SOTTOTITOLI disponibili in ITALIANO e in INGLESE! ✅ Lessico Corpo Umano 👉 kzbin.info/www/bejne/h4nZqGeCaNJ6ors Le Big Benches italiane 👉 kzbin.info/www/bejne/nIXTqpicZ7etbq8
@danadaydream89582 жыл бұрын
Adoro il suo lavoro, Lei è veramente un’insegnante formidabile ❤❤❤
@dennispovloski81023 жыл бұрын
Questo video è molto chiaro! La qualità dei vostri video sta migliorando sempre. Mi piace molto e sono felice per voi! Ottimo lavoro!
@АннаАндреева-ь7й1ц2 жыл бұрын
Grazie,cara Graziana!!! Saluti di Plovdiv,Bulgaria!
@tonylamontagne6462 жыл бұрын
Grazie per le tue spiegazioni. Sei stata molto brava a spiegare tutto in modo chiarissimo. Ce ne erano alcune che non avevo mai sentito. Buona continuazione 🙂
@anamariamartin9291Күн бұрын
como puedo traducir al españo lo que esta enseñando?me interesa
@rubyvampiredean.3 жыл бұрын
Muaaaa. Lovely teachers and couples😘😘🤩🤩
@SuperRandy19722 жыл бұрын
Mi piacciono molto le tue lezioni di italiano. Li trovo molto pratici e divertenti. Saluti della Costa Rica
@nicolomas53 жыл бұрын
Stupendo! Grazie mille Graziana!
@mercantediliquore783 жыл бұрын
Siete bravissimi, bellissima anche la spiegazione sull´origine delle espressioni
@humpty45823 жыл бұрын
Molto interessante e utile saperne, grazie.💝
@dijanajosifoska58323 жыл бұрын
Ciao graziana , ho sentito quando ero ancora bambina , mille grazie per la lezione , e per tutti quegli espressioni .
@LearnAmo3 жыл бұрын
Grazie a te! 😊
@luciamarinellapisanoklug66833 жыл бұрын
Sei davvero bravissima. Complimenti. Io insegno l'italiano in Germania, farô vedere il tuo video ai miei corsisti.
@mohammedbouchenal2 жыл бұрын
Wow molto interessente. Grazie mille. Mi piacerebbe sapere espressioni sulla littératura. Grazie. Un abbraccio dall algeria.
@mariselatrejo10703 жыл бұрын
Learmamo,muchas gracias por compartir tus comentarios tan claros,pero me gustaría que también ubiera subtítulos en español.Abrazo enorme.
@ЕкатеринаИсаева-э1ш3 жыл бұрын
Я учу итальянский. Я пока практически ничего не понимаю, но спасибо большое что говорите медленно и внятно. Очень хорошая дикция!
@magdalenasz35203 жыл бұрын
Hi LearnAmo, I love your channel and it helps me improve my Italian skills by simply listening to your videos!! ☺️ I have recently met someone from Argentina who is of Italian descent and who claims he is "Italian" (doesn't speak the language though!) and says that the culture of Argentina and Italy are similar. What do you think about the cultural differences between Italy and people of Italian descent? Do you have any videos about the national characteristic of Italians vs. Italian diasporas? Thank you and many greetings from Poland!! 🤗❤️
@michelemauriello86013 жыл бұрын
C'è anche sei fatto come una pera 😊😊😊... Cmq sei bravissima complimenti mi sono iscritto perché nonostante sia italiano la nostra grammatica e particolare e complessa.. Ne sai più di me😬.. Un abbraccio
@nuriyaruzieva33363 жыл бұрын
Mi piace molto le vostre lezione. ❤❤
@geraldoeduardodecastro42766 ай бұрын
Muito bem!
@manorueda3 жыл бұрын
Molto interessante questo video. Alcune di queste espressioni esistono anche in spagnolo, ma tante altre non ci sono.
@lireetavancer40713 жыл бұрын
Ottima lezione!
@cloppj23 жыл бұрын
hai dimenticato "è una pizza", cioè "è molto noioso". "Hai le banane sugli occhi" non l'ho mai sentita dalle mie parti, mentre ho sentito "hai le fette di salame sugli occhi".
@Interxavi3 жыл бұрын
Grazie maestra.
@juanmendieta56603 жыл бұрын
Molto interessante. Mancano le espressioni: essere come il prezzemolo. Essere una patate bollente. Come il cacio sui maccheroni.
@Laurelin703 жыл бұрын
Avere uno spirito di patate: provare a fare battute divertenti, ma non riuscire a divertire nessuno, così come non si può ottenere alcol da una patata. Rompere le uova nel paniere: rovinare i piani o i progetti che qualcun altro ha accuratamente pianificato. Rigirare la frittata: presentare un proprio comportamento o azione sbagliata o cattiva in modo tale da farla apparire buona; raccontare un evento in modo del tutto diverso da come si è svolta, in modo da nascondere le proprie colpe. Minestra riscaldata: una storia, battuta, situazione che è stata proposta già tantissime volte e sta cominciando a diventare noiosa. Essere una pera cotta / un baccalà: come essere un salame, un po' stupido, ingenuo e anche pigro o poco agile. Cavar sangue da una rapa: cercare di ottenere qualcosa da qualcuno che proprio non è in grado di darlo, per incapacità o mancanza Come il cacio sui maccheroni: qualcosa che completa e perfeziona qualcosa di già ottimo. Essere una pizza: essere noioso. Essere la ciliegina sulla torta: come il cacio sui maccheroni, il completamento perfetto per qualcosa di già ottimo. Allungare il brodo: raccontare o descrivere qualcosa con moltissimi giri di parole e perdite di tempo, in modo da farla apparire molto più lunga, importante e seria di quanto non sia, un po' come aggiungere acqua al brodo per farlo bastare per più persone di quanto previsto. E' pane per i suoi denti: qualcosa di particolarmente difficile che viene affidato a qualcuno, che però ha le capacità per risolverlo. Dire pane al pane e vino al vino: dire le cose come stanno, con sincerità, e anche con brutale franchezza. Piangere sul latte versato: lamentarsi per un danno o una situazione negativa per cui non c'è rimedio (e che magari si è anche contribuito a causare). Mettere troppa carne al fuoco: provare a fare molte cose contemporaneamente, o molte cose diverse o cose troppo difficili, col rischio di non farne bene nessuna; mettere troppa carne sulla griglia significa rischiare di bruciarla o di non cuocerla abbastanza. Non è mica pizza e fichi! Ovvero: non è certo qualcosa di poco valore o da buttare via, al contrario! Come i cavoli a merenda: qualcosa che non c'entra niente con il contesto o con quello che si sta dicendo. Essere come il prezzemolo: essere sempre presente, in ogni situazione, impicciarsi anche in cose che non ci riguardano (il prezzemolo si mette in moltissime ricette diverse). Cercare il pelo nell'uovo: essere estremamente pignoli, cercare ad ogni costo un difetto anche lì dove è impossibile che ci sia.
@luigimafodda62143 жыл бұрын
Super 👏🖐
@LearnAmo3 жыл бұрын
Thank you! Cheers!
@elshowderobert28207 ай бұрын
Chi bella chi sei ❤ 😍😍😍
@angelamusso143 жыл бұрын
Ciao: ho bisogno di comprendre come usare l'elisione. Avete una classe su questo tema? Grazie molte
@mowsumibegum80843 жыл бұрын
Buon anno maestra Graziana l'anno 2022 🤗🤗
@LearnAmo3 жыл бұрын
Buon 2022 anche a te! 😊
@oscardelapenamusicvlog3 жыл бұрын
Nice vlog señora..new friend here 👍
@LearnAmo3 жыл бұрын
Thanks and welcome!
@martinehospied30362 жыл бұрын
ciao cara professoressa, quale è la differenza tra evidente o ovviamente ? grazie mille ! martine, dal belgio
@pinucciobisceglia54693 жыл бұрын
Questo video è come " il cacio sulla pasta " e la bellissima maglia di Graziana è " la ciliegina sulla torta "
@Elettra-vc1he3 жыл бұрын
Io sapevo che l'espressione "cascare a fagiolo" deriva dal gioco della tombola, in cui a volte si usano i fagioli per segnare i numeri sulle cartelle quando escono!
@hoptanglishalive41563 жыл бұрын
"Cascare a fagiolo" reminds me of Mr. Bean falling to Earth.
@axel10033 жыл бұрын
Cette langue ! 😍
@crismoreno88183 жыл бұрын
C'é anche l'espressione "Non girare la frittata"
@luigilemos3 жыл бұрын
Anche in Brasile si usa "sei un salame" 😄😄
@cinzia36432 жыл бұрын
Hai dimenticato 'rompere le uova nel paniere' 😀
@paolaventurelli15085 ай бұрын
Le conoscevo.
@isidora52013 жыл бұрын
In inglese, abbiamo l’espressione “to be a good egg” che significa la stessa cosa, una buona persona.
@ABCD-sh3hw3 жыл бұрын
Bellissimo video Hai anche dei video più corti di solo massimo 10 minuti? Trovo che sia troppo lungo. Grazie.
@RayanRouhkan2 жыл бұрын
Testa di rapa : guarda i suoi video fino a 10 minuti
@mishelagaiby70753 жыл бұрын
Cosa si dice quando si vede una bella dona? Tipo di esprimere ammirazione? O flirtare?! 😂😂😂
@olgatkach4433 жыл бұрын
Grazie mille! È molto utile, ma non posso memorizzare tutto 🤦♀️
@LearnAmo3 жыл бұрын
Grazie! 😍
@anunnaki94933 жыл бұрын
Sono un principiante nella lingua italiana non parlo l'italiano bene e vorrei avere la traduzione. Parlo espagnolo
@schilacirimachi62083 жыл бұрын
Essere un prezzo di pane 🍞 Sembra molto simile all'espressione spagnola. Ser un pan de Dios . Cioè una persona, buona , bondadosa ecc
@lacrapastramba54682 жыл бұрын
Schilaci + "Pezzo" di pane non "prezzo" di pane"!
@amaliadcisneros3 жыл бұрын
Capra e cavoli!! questa storia apparteneva a mia nonnina...Sauti dall' Argentina
@MartinMS-yk9bi4 ай бұрын
Tutto è lo stesso che in l'Argentina, l'Uruguay.
@japeri1713 жыл бұрын
Questo video fa venire l'acquolina in bocca.Mi è cascato a fagiolo.
@Anncsc2 жыл бұрын
"Andare liscio come olio" in Polonia diciamo "idzie jak po maśle" -invece olio è burro 😃
@saskiatrippe19223 жыл бұрын
Io conosco l'espressione capitare a fagiolo invece di cascare/cadere a fagiolo. È sbagliata?
@alealphaaaronyansgems91903 жыл бұрын
Avere le banane sugli occhi mi è nuova. Ma c'è anche come i cavoli a merenda, avere le orecchie foderate di prosciutto/salame, cadere come una pera cotta, avere le mani di ricotta/burro, come il cacio sui maccheroni, fare un minestrone... E altre. Per non parlare di quelle dialettali come sei proprio un babà.
@wolnerfaria60213 жыл бұрын
❤⚘
@alejandrodinardo48043 жыл бұрын
Nell'Argentina si usa «salame» anche per dire che una persona è scema (forse oggi sarebbe un'espressione un po' antiquata).
@Elettra-vc1he2 жыл бұрын
Anche in Italiano!
@khalies63432 жыл бұрын
Kalid
@jaquespiano Жыл бұрын
Ma' dai! Ho capito!!! Bisogno transportare prima volta la capra! Il lupo non mangia cavolini!
Bene Sono un insegniante ditaliano sto imparando un Saco da voi
@laurascarpafumetto80153 жыл бұрын
Tutto fa brodo non è tradotto correttamente... meglio va bene qualsiasi cosa, ma anche tra una cosa e l'altra non c'è differenza...
@dp81123 жыл бұрын
avere le fette di salame sapevo io
@hektormula89013 жыл бұрын
Noi albanesi non possiamo mai a cucinare cosi meglio
@lulfc6846 Жыл бұрын
sisi le forchette so finite, magare un cuccaino
@chloefitzhughrohaly37247 ай бұрын
La frittata e Fatta
@daryasafari20352 жыл бұрын
Questa lezione come sempre è bella e utile ma altrettanto COMPLICATA. servono decisamente piu esempi.
@ivaldopinhofilho76543 жыл бұрын
Brodo ?
@michelemauriello86013 жыл бұрын
Scusami ma sei italiana? Sento un accento particolare mi viene da dire inglese..
@LearnAmo3 жыл бұрын
Sono nata e cresciuta in Italia! 😊
@michelemauriello86013 жыл бұрын
@@LearnAmo meglio cosi mi avrebbe dato fastidio che anche una straniera sapesse la grammatica meglio di me😊anche se ci vuole poco! Ho terminato le scuole in 3media e vorrei saperne di più sulla nostra bellissima ma xme complicatissima grammatica.. Grazie x l'impegno e se riuscirai ad insegnare qualcosa a me che sono un ciuccio 😬puoi insegnare in qualsiasi accademia.. Complimenti un abbraccio
@michelemauriello86013 жыл бұрын
@@LearnAmo ultima cosa l h la odio
@Elettra-vc1he2 жыл бұрын
L'accento strano è pugliese, che per molti è simile all'inglese