10 Películas Con Doblajes Alternos

  Рет қаралды 16,733

Desdoblando al doblaje

Desdoblando al doblaje

Күн бұрын

#doblaje #doblajelatino #españollatino
En varias ocasiones, el doblaje se ha visto embarcado en versiones alternas para diversas producciones, abarcando desde el tener a un intérprete diferente para un solo personaje en ciertos países, o un cambio de elenco total para otra localidad, así como de la inclusión de modismos para el lugar al que va destinado, volviéndose algo bastante interesante para la comunidad que sigue y apoya este medio. En un video anterior, repasamos algunos personajes que tuvieron una voz distinta en el doblaje de varios países de Latinoamérica de habla hispana, y en esta ocasión, repasaremos 10 proyectos donde una cinta tuvo una o más versiones alternas en su doblaje.
Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. No copyright infringement intended.

Пікірлер: 99
Las 2 Voces De Un Personaje En El Doblaje De La Misma Escena
10:09
Desdoblando al doblaje
Рет қаралды 11 М.
Chistes Con Una Buena Adaptación En El Doblaje Latino | Parte 3
10:08
Desdoblando al doblaje
Рет қаралды 30 М.
Сестра обхитрила!
00:17
Victoria Portfolio
Рет қаралды 958 М.
Гениальное изобретение из обычного стаканчика!
00:31
Лютая физика | Олимпиадная физика
Рет қаралды 4,8 МЛН
Willy Wonka: La película más satánica de todos los tiempos.
16:45
Mariano Rodríguez
Рет қаралды 1,4 МЛН
¿Cómo funciona la IA de los Fantasmas en Pacman?
22:31
Llama Elitista
Рет қаралды 163 М.
Парадокс Отрицательной Массы
29:16
Космос Просто
Рет қаралды 588 М.
EL DEMOLEDOR: La película más profética de todos los tiempos
20:06
Mariano Rodríguez
Рет қаралды 1,1 МЛН
Famosos Que Hicieron Un Buen Doblaje | Parte 2 | Los Mejores Startalents
12:20
Desdoblando al doblaje
Рет қаралды 95 М.
El doblaje mexicano, 2a parte (HQ)
21:05
juancdg
Рет қаралды 1,2 МЛН
Voces Del Trailer En El Doblaje | Parte 2
12:50
Desdoblando al doblaje
Рет қаралды 40 М.