Так само, як і про трамвай можна казати і про школу: np chodzę do szóstki - ходжу до школи під номером 6, pracuję w trójcę - працюю в школі номер три.
@TheViktorresh4 ай бұрын
Дякую за добрий урок
@ЛарісаШарко4 ай бұрын
Якщо правильно будувати речення українською то все збігається. Правильно не через місяць,а за місяць. Не в трамвай,а до трамваю сідаємо. Не у магазин іду,а до магазину. Їдемо машиною,а не в машині. Телефоную до когось,а не комусь. Оглядати щось по телебаченню. Почав плакати і т.д. Так,є розбіжності,але через те що ми не правильно будуємо речення українською маємо їх набагато більше. Відео було корисним,дякую.
@НинаРоманча-е1е4 ай бұрын
Дякую,дуже важливе відео.
@Melamory78984 ай бұрын
Дуже дякую за урок !
@galinkatrofimowa48594 ай бұрын
Дякую за дуже корисну інформацію!Чекаю продовження.
@НаталяТкаченко-ф4г4 ай бұрын
Дякую. Як завжди цікаво, корисно і своєчасно.
@lisovyj_diadko4 ай бұрын
дякую! таки є (було) в мене трохи помилок! корисне відео. хочу таких ще!
@mari_a90044 ай бұрын
Дякую за відео 💛💙 Я роблю усі помилки 😮
@WorldofTanksprem3 ай бұрын
Що за море
@МихайлоДуда-и9ъ4 ай бұрын
Дякую Вам за працю та цікаве відео.
@jghtr54904 ай бұрын
Дуже слушне відео! Теоритично, все це знаю. Але практично, так є автоматично переводишь з української.
@СветланаЦыганкова-ф2ш4 ай бұрын
Дякую ❤
@ОксанаБрик-ю4щ4 ай бұрын
Дякую, дуже корисне ваше відео😊
@НаташаЯкимчук-я9р4 ай бұрын
Супер, Ви классна вчителька, задоволення у Вас вчитись❤
@ЖительУкраїни-864 ай бұрын
Ой роблю я ці помилки😊
@ВовкаМузика4 ай бұрын
❤❤❤
@НаташаЯкимчук-я9р4 ай бұрын
Классне відео 🎉Mam plany dostać się na studje)Dobrze powiedziałam?
@onpolish4 ай бұрын
na studia 💪
@НаташаЯкимчук-я9р4 ай бұрын
@@onpolish 🫶
@dmytro92794 ай бұрын
тоді питання: як сказати польською "допомагати собі"?
@onpolish4 ай бұрын
pomagać sobie все решта з контексту
@hlibharashchenko98012 ай бұрын
Звичайно усі з них.
@ukrainer77234 ай бұрын
Ну так українською «за тиждень/місяць» теж не равно «протягом», а «через».