Merci beaucoup encore une fois c’est très intéressant
@Grace-ns8xt6cp1c Жыл бұрын
不客气Fallou😉
@BelimaElie11 ай бұрын
Je ne fatigue pas a vos vidéos , laoshi . beaucoup de courage pour tout ce que vous faites
@Grace-ns8xt6cp1c11 ай бұрын
Merci beaucoup Belima 我们一起加油!
@tidjaniamadou4643 Жыл бұрын
Merci pour cette vidéo ma sœur
@Grace-ns8xt6cp1c Жыл бұрын
Je t'en prie
@Grace-ns8xt6cp1c Жыл бұрын
Salut les amis je suis de retour, toujours en poste pour vous apprendre le Chinois😊...j'etais très occupée durant ce mois de Mai, et voilà maintenant je pourrais continuer à poster de nouvelles vidéos chaque "Mercredi" c'est génial~ Abonne toi si tu ne l'a pas encore fait et voici mon compte gmail pour les apprenants sérieux qui veulent integrer mon groupe whatsapp d'apprentissage du Chinois "leiylagrace1@gmail.com", envoie ton numéro whatsapp sur ce compte avec ta présentation pour accéder à ce groupe~谢谢支持与配合❤ Sinon combien d'expression as-tu appris Aujourd'hui???
@JeanneYawaviADEFONOU9 ай бұрын
您好 老师 幸苦你了
@JeanneYawaviADEFONOU9 ай бұрын
我很喜欢您做的视频 ,非常感谢您 加油
@Grace-ns8xt6cp1c8 ай бұрын
谢谢jeanne ~你也辛苦啦
@francisjacquart9618 Жыл бұрын
SUPER! C'EST EXACTEMENT COMME CELA QUE L'ON DOIT APPRENDRE LE CHINOIS! J'ESPÈRE QUE VOUS ALLEZ FAIRE UNE QUANTITÉ DE VIDÉOS, CAR VOUS ENSEIGNEZ VRAIMENT TRÈS BIEN!
@moustaphamounpou-he5lu Жыл бұрын
晚上好老师好久不见。
@Grace-ns8xt6cp1c Жыл бұрын
你好Moustapha!好久不见
@cauwenberghsroeland8607 Жыл бұрын
Nin hao, wo men de lao shi. Wo fei chang gao xing yin wei wei le wo men xue shuo Han Yu ni gei wo men zhe ge kè.... - J'espère que, malgré l'absence des signes des tons, c'est assez proche "d'un chinois massacré, mais compréhensible", et que cela vous fera plaisir. Pour en cas de désastre de chez Dézastreu : Bonjour, notre professeur. Je suis très content, parce que, afin que nous apprenons parler Han Yu ,vous nous donnez ces cours.
@Grace-ns8xt6cp1c Жыл бұрын
hahaha, je vois que chaque jour tu t'ameliore beaucoup en Chinois Roland c'est très bien 加油😊
@cauwenberghsroeland8607 Жыл бұрын
@@Grace-ns8xt6cp1c Bonjour. le syntaxe est potable? cela "peut passer" comme ça ?