бад -- британский акцент Кэт и бэд -- американский
@АртёмЕрмакович-т8ж4 жыл бұрын
Меня в школе так учили
@PoroshinSerg4 жыл бұрын
Но ПОЧЕМУ нас так учили? Зачем нам это устроили??? Как раз нам говорили что мы учим БРИТАНСКИЙ английский, но предлагали "кЭт" и "бЭд", "кЭнт", а не "кАнт"(опасное слово"...
@WhoamI-cp1rq4 жыл бұрын
3:06 Он так мило сказал "Извините"❤️
@thelarmy68634 жыл бұрын
Это из-за того что он сказал тихо звучало приятно
@МарияКобыляцкая-щ3ъ4 жыл бұрын
Джастин говорит: "не говорите бич, говорите бич" а я слышу одинаково😂😅
@leonfox2434 жыл бұрын
Бич (Beach) Биэ́ч(Bitch)
@AxxisSlayer4 жыл бұрын
Короче, чтобы проще понять - лучше прям сильно удлинить "и" в "пляже", и будет "биииич", а "суку" можно сказать нарочно коротко и употребить тупо "э", получится что-то навроде "бэч"! Тогда вас точно не поймут превратно 🤣🤣🤣🤣
@vitalikwiskarik9374 жыл бұрын
Кобылкина ты такая смешная.
@ИринаСергеева-ж5е4 жыл бұрын
Ну, когда вы выучите английскую фонетику, то разницу услышите. Разница очевидна
@lamserberg4 жыл бұрын
бЭИАч смешай большие буквы в один звук
@Савелий-е7х4 жыл бұрын
Чувак : не говорите "бИч", говорите "бИч"
@SashokDa4 жыл бұрын
Не, есть разница. В "beach" - [б и ч], а в "bitch" - [б ы(и) т ч]
A shore). The lake shore, the river shore, the sea shore).
@igelstein4 жыл бұрын
да уж, на пляже бывают девушки с хорошими seaside :)
@udyasha4 жыл бұрын
Главное, чтоб не произнести похоже на "суисайд"))
@spectral58824 жыл бұрын
А вместо coke произноси Coca-Cola
@john_hancock4 жыл бұрын
WEST SIDE OUTLAW! BAD BOY KILLAH!!!
@ValentinaChelnokova4 жыл бұрын
Для меня всегда сложно было с "three". Читали как "сри". Особенно в детстве было весело))
@kwant21224 жыл бұрын
Т[ьъх__ре|е]а это самое понятное произношение котрое я смог написать
@real_pushkin4 жыл бұрын
Мы угарали над импотент
@Zenderrrr4 жыл бұрын
Дайте ромбик🔷
@pivnoi_potop4 жыл бұрын
@@real_pushkin, ахахахахах. Жиза, вот совсем недавно увидел это слово))))
@qqw64644 жыл бұрын
А я читала Фри, Кстати, у нас один мальчик в классе читал 6 как С##С
@existence61694 жыл бұрын
английский: *существует слово - queue Я *внутренний крик переходящий в живой -КАК ЭТО ЧИТАТЬ? ЛАДНО ПОФИГ КЬЮЕУЕ УЖЕ ЗВУЧИТ ПО-АНГЛИЙСКИ
@megalifts4 жыл бұрын
Куеуе
@samorner78584 жыл бұрын
Если не знал, то читается "Кью". Вполне согласен что выглядит довольно непроизносимо)))
@user-yi9pd1rm9m4 жыл бұрын
Тот кто придумал это английское слово - просто Кю (на чатланском).
@Святойволчонок4 жыл бұрын
Гиуюеэ
@ik2a4 жыл бұрын
Кью
@leroybrown94074 жыл бұрын
насколько я помню имена Walter и Walt транслитерируются как Уолтер и Уолт
@igorermolichev98174 жыл бұрын
Рыдаем по доктору Ватсону...
@svetkabond14764 жыл бұрын
Именно так. Никогда не слышала Волтер..
@leroybrown94074 жыл бұрын
@@igorermolichev9817 это я только в фильме видел. у меня в книге было уотсон
@igorermolichev98174 жыл бұрын
@@leroybrown9407 Я в очень старой книге (ещё в детсве) видел Уотсон, но вот потом всё Ватсон попадался...
@ШамильАбдуллаев-ы4б4 жыл бұрын
Только ВАУ произносят без коверканий
@OgUwU9064 жыл бұрын
Англичанин: пляж Я: суууууууууууууууууууу...
@shadowbroker_4 жыл бұрын
...152
@OgUwU9064 жыл бұрын
@@shadowbroker_
@shadowbroker_4 жыл бұрын
@Ogurchik 906
@vomilksined80474 жыл бұрын
@@shadowbroker_ 27 фланкер)
@plumagesf88494 жыл бұрын
Мочка мамина
@АлінаКіяниченко4 жыл бұрын
я в этом видео узнала больше чем за 9 лет в школе на Английском
@Andrew_Bezryadin3 жыл бұрын
значит вы н.....я не делали на уроках
@Mariam_01473 жыл бұрын
@@Andrew_Bezryadin 😂
@CTyDeHTtlt4 жыл бұрын
На звуке "Н" надо выдыхать, а не пытаться хАркнуть.
@-arbuzer-user4 жыл бұрын
Блин, четко)
@anastasiazaichikova98754 жыл бұрын
Ум, я бы сказала что это даже не русская х, это скорее кавказская, у них такое есть))
@User-hx1sb4 жыл бұрын
@@anastasiazaichikova9875 не у всех наций на Кавказе такое есть
@wilhelmkreuz76374 жыл бұрын
Хм, как и в немецком.
@nicodemusii19124 жыл бұрын
Не просто выдыхать, а придыхать.
@barthonetc18894 жыл бұрын
Гарри переведён как Гарри из-за интереснейший истории буквы H. в том числе Homer официально на русский переводится как Гомер
@botpride4 жыл бұрын
Это ещё Джастин не читал книжку Конан Дойля про доктора Ватсона. И книжку про Робинзона. И не смотрел фильм Гудзонский ястреб...
@f1x884 жыл бұрын
Это называется правилами транслитерации!
@dviltorin4 жыл бұрын
Тоже самое почему Гермиона у нас Гермиона , а не Хермиона 🤭. Хотя вот Форд, у нас Харисон🤔
@karlson97754 жыл бұрын
@@dviltorin А писатель фантаст Harry Harrison у нас во всех издательствах переведен как Гарри Гаррисон. )
@botpride4 жыл бұрын
@@f1x88 и эти правила формировались во времена, когда даже именитые переводчики не сильно-то ездили за границу, и часто вообще за всю свою жизнь ни разу не слышали живого носителя языка. И когда господствующим иностранным языком был французский. Отсюда все эти Дойль, Вальтер, Жюль и прочие. С H еще интереснее, она близка к украинскому фрикативному Г, и, видимо, тогда это произношение было характерно и для России.
@elkudos62624 жыл бұрын
"Ты волшебник, Харри!" XD))
@empty86863 жыл бұрын
Херакл)
@nami-exe-uwu4 жыл бұрын
А, то есть Harry-Гарри вызывает смущение, а Гермиона, которая в оригинале читается как Хёрмайни - это всё норм, да?))))
@qwolf464 жыл бұрын
Хермиона ? Харри ?
@ЮрийКорчагин-ж2м4 жыл бұрын
Хёрмайни Хренджер? )))
@qwolf464 жыл бұрын
Юрий Корчагин так и так звучит не очень
@gazim_soliev4 жыл бұрын
Отсылка на Германию
@vasiliigodunov17464 жыл бұрын
Если Г произносить с украинским акцентом, то норм.
@Red-pv5wd4 жыл бұрын
Я ору с его : -Всем приветик пистолетики😂
@Pili_Nova4 жыл бұрын
Да
@wowyomad4 жыл бұрын
Да
@MaxGogleMogle4 жыл бұрын
Может, это ЛЮБОФФФ ?
@СавелийТрясцин4 жыл бұрын
Спизжено у Ивлеевой
@Red-pv5wd4 жыл бұрын
@@СавелийТрясцин это все знают. И ничего такого катастрофичного я здесь не вижу в том что ему понравилась эта фраза и он решил употреблять эту фразу в своих видео. Слова общие. Даже если Ивлеева придумала эту фразу, то и что такого? Что плохого будет если он продолжит говорить ,, приветики пистолетики" в начале всех своих видео?
@Make_it_easy0014 жыл бұрын
4:45 Тут ты ошибся, наш американский друг. Мы не говорим Волтер Скотт, мы говорим Вальтер Скотт. :) И ещё хуже - Не Волт Дизни, а Уолт Дисней. :)
@qqw64644 жыл бұрын
. _.
@Mirevis4 жыл бұрын
Или просто Волт Дисней, а хуже всего Вольт Дизней
@nekiykot4 жыл бұрын
Это ты не говоришь, а некоторые говорят. И это часто касается неменее громких имён, просто он привёл пример, который всем будет известен.
@Mirevis4 жыл бұрын
@Kostyak лол, тоже его знаю
@tosheome3 жыл бұрын
Уолт - правильно
@soniam50524 жыл бұрын
1:14 звучит как текст песни типичного репера
@Mirevis4 жыл бұрын
Да моргенштерна например
@jacobsmonarch31364 жыл бұрын
*Россия:* «Над песчаной косой лопоухий косой пал под острой косой косой бабы с косой» *Америка:* «Will Will will Will Will's will?» *Россия:* «Во дворе трава, на траве дрова. Не руби дрова на траве двора» *Америка:* «It can be understood through tough thorough thought, though.» Страшно представить, что там в немецком.
@siberianpath25024 жыл бұрын
Не, нормально - Zwischen zwei Zwetschgenzweigen sitzen zwei zwitschernde Schwalben. :)
@jacobsmonarch31364 жыл бұрын
@@siberianpath2502 люди, которые не учили немецкий: СТОЙ НА МЕСТЕ, Я ЗВОНЮ В ПОЛИЦИЮ!
@jaymorgendorfer48154 жыл бұрын
Сибирский Драккар! Кажется я вызвал демона, читая это
@siberianpath25024 жыл бұрын
@@jaymorgendorfer4815 да ладно, милая скороговорка про ласточек :)
@nosoed37374 жыл бұрын
Косой косой косил косой косой косые колосья.
@gaseek4 жыл бұрын
1:41 Обратили внимание? В России "сука" это собака женского рода, а в США это девушка😂
@Чебан-ь1г4 жыл бұрын
Обратили внимание? Россияне опять кричат про "загнивающий" запад😂
@Человек-я6ж4 жыл бұрын
А я понял как женщины лёгкого поведения
@Человек-я6ж4 жыл бұрын
1:13
@КипящаяЛава3 жыл бұрын
Просто у них есть отдельное слово для мата.. 🗿👌
@vertkrut24123 жыл бұрын
разве не гёрла деушка ? всегда была гёрла
@ossa20064 жыл бұрын
С Гарри Поттером всё просто: в русском языке исторически было принято при переводе и заимствовании из других языков заменять звук Х более благозвучным и пристойным Г. То есть Генри, герр майор, Гаральд и так далее.
@Rainie0694 жыл бұрын
+ тоже написать хотел
@DivineSkoLzki4 жыл бұрын
да, Херри было бы такое)
@nadiv44 жыл бұрын
То же самое хотел написать)))))
@nadiv44 жыл бұрын
Так же как Доктор Уотсон в советском переводе стал доктором Ватсоном. Но современная актриса Эмма Уотсон, таки)))
@konstanteen62424 жыл бұрын
английский звук Н звучит как украинское Г которое по звучанию среднее между русскими Г и Х. поэтому по русски оба варианта Гарри и Харри будут звучать неправильно.
@mrBars1kChannel4 жыл бұрын
Небольшой совет для Джастина: Слово Ссылка. Написано две С подряд, но они не читаются так, будто каждая отдельно. Если опустить одну С, то звучит не красиво. Чтобы было более нормально, попробуй удлинить С. Как у вас дабл A, вместо Э, так здесь не сысылка, а ссылка. Немного протянуть звук С. Это подходит под многие похожие случаи даже на другие буквы: ввод, ввести, ссора, Россия, агрессия, класс
@MetalStyx4 жыл бұрын
та не, просто thылка)
@real_pushkin4 жыл бұрын
Ссора, Россия, агрессия, класс - ахахахаха, как по-русски
@confederaterussian59454 жыл бұрын
@@real_pushkin приплел рашку
@Качествобреда4 жыл бұрын
"Ввод, ввести, ссора, Россия, агрессия, класс" Ты готовишь его к политическим шоу на первом канале?))))
@Качествобреда4 жыл бұрын
В роли иностранного эксперта
@Kinn6124 жыл бұрын
Спасибо Джастин , это очень полезное для меня видео. Я давно не понимала как правильно произносится "th". Потому что в школе меня учили произнести "th" как "зэ" , а колледже как "вэ"
@DonPetrushka3 жыл бұрын
А можно было бы просто посмотреть любое видео с носителем языка или послушать любую песню и не гадать как же ещё извратить «th». Ну «зэ» это конечно дно дна. Если уж совсем не удаётся нормально сказать, лучше «вэ» на худой конец, но точно не «зэ», бррр
@staciagreen67774 жыл бұрын
Касательно "th" Прикол видела: Стажёра посадили на радио. Радио ловит сигнал с корабля: MAYDAY MAYDAY We're sinking. Стажёр: Ю ар синкин? С корабля: Yes, we're sinking. Стажёр: вот ар ю синкин эбаут? Ps. надеюсь Джастин прочитал и понял)))
@o_danieru4 жыл бұрын
Поясните мне, нихера не понял
@77Ricky_Spanish774 жыл бұрын
@@o_danieru ну, видимо, стажёр думает, что ему говорят thinking, a не sinking
@DanielPonomarenko1101014 жыл бұрын
это очень смешно 😂
@ЯрославДанилов-я7ь4 жыл бұрын
Конор Макгрегор говорит sinking на thinking и ничего его уважают и все слушают
@mrsugar22644 жыл бұрын
С корабля: I'm thinking about we're sinking
@alevar94474 жыл бұрын
-Кто в каком классе учился? Я в а -О и я в а -А я в б -А я и в а и в б
@yoptel83574 жыл бұрын
запятые хоть проставь
@Эдуардистыанти-гача4 жыл бұрын
@@yoptel8357 тут чтобы прикол получился ... Не стоит ставить запятые
@aiwsbxiwbzbd48054 жыл бұрын
Я видел этот мем
@YouTuberculosis_4 жыл бұрын
Удачи, Джастин XD
@lsupastock4 жыл бұрын
каждый раз спускаюсь в комменты и вижу эту шутку(
@адщрмуаочноауно4 жыл бұрын
3:49. Извините, но у меня этот звук ассоциируется только с тошнотой или предсмертными стонами.
@ender205a34 жыл бұрын
Меня этот звук просто бесит И кажется дофига пафосным??? ._.
@EnytarNTH4 жыл бұрын
@@ender205a3 чувак, ты мысли читаешь? Ты максимально точно передал моё отношение к этому звуку.
@qqw64644 жыл бұрын
А мне как будто говорит Бенн) Из одной игры. Мой говорящий Бенн
@ОльчикДепп4 жыл бұрын
У меня на этом моменте была мысль:Ой,сорри!А он взял и сказал Извините...
@j.kmertztarantella38864 жыл бұрын
И что?В россии не меньше странных звуков
@SidodjKabachok4 жыл бұрын
Исторически сложилось, что "h" на русском "г"
@huseinno28494 жыл бұрын
G-г h-это х
@elbarto65124 жыл бұрын
@@huseinno2849, да ты прав, Garry Potter
@__-bn9iz4 жыл бұрын
@@elbarto6512 оригинальное название Harry Potter я незнаю почему...
@egr_78_online4 жыл бұрын
Hero
@АртемАлександрович-г3х3 жыл бұрын
@Kostyak так ещё и Хитлер.
@daitedve19844 жыл бұрын
Harry - это английский, а у нас это всегда "адаптировалось" как Гарри. Но вот Харисон Форд - там Хэ.
@kaketosdelano4 жыл бұрын
как хорошо, что всего этого учить не надо) 5 лет отучился на отделении инглиша в универе
@svetlanaboldin86713 жыл бұрын
Вы не поверите, но некоторым людям учить языки просто нравится 😉 Когда слушаешь передачу на английском и все дословно понимаешь - это кайф
@vecchio10663 жыл бұрын
@@svetlanaboldin8671 , а когда смотришь фильм "Avanti!" с Джеком Леммоном или "It Started in Naples" с Кларком Гейблом и Софи Лорен и понимаешь оба языка - это двойной кайф.
@svetlanaboldin86713 жыл бұрын
@@vecchio1066 Вот - вот, и я про то же! 😀😀😀
@vecchio10663 жыл бұрын
@@svetlanaboldin8671 , вопрос достойный викторины: "Назовите англоязычный фильм, где 'языком любви' является... русский". Ответ: "The Fish Called Wanda". Если не смотрели, рекомендую.
@svetlanaboldin86713 жыл бұрын
@@vecchio1066 Спасибо! Обязательно посмотрю 😀👍
@aldik11124 жыл бұрын
1:53, моя учительница по английскому не поймет
@FormJune4 жыл бұрын
Помню, как-то рассказывал девочкам с международных отношений про это. Не поверили 😅
@LimonellaVrednaya4 жыл бұрын
А я даже могу объяснить, как это произнести: открываешь рот как на звук а и говоришь е. Бывшая училка.
@akewikiwi89194 жыл бұрын
@@LimonellaVrednaya «Во многих тюркских языках есть звук [буква] ә, он идентичен тем, что в английских словах "cat", "map". А звучит он так же, как когда кто-то кого-то дразнит и высовывает язык, произнося "АЬЬ". Можно попробовать подразнить себя в зеркале и пробывать произнести такой же звук без высовывания языка, а то будет некрасиво:')» Мой старый комментарий, так сказать, дополнение, но Ваш способ намноооого лучше и эффективнее Но я просто хотела сказать, что эта буква Ә - перевёрнутая е, не совпадение ли?:')
@john_hancock4 жыл бұрын
Покажи ей это видео и напиши, как отреагирует.
@john_hancock4 жыл бұрын
@@LimonellaVrednaya, ещё сложнее, чем переучиваться.
@ПростоПользователь-ц7ч4 жыл бұрын
Слегка проорал с описания. "самые повтеряемые ощибки" и "как быть совсем красавчиком в английском произношении".
@avulinegaming52364 жыл бұрын
👏🏻👍 ГХениально
@sefrite91194 жыл бұрын
Ну так это понятно. Он же не русский, ему это простительно.
@ПростоПользователь-ц7ч4 жыл бұрын
@@sefrite9119 Я знаю, просто прикольно
@empty86863 жыл бұрын
Хахаха
@CAXAROK2010 Жыл бұрын
Спасибо за поучение! Очень полезные советы. Thanks for explaining! Very helpful advices.
@__-kc4wz4 жыл бұрын
Самый важный вопрос в моей жизни: КАК ПРОИЗНОСИТСЯ ЭТО ГРЁБАНОЕ QUEUE???
@arrivederci_sanya4 жыл бұрын
кью
@theseangle4 жыл бұрын
*_Куйэуйэъ_*
@__-kc4wz4 жыл бұрын
Квеве🗿
@oledgesander90154 жыл бұрын
q
@АлександрШейка-ц5ь4 жыл бұрын
Ты что "Кин-дза-дза" не смотрел?
@potato_burner4 жыл бұрын
Прошло около 20 лет с момента как я окончил школу. Но я четко помню, что никаких проблем с пониманием и произношением звуков TH не было ни у кого в классе. Когда учительница требовала каждого повторять за ней - то все было отлично. Однако по каким-то неведомым причинам использовать их верно в речи и при чтении в слух одноклассникам было просто стрёмно. Они стеснялись. Многим казалось, что произнося эти звуки с языком между зубами, они выглядят глупо.
@AndreiBerezin4 жыл бұрын
Потому что это и вправду глупый звук
@jenevievaaristid85214 жыл бұрын
Потому что у нас так изображают речь дурака типа грефневая кафка
@СветланаПеревозчикова-д3ь4 жыл бұрын
"-Ну, и что значит твое естедейс? - Как что? Вчерась!" А акцент у Джастина очень милый и сам он симпатяга.
@styx666134 жыл бұрын
Да ладно, у тебя милый акцент.
@БабкаЁжка-п4л4 жыл бұрын
Под конец Джастин подсластил пилюльку насчет русского акцента. Очень мило.
@iliyapokatskiy27414 жыл бұрын
kzbin.info/www/bejne/bWnOm6yPeZqKi80
@aichanguma77554 жыл бұрын
@@iliyapokatskiy2741 что это
@sall0mka4 жыл бұрын
В русском языке нет буквы "W", но иногда в именах мы используем две буквы "Уо", вместо "В".
@TheMaJey4 жыл бұрын
*Джастин, ты не планируешь сделать видео о стихотворении The Chaos?* *Очень хотелось бы послушать твои мыли по поводу его произношений*
@doriangray31744 жыл бұрын
ты чо, это на час
@ВероникаАндожская4 жыл бұрын
Is it an ode to English pronunciation?
@TheMaJey4 жыл бұрын
@@ВероникаАндожская yes)
@AlevtinaParfenova4 жыл бұрын
МыСли!
@RiderProduction-rm8lb4 жыл бұрын
О, а ты что тут делаешь?
@pavellevkin24724 жыл бұрын
Еще пример странной транслитерации: Эмма Уотсон (Emma Watson), но Доктор Ватсон (Dr Watson)
@SidodjKabachok4 жыл бұрын
Возможно из-за перевода и озвучки
@yokel4 жыл бұрын
Это потому что Эмма - мелкая тёлка, а Ватсон - он уважаемый доктор!
@pt30854 жыл бұрын
Pavel Levkin это потому, что доктора Ватсона переводили в то время, когда были другие правила транслитерации. При Ломоносове говорили Невтон, а не Ньютон. Впрочем и не все носители английского произносят Ньютона как Ньютон.
@Moy_Gospodin4 жыл бұрын
@@mirapavlenko449 Внебрачная дочь доктора Ватсона и миссис Хадсон.
@SergeyErika4 жыл бұрын
Это проблема советских переводчиков. Я тут читал некоторые варианты переводов книги Дюна и недавно сервисную инструкцию к рентген аппарату. По той инструкции, если бы не было под рукой оригинала, спалил бы аппарат стоимостью в несколько миллионов рублей.
@kot63483 жыл бұрын
Джастин - человек , с которым хотелось бы вечно учиться , такой веселый смешной и забавный )
@peregar30834 жыл бұрын
Лондон из э кэпитэл оф грэйт бритэн
@jimdigriz62104 жыл бұрын
Зе Ландан из а капитал оф греть бритейн! )
@888dxriaa4 жыл бұрын
@@jimdigriz6210 лондан из Зе кэпитал оф грэйт бритн
@Gorustochka4 жыл бұрын
Май нейм из Таня. Ай хэв зер мазер энд зер систер.
@Berezka_Terra4 жыл бұрын
Зис из э пэнсэл
@vlad95684 жыл бұрын
Самое страшное то, что Лондон из э кэпитал оф Ингланд, а не грейт бритэн. Как же нас обманывали в школе :)
@webdeveloper6144 жыл бұрын
2:15 "очень русский блет" 😎 Тут он сказал как настоящий русский. 😇
@alexis-sk9vf3 жыл бұрын
это самое полезное видео из последних, выпущенных на канале. Спасибо, Джастин
@АнгелинаБыстрова-ч3т4 жыл бұрын
все люди ночью, когда у них бессонница: - есть ли коленки у пингвинов? - в чём смысл жизни? - какого цвета боль? - вкусная ли радуга? я ночью: - хы... пистолетики...
@arinelex4 жыл бұрын
А теперь поломаю кайф. Есть. Его нет. Красного. Как лимонад .
@venom55834 жыл бұрын
@@arinelex Как мухи выходят из штопора?
@arinelex4 жыл бұрын
@@venom5583 , а они туда входят?
@bunnet25404 жыл бұрын
@@arinelex погодите... А можно подробнее про лимонад и радугу?
@arinelex4 жыл бұрын
@@bunnet2540 , это синергическое ощущение.
@pashatv23784 жыл бұрын
Видео: "...Я носитель английского языка" Я: сними
@klunets4 жыл бұрын
😂
@vedherd34044 жыл бұрын
Ха-ха-ха
@VenomVaxo4 жыл бұрын
Джастин: объясняет разницу между Beach и Bitch Я: все равно не понял
@samorner78584 жыл бұрын
Согласен, для русских сложно произносить и отличить звук "i" и "ea", но в английском языке имеется большая разница.
@j.kmertztarantella38864 жыл бұрын
В первос более ТУПАЯ и,потом более выразительныя
@j.kmertztarantella38864 жыл бұрын
Типо про суку-бэтч
@j.kmertztarantella38864 жыл бұрын
Только оочент приглушённый т
@denysk.11784 жыл бұрын
Биич (пляж), Быч (сучка)
@Leskov.Evgeniy4 жыл бұрын
Джастин, ты авесомный чел!
@emin56484 жыл бұрын
Как же я уважаю этого человека, просто потому что, как он хорошо говорит на русском языке.
@AndreiBerezin4 жыл бұрын
Это голландец Ари хорошо говорит. У Джастина по сравнению с ним шансов нет.
@sadndead-hg5rb4 жыл бұрын
@@AndreiBerezin, ты знаешь, что сравнивать-это вообще-то очень некультурно??
@the_lisu4_yt9924 жыл бұрын
10 Русских Слов Которые АНГЛИЧАНЕ НЕПРАВИЛЬНО Говорят!
@Utan_Tillsatt4 жыл бұрын
Для русскоязычного уха звук "х" слышится грубым, а порой и неприличным. Именно поэтому: Гарри, Генри, Герман и т.д. Исторически так сложилось.
@john_hancock4 жыл бұрын
Только сейчас понял, что Herman - her man - Хер ман))
@Dolly-df7pj4 жыл бұрын
Херман бы получился
@theseangle4 жыл бұрын
@@nikitamurashov3329 ахахахах xDDD
@ПростоПользователь-ц7ч4 жыл бұрын
Харри Хермиона Роналд Дурслеи
@ИванДударев-д2я4 жыл бұрын
Доктор, я не слышу разницы! - больной, это потому что для вас ее нет!
@AlexeyAlexandrovitch4 жыл бұрын
4 минуты посмотрел и оставил комент,ну очень все быстро и главное доходчиво!Лайк
@ЕрасылТелибаев4 жыл бұрын
Ну понятно, английская "а", это казахская "ә"
@Л.Люда4 жыл бұрын
Повезло вам!
@themeiramkhan26244 жыл бұрын
Ещё повезло с нашими согласной "у" (уиндоу) и "ң" (как в окончании "-ing")
@СергейРябых-ц9к4 жыл бұрын
themeiramkhan ты что, можешь пояснить за казахские буквы??????????????????
@Make_it_easy0014 жыл бұрын
Нет, это финская Ä.
@qqw64644 жыл бұрын
Хахаха). Мне будет легче
@cartanman4 жыл бұрын
Забавно когда говорил про букву "Э" в словах с английской буквой "A". Озвучил пример акцента с буквой "Е". А буква "Э" нормально подходит. А имена с "W" у нас не переводятся с буквой "В". Правильно писать на русском "УО", Уолтер - Walter и говорится также.
@konotori_vfx4 жыл бұрын
Тогда почему "Элементарно, Ватсон", а не "Элементарно, Уотсон"?
@marim50114 жыл бұрын
@@konotori_vfx адаптивный перевод старой закалки. Та же история с Гарри , мы знаем такое имя как Гарри , так проще. Мы же не говорим Ингленд, а Англия. И не называем Английский Инглиш.
@1kvolt19784 жыл бұрын
@@konotori_vfx Я в разных переводах встречал оба варианта.
@hungryla76574 жыл бұрын
4:29 я помню когда я смотрела фильм "Человек Муравей и Оса" в английской версии там произносили не Скотт Ленг, а Скатт Ленг, но теперь я поняла почему именно так произносили имя персеонажа, спасибо за обьяснение^^
@лерк-ф3р4 жыл бұрын
Как мне нравится эта фраза - всем приветики пистолетики 🤤🤣♥️
@MaximBezyazykov4 жыл бұрын
Приуэтике пестольэтеке! 😂👍
@---to3xk4 жыл бұрын
Лера, тебе есть 16? )
@лерк-ф3р4 жыл бұрын
@@---to3xk эм,чё?
@СвятославМадонов-ц7с4 жыл бұрын
Ахаххахаха
@blackdragon98734 жыл бұрын
Когда ты говорил "Волтер Скотт" Создавалось ощущение что вот прям максимально по русски
@yokel4 жыл бұрын
Максимально по-русски: Данила Б.: скажи, а что значит Халар Ю?
@pt30854 жыл бұрын
Black dragon 98 только по-русски Вальтер Скотт вообще-то
@Infinity-fc1xx4 жыл бұрын
какой милый )) подписалась на канал) очень классный молодой человек. спасибо за лояльное отношение к нашим ошибкам в произношении английских слов...действительно, перечислены самые распространенные наши ошибки, мы это понимаем, и нам действительно нелегко это выговаривать
@elisshard8184 жыл бұрын
Узнала тут больше информации по английскому, чем все 11 лет в школе
@Rokinso4 жыл бұрын
6:18 - АЙ СЭЙ: "ОВЕР ТХЕРЕ"!
@Leto79384 жыл бұрын
Да. А ещё here это хере, а her это вот тоже вечный эпик фэйл на уроках.
@DB-bj9tw4 жыл бұрын
Классно! Сразу подписалась, потому Вы все доходчиво объяснили! Потому что у Вас английская душа и Вы тонко понимаете английский язык.
@ПолинаЛи-р6т4 жыл бұрын
3:17 - вместо ссылка получилось «сосалка» 🤣😅 Простите, но я ору просто
@ДастанТентиев-й3ъ4 жыл бұрын
Знаете что, мне лично английский "R" говорить легче чем русский Р, потому что я с детства не выговарию Р .
@pigou48364 жыл бұрын
Я картавый тоже, мне тоже проще говорить R
@ДастанТентиев-й3ъ4 жыл бұрын
@@pigou4836 ну как сказать то, я не кортавый, но не могу прям идеально РРР говорить. Люди мои слова плохо понимают, приходится объяснять, или повторять несколько раз
@pigou48364 жыл бұрын
@@ДастанТентиев-й3ъ тоесть в тебя получается что иногда ты пропускаешь букву "р", или говоришь какой то другой звук?
@Mapkelay4 жыл бұрын
+
@chianafarscape27014 жыл бұрын
@@ДастанТентиев-й3ъ никогда не было проблем в произношении буквы "р".
@alexeykulibekov57834 жыл бұрын
Привет , Ваши помарки в произношении на русском очень круты и вызывают радостное настроение спасибо Вам
@amirentos4 жыл бұрын
7:40 это видео вам помогло*) слово "видео" - заканчивается на "о", поэтому оно средний род, и поэтому "помогло", а не "помог"
@newroman57604 жыл бұрын
Ваш язык, Джастин, расходует слишком много воздуха😆
@АлексейКузьмин-й8ъ2 жыл бұрын
Что ж, очень актуальное видео. Думаю, это не только моя проблема. Радует, что такое тонкое понимание нашего произношения))👍😊
@Сладкийперсик-т7т4 жыл бұрын
Никто: Абсолютно никто: Джастин: у вас есть язык между вашими зубами
@АртемМакєєв4 жыл бұрын
5:58 Чтобы не было мемов уровня: Харе пот тереть.
@bolotofloto3 жыл бұрын
Блин, спасибо тебе чувак! меня учили по тому самому учебнику
@YokoSakh4 жыл бұрын
Джастин, не "переходите на соседку", а "переходите по ссылке". 😃 Похоже как "отдыхать на суке".😃
@duxxen91744 жыл бұрын
1:42 лучший просто
@Fukamushi3 жыл бұрын
Джастин, тебя приятно слушать и смотреть твои передачи, отлично и понятно объясняешь, спасибо!
@disjd0s9024 жыл бұрын
-Хочешь большую цифру три? - да - "З,, ( Это русский )) 🙂
@AUTOLEONEBLOG4 жыл бұрын
ну, дорогой, по поводу “х” и “г”, у нас Гарри, а почему у вас Москва вдруг стала Москоу? Зачем вы корову “cow” добавили нам? :) Каждый язык трансформирует и модифицируеи слова из других языков.
@KrivitskyM4 жыл бұрын
Я не лингвист, так что предположу, что название города переносили в другие языки, когда вместо Москвы был древний город Москов и когда переносили это слово, там заменили неудобное окончание «ов» на более привычное «оу». Почему? Я знаю, что в латинском, откуда заимствовали большинство европейских языков, «в» и «у» записываются одинаково, «v» - может быть, поэтому.
@leviynatritone25623 жыл бұрын
Это в русском название города поменялось. А в английском как было Москов, так и осталось. Поменялось произношение w.
@Lisabeth_Boolichka3 жыл бұрын
Граду Москову посвящается, точнее Московии) Эти русские сами себя запутают, и на западных валят, ъуь
@manekineko32373 жыл бұрын
Китайцы вообще похожие по звучанию иероглифы подбирают - например Хабаровск превратился в КаБаЛоВуСыКе 😂😂😂 это доступный вариант для их речи, других букв/звуков эти языки не имеют, отсюда и искажения. Но и у нас по своему называют, например Пекин - исторически видоизмененное Бейдзин. Китайцы свою столицу называют Бейдзин
@yuriykutsev46223 жыл бұрын
Отлично. Все понятно. Давай больше таких позновательных рлликов
@ALEXmen5554 жыл бұрын
Про "блэк кэт" очень было 😂 😂
@freakinnoname16554 жыл бұрын
Вернее, про "блаак каат" 😄😄😄😄
@theseangle4 жыл бұрын
Ля в казахском языке столько удобных букв, которыми можно очень точно описать все эти звуки. Наверное поэтому у казахов как правило легче даётся произношениев инглише 🤔
@theseangle4 жыл бұрын
@@freakinnoname1655 есть буква "Ә" которая читается как раз как тот самый нужный звук для слов как blAck, cAt, mAtter of fAct. Что среднее между Ә, Э, то есть æ. Есть ещё буква "ө", звучит как "EA" в слове "search" или "learn" (сильно отличается от Ё), и с помощью нее тоже можно объяснить произношение кучи слов. Есть ещё несколько не менее полезных букв. Короче учите казахский для идеального пронұнсиэйшна 😂
@Amio.Sanett4 жыл бұрын
"W", конечно, переводится как "в" часто, но и как "уо" не реже
@sergey96273 жыл бұрын
это сейчас, а раньше был доктор Ватсон, вместо доктор Уотсон.
@НатальяШевцова-р9ш4 жыл бұрын
Огромное спасибо , буду пересматривать
@MayKotlyDumaut4 жыл бұрын
Джастин ты такой милый , просто пуська 💞💞💞💞💞💞💞💞
@john_hancock4 жыл бұрын
Писька)
@doro50134 жыл бұрын
Извини, Джастин, я не могу произнести Бич и Биич как два разных слова.
@Rosugar4 жыл бұрын
Ты даже Извини не можешь написать
@girlpower30174 жыл бұрын
Ну как я понимаю, Биич (как «б и ч») более мягкое, а Бич (как «б ы/и ч», что-то между твердым «ы» и мягким «и») тверже
@dertagandemdieweltunterging4 жыл бұрын
@@girlpower3017 налетели мамкины лингвисты. Если совсем просто объяснять, то надо просто "улыбнуться" дабы растянуть ваши русские губки.
@dertagandemdieweltunterging4 жыл бұрын
@IN DEX советую заглянуть в Cambridge dictionary.
@gozzzzzel4 жыл бұрын
@@dertagandemdieweltunterging ну или в книгу кембриджа я там тоже находила произношения в транскрипиях на англ(учусь по этим книгам 7лет)
@Catty13K4 жыл бұрын
Я из Калуги) Неожиданно было услышать от тебя про мой родной город. Тем более что это вообще первое твоё видео, которое я смотрю)))
@Offlin3051-nx8ui4 жыл бұрын
Как написанно в учебнике: good night's Как читаю я: гуд нигхт
@llx62914 жыл бұрын
Английский: sausage Я: саусаге
@apelcinumoranssi33004 жыл бұрын
те наверное актриса Кеира Книгхтлей нравится?
@ИринаГончарук-ф3ы4 жыл бұрын
как-то по-немецки получилось :)
@yashik98454 жыл бұрын
Не ну Gut.nicht. Это уже немецкий
@wheelmanx1194 жыл бұрын
Language - лангуаге :D
@solntse53 жыл бұрын
2:20 Ит ис э НО НО НО :)
@alexsemenov71554 жыл бұрын
классный канал. Джастин объясняет тонкости произношения, которые были упущены в моем обучении..
@yanaremez79124 жыл бұрын
Когда переехала в другую страну, поняла, что такие слова как блЭк, кЭт , Эпл и т.п. НЕ СУЩЕСТВУЮТ!!!! Ну только разве что в России
@Джозеф_Брауэр4 жыл бұрын
Для меня только вот это стало новостью. Всю жизнь, с четвёртого класса, звук А произносили как Э.
@Dolly-df7pj4 жыл бұрын
Пусть моя училка по английскому выкусит
@ИринаЖук-у5з3 жыл бұрын
Джастин, ты чудо!)))хожу часто на суку...))) Эта разница трудноразличима и трудно произносима
@Pro-cj7le4 жыл бұрын
Спасибо. Очень познавательно. 👍
@РубинтЮс4 жыл бұрын
Интересно, что ещё никто не досмотрел этот ролик до конца
@RIHA244 жыл бұрын
Я досмотрела -.-
@ghebodne26444 жыл бұрын
Я досмотрел
@dowlso4 жыл бұрын
В то время ,как он только вышел
@РубинтЮс4 жыл бұрын
@@ghebodne2644 я смотрела это видео когда ему было 3 минуты)
@Yuituntun4 жыл бұрын
первое слово: хай у меня в голове: фак ю бич соси кирпич я: ;-;
@ВладимирПечорин-щ7ъ3 жыл бұрын
ты первый кто в такой форме рассказал об этой "русской" проблеме.Спасибо.