Марк! Серьёзная и полезная инфа. собственно ,как и всегда
@אליהוניאזוב-ב9מ2 жыл бұрын
מארק, תודה רבה לך ולכולם.
@Лила-к8ю2 жыл бұрын
Благодарю,Марк.
@Valentinamillerofficial3 ай бұрын
Благодарю 🙏 вас
@Алладин-л3г2 жыл бұрын
Марк, спасибо.
@МаринаСазонова-х2г2 жыл бұрын
Марк, благодарю! Весьма полезный материал. Не сразу в большинстве примеров у меня получилось правильно догадаться, как перевести, но подобные уроки, считаю, помогут почувствовать логику.
@slavahodosov3143 Жыл бұрын
Спасибо!!!!!😇
@shelgunok2 жыл бұрын
отличный урок👍👍👍
@spishop2 жыл бұрын
Хороший материал, только я бы добавила ещё формы будущего времени потому что иногда я путаю и вместо формы ифиля говорю форму пааля, а в общении это очень важно и израильтяне слышат эти различия, а я пока не выучу, для меня это одно и то же.... Спасибо Марк
@markniran-ivrit2 жыл бұрын
Я рекомендую посмотреть kzbin.info/www/bejne/hoCcgGtpbrSqn5I kzbin.info/www/bejne/mZCxo2WjpLdnnpY
@sergeymarkman58932 жыл бұрын
Спасибо!
@elenasoroka55922 жыл бұрын
👍👍👍👍👍
@lidiacojocaru24432 жыл бұрын
🌹🌹🌹🙏🙏🙏
@ЛарисаНегара-ь3п2 жыл бұрын
😊
@sirobnikbar38302 жыл бұрын
Ув.Маэстро, а можно ли по упрощённой форме сказать, возможно это безграмотно, но зато доходчиво- что такая форма hифиль подходит для род.падежа или винит.падежа.
@markniran-ivrit2 жыл бұрын
Любая интересная идея приветствуется))) Спасибо! Возможно, это подойдет к подавляющему большинству глаголов hифъиль, но не ко всем. При этом, винительный падеж подойдет к очень многим глаголам пааль סוגר, פותח, כותב,, קורא, לומד, שומע, צובע, קובע, גוזר, חותך Возможно, к большинству глаголов ПААЛЬ подойдет винительный падеж То есть, выделить таким образом именно ифъиль не получится, легко запутаться. Что скажете?
@sirobnikbar38302 жыл бұрын
@@markniran-ivrit я полностью доверяюсь Вашему мастерству
@TheAljonaXs2 жыл бұрын
@@markniran-ivrit А можно ли так развить вашу тему субъекта-объекта: Эффект от воздействия субъекта глагола hифиля не может быть обращен на него самого. Или еще проще, hифиль не может быть пассивным, он только действующий, но не "оделяемый". Т.е. возжечь он может, но не может оказаться сам возжигаемым. Это то же, что вы сказали, Марк, только с изнанки, от обратного). Так, или я ошибаюсь?
@markniran-ivrit2 жыл бұрын
Я, к сожалению, не знаю, что такое объект и субъект, но объяснения могут быть разными.
@TheAljonaXs2 жыл бұрын
@@markniran-ivrit да и пусть их)) я не про них. Ихвините, что встряла. Просто хотела спросить, правильно ли мое понимание, что ифиль можно объяснить через то его свойство, что он может только передать, а на себя пртнять не может. Из него по смыслу нельзя построить страдательного причастия. Он положит, но не ляжет сам, он зажжет, но не зажжется. Он может быть зажигающим, но не зажигаемым. Из ваших слов я так поняла. И подумала, что можно так его и отделить от других, по этому смыслу. Возможно, я не права. Простите еще раз!
@Yt_Lvr2 жыл бұрын
Скажите, пожалуйста, верно ли, что להשאיל используется в отношении вещей, а для денег применяется глагол להלוות. Или это не принципиально, и להשאיל тоже годится для денег?
@markniran-ivrit2 жыл бұрын
Послушайте это: kzbin.info/www/bejne/rYHUn2OFe5lkibM Но так как не все чувствуют различие между словами "одолжить" и "дать в долг, ссудить", то многие руководствуются упомянутым Вами принципом, что не воспримется, как ошибка. Не зацикливаемся.
@sirobnikbar38302 жыл бұрын
Хотя Вы спрашиваете преподавателя, но имею смелость заметить, что и в русском языке есть Принципиальная разница между понятиями 1. Взять в пользование какой-либо предмет с последующим возвратом того же предмета В этом случае говорят: אתה יכול להשאיל לי אופניים ליומיים? אחזיר לך אחרי יומיים. את יכולה להשאיל לי עיפרון לרק שיעור שרטוט. - אחזיר לך אחריו 2. Дать в долг что-то, что получишь обратно с процентом. В случае с деньгами, даже если и не идёт речи о процентах- используется глагол להלוות תלווה לי 5 שקלים עד מחר . הלוויתי מהבנק 3000 ש"ח בריבית שנתית בגובה של אחוז .
@Yt_Lvr2 жыл бұрын
@@markniran-ivrit Спасибо!
@Yt_Lvr2 жыл бұрын
@@sirobnikbar3830 Спасибо!
@sirobnikbar38302 жыл бұрын
Кстати, ув.Маэстро, вчера пришла идея для Вас , посидев на совещании: следующие слова 1. הרעה ( מנכ"ל חברה הודיע שחלה הרעה במכירות) 2. הטבה פקידה בבנק הציעה לי הטבה, כך שלא יכולתי לסרב לה. מנהלת מחלקת שיווק הצהירה רשמית על הטבה בכמות התלונות החודש). 3. טיוב עובד החליט לבצע טיוב נתונים בדו"ח לפני הגשתם למנהל הישיר שלו. 4.החמרה חלה החמרה במצבו של פצוע בתאונת דרכים. אי אפשר כבר להסתיר את העובדה שיש החמרה ביחסים בין 2 מדינות.
@natamola58512 жыл бұрын
!!!!!!
@ЛеонидАбрамов-ъ1в2 жыл бұрын
Здараствуйте Марк , если вам не трудно объясните мне пожалуйста почему мишкаль Каталь так странно спрягается во множественном числе . Допустим слово лук ( בצל ) в единственном числе читается как ( בצלי ) бцали . А во множественном числе как בצליכם бицлейхем . Буду очень вам. Благодарен 😊
@markniran-ivrit2 жыл бұрын
лук в единственном числе - бацаль, а и во множественном - бацаль. Так же, как в русском языке. А луковица в единственном числе - бацаль, а во множественном бцалим. Вы изучаете чисто теоретические формы, которые на практике не услышите. Никто не скажет одним словом бицлейхем "ваши луковицы", скажут הבצלים שלי Если Вы изучаете древний или классический иврит, то нужно понять основные принципы построения таких конструкций. У меня не видео по мишкалю КАТАЛ, но принцип можно понять kzbin.info/www/bejne/a4u0ZKR7q7GSnK8
@ЛеонидАбрамов-ъ1в2 жыл бұрын
Я очень благодарен вам за такой ответ , но позвольте спросить есть ли хоть малейший смысл в изучении такой теории которой я занимаюсь или нет .
@markniran-ivrit2 жыл бұрын
Если Вы планируете серьезно работать с текстами древнего или классического иврита с последующей задачей расставления огласовок в неогласованных текстах (или преподавания соответствующих дисциплин), то это Вам пригодится. Если нет - то все полученные знания по этой теме никак Вам не пригодятся в современном иврите
@ЛеонидАбрамов-ъ1в2 жыл бұрын
Благодарю вас за очень грамотный и хороший ответ
@EkaterinaAkopova2 жыл бұрын
Добрый день! Спасибо большое! А есть ли логическая разница между биньянами hИФЪИЛЬ и Пиэль? И там, и там "побудительные" действия, как вы их называете...
@markniran-ivrit2 жыл бұрын
Есть. Об одном из таких примеров я рассказывал здесь: kzbin.info/www/bejne/f6bdmWN-g7l2bNU О различиях рассказывает Йорам Лемельман. Глаголы ПИЭЛЬ отличаются как-бы "вовлекающим действием", но далеко не во всех случаях это очевидно.
@EkaterinaAkopova2 жыл бұрын
@@markniran-ivrit Да, это видео я смотрела. Спасибо за ответ!