poco a poco, muchas lenguas de nuestro Perú, tienen mas importancia, mas adelante renacerán todos. =^_^=
@dianalaw52913 жыл бұрын
Ojalá. Aunque viendo cómo van las cosas ahora, se me hace difícil, mas no imposible. Saluditos. 🙂
@yawarukumarinaylanpmayu2673 жыл бұрын
@@dianalaw5291 Ps por algo, los movimientos indigenistas en los gobierno. Así que si es posible. =)
@marilynramos42794 жыл бұрын
Muy buen contenido 🤗
@Gramaticosas4 жыл бұрын
¡Gracias! Pronto estrenamos nuevo video 😊
@espanolis35823 жыл бұрын
Una pregunta ¿En qué departamentos predominan más hablantes de la lengua indígena?
@raylibiak42013 жыл бұрын
Hay una confusión en su ejemplo de sobre lo que es un dialecto. Un dialecto es una variante de una misma lengua. El quechua es una familia lingüística como las lenguas romances. Y así como las lenguas romances se dividen en castellano, portugués, italiano. Las lenguas Quechuas se dividen en: - Quechua I (Ancash, Huanuco, Pasco, Junín.) - Quechua IIA (Cajamarca, Lambayeque) - Quechua IIB (San Martin, Chachapoyas, Loreto, Ecuador) - Quechua IIC (Huancavelica, Ayacucho, Apurímac, Cusco, Arequipa, Puno, Bolivia, Argentina) Los hablantes de estás lenguas pueden entenderse entre sí como un hispanohablante se puede entender con alguien que hable portugués. Pero son lenguas distintas aunque muy próximas. A su vez cada lengua quechua tiene sus dialectos regionales como toda lengua. En su ejemplo compararon dos dialectos de diferentes lenguas que es como comparar el castellano de Bogotá con el italiano de Sicilia. En resumen: Lengua = inglés Lengua = castellano Lengua = quechua IIC o sureño Lengua = quechua I o central Castellano de Madrid = dialecto del castellano Castellano de Lima = dialecto del castellano Castellano de Buenos Aires = dialecto del castellano Ingles de New York = dialecto del inglés Ingles de Londres = dialecto del inglés Quechua de Ayacucho = dialecto del quechua sureño Quechua del Cusco = dialecto del quechua sureño Quechua de Huanuco = dialecto del quechua central
@roxanaobispo5963 жыл бұрын
cierto
@raylibiak42013 жыл бұрын
No digan lenguas amerindias, que las lenguas nativas americanas del Perú no tienen nada que ver con el sánscrito o las demás lenguas indias, que son de otras familias lingüísticas. Eso de usar la palabra indio para referirse a los americanos nativos es racista y una muestra de ignorancia ya que hace tiempo que se sabe que Colón no llegó a la India. Se debe decir lenguas americanas, o lenguas nativo americanas. Los únicos indios son los de la India como Ghandi.