Le DIFFERENZE tra DISNEY e fiaba originale - PARTE 1

  Рет қаралды 117,706

151eg

151eg

Күн бұрын

Пікірлер: 617
@MarionBlu
@MarionBlu 2 жыл бұрын
"Chi di voi è stato così fortunato da conoscere la versione originale" FORTUNATO? Hai idea di quanti incubi abbia fatto a scoprire a 6 anni scarsi la vera storia della Sirenetta attraverso un cartone animato su Rai 3?! Sniff... E da là ho pensato "trauma per trauma...vediamo gli altri" e sono finita qui, a 25 anni con la conoscenza delle fiabe.....e in terapia.
@MetroidFusion5044
@MetroidFusion5044 Жыл бұрын
Io ho conosciuto prima quella che quella disney
@rosaesposito8834
@rosaesposito8834 2 ай бұрын
Io ho visto nel cartone dei sinsalagrim o come si scrive che la sirenetta diventava una nuvola e la sua anima saliva in cielo. Questo quando ero alle elementari. Traumi 😂🥹
@sofiasemprini518
@sofiasemprini518 2 жыл бұрын
Io ringrazio Simsalagrimm che faceva vedere le versioni originali e le ho amate anche se cupe, l'unica pecca era che magari non dicevano tutto tutto e andavano interpretate ma erano raccontate così bene che non ne vedevo il brutto ma semplicemente la Storia.
@kurthummelapproves8288
@kurthummelapproves8288 Жыл бұрын
Ci ho fatto l'infanzia con Simsalagrimm 🥺😂
@fffff702
@fffff702 Жыл бұрын
Allora è orientate
@micaelamariarubini5093
@micaelamariarubini5093 8 ай бұрын
@@kurthummelapproves8288 anch'io e lo adoravo ora non c'è più😭😭
@boreditalianteen
@boreditalianteen 2 жыл бұрын
Che dire, riesci sempre a intrattenermi. Sei praticamente la ragione del perché mi sto appassionando sempre di più alla Disney, complimenti!
@cloppj2
@cloppj2 2 жыл бұрын
Altra differenza tra la (le) fiabe originali di Cenerentola e quella di Disney: In Basile e Perrault le sorellastre sono bellissime (anche se cattive): la prima versione della fiaba in cui le sorellastre diventarono brutte si trova nell'opera lirica di Rossini, probabilmente per la parola italiana "sorellastre" con quel suffisso -astre che suggerisce anche una bruttezza fisica oltre che morale. L'opera di Rossini influenzò anche la pantomima teatrale inglese omonima, e da questa il film della Disney
@151eg
@151eg 2 жыл бұрын
Ti amo
@s.terry_comics
@s.terry_comics 2 жыл бұрын
perché le sorellastre di cenerentola non sono belle?
@151eg
@151eg 2 жыл бұрын
@@s.terry_comics perché nelle fiabe spesso si cerca di rendere visibile l'invisibile. Se sei brutto dentro lo sei anche fuori per rendere il messaggio più chiaro
@s.terry_comics
@s.terry_comics 2 жыл бұрын
@@151eg ah, ok
@Pinksharkslover0773
@Pinksharkslover0773 2 жыл бұрын
Sarebbe bello se un giorno parlassi delle differenze tra i film anni '90 che emulavano il successo della Disney e le opere originali (lì ci sarebbe da divertirsi).
@MaterialMenteNo
@MaterialMenteNo 2 жыл бұрын
Io sono team emulatori, perché cantavano molto di meno. VIVA LA STARDUST!
@carlocumino824
@carlocumino824 2 жыл бұрын
@@MaterialMenteNo la Stardust distribuiva in Italia: la produttrice è Jetleg
@MaterialMenteNo
@MaterialMenteNo 2 жыл бұрын
@@carlocumino824 non è l'unica casa produttrice per cui distribuiva, perciò viene più comodo dire solo "Stardust"
@carlocumino824
@carlocumino824 2 жыл бұрын
@@MaterialMenteNo guarda anche a me viene comodo dire Stardust, ma (dato che Stardust distribuiva anche le videocassette di cartoni come Denver, X-Men e Mighty Max) e scoperta l'esistenza di Jetlag come produttrice tengo a precisare.
@vincenzodimarzo20dimarzo41
@vincenzodimarzo20dimarzo41 2 жыл бұрын
Lo Leto i librio di pinocchio
@ginevrathegryffindorforceu8813
@ginevrathegryffindorforceu8813 2 жыл бұрын
In realtà, nella fiaba originale de La Sirenetta, oltre al finale tragico in cui la sirenetta muore diventando spuma di mare, ci sarebbe un altro finale ancora, che è meno tragico dell'altro, ma in cui comunque la protagonista non riesce a mettersi col principe (ed è la versione con cui sono cresciuta): invece di diventare spuma di mare, viene salvata dai Figli dell'Aria, che commossi dal suo gesto, la fanno diventare una di loro e le dicono che se per 100 anni farà solo buone azioni, riceverà finalmente un'anima (che era quello il vero scopo della sirenetta, non vivere nel mondo umano) con cui andare in Paradiso. Per caso, nella prossima parte parlerai del fatto che Il Re Leone, uno dei miei Classici Disney preferiti, è ispirato all'Amleto di Shakespeare ed elencherai le differenze con l'opera?
@klein4301
@klein4301 2 жыл бұрын
E hai ragione, questa da te citata è proprio la versione definitiva infatti
@kuroihikaru3003
@kuroihikaru3003 2 жыл бұрын
La versione che cita Enrico e la tua è la stessa, in quanto la sirenetta è una fiaba moderna con una sola versione
@Shanksilrosso1988
@Shanksilrosso1988 2 жыл бұрын
esatto è la versione che preferisco anche io
@klein4301
@klein4301 2 жыл бұрын
La Sirenetta è sempre stata la mia fiaba preferita e quindi so da sempre delle differenze, anche grazie al lungometraggio animato di Toei del 1975. Tuttavia anche da bambino, invece di sconvolgermi, la cosa mi affascinava molto. Voglio fare una precisazione, anche nella fiaba originale, La Sirenetta ottiene il suo lieto fine, ovvero diventare uno spirito dell'aria e avere la possibilità di guadagnarsi l'anima immortale che tanto desiderava
@chiara6612
@chiara6612 2 жыл бұрын
Mia nonna aveva un grandissimo libro di fiabe illustrate; era bellissimo. Quella che mi ricordavo di più era proprio "La Principessa e il Ranocchio" perché non sopportavo la principessa, era veramente detestabile. Non capivo perché il ranocchio volesse sposare una donna che l'aveva trattato così male.
@PhantomDusclops92
@PhantomDusclops92 2 жыл бұрын
Un'altra storia di quelle falsate che gira spesso è quella del vero finale di Mulan con lei che viene costretta a essere una schiava sessuale del Gran Khan e allora si suicida per evitare tale destino. Peccato che l'effettivo poema originale non abbia tale finale, ma finisce con i suoi compagni che vengono a farle visita tempo dopo la fine della guerra e solo allora si rendono conto che è una donna.
@Shanksilrosso1988
@Shanksilrosso1988 2 жыл бұрын
magari è una versione successiva chissà
@Pollicina_db
@Pollicina_db 23 күн бұрын
La poema di Hua Mulan ha anche una fine molto filosofico che riguarda il genere. Non ho trovato la traduzione in italiano quindi posterò la mia traduzione dall’inglese: “Il lepro maschio ha le zampe pesanti. Il lepro femminile tende a strizzare gli occhi. Ma quando due lepri corrono fianco a fianco, Chi può distinguere se sono maschio o femmina?”
@ceciliamarinello7129
@ceciliamarinello7129 2 жыл бұрын
Essendo cresciuta a pane e Fiabe Sonore sono parte del team "è scontata 'sta cosa". Nel sequel di Peter Pan l'atto di fede sull'esistenza delle fate è presente.
@Libre.i
@Libre.i 2 жыл бұрын
Ecco come si chiamavano, fiabe sknore! Mi hai sbloccato un ricordo tesoro
@carlocumino824
@carlocumino824 2 жыл бұрын
Io ascoltavo quelle della Becco Giallo!
@thatbluehairgirl0165
@thatbluehairgirl0165 2 жыл бұрын
La collana di CD del corriere della sera
@Shanksilrosso1988
@Shanksilrosso1988 2 жыл бұрын
concordo anchew o cresciuto con fiabe sonore "quando sentirai un suiono come questo diiinf vul dire che devi voltare pagina ..quanti ricordi"
@fabriziobiancucci7702
@fabriziobiancucci7702 2 жыл бұрын
"Differenze tra Disney e la fiaba originale" Risposta: lieto fine senza spargimenti di sangue
@federerlkonig330
@federerlkonig330 2 жыл бұрын
Correzioncina: la fata turchina è effettivamente una fata. Sì, la vediamo all'inizio definirsi morta, ma è come se giocasse una parte tutto il tempo. E' morta, accoglie Pinocchio, rimuore, ritorna in forma femminile, diventa morente. E viene detto che è una fata millenaria. E viene fatto intendere che è legata all'umanizzazione finale di Pinocchio. Per il resto boh, non sono informato.
@Shanksilrosso1988
@Shanksilrosso1988 2 жыл бұрын
io l'hho sempre vista come la Vergine Maria che voleva aiutare Pinocchio oppure come lo spirtio della moglie di Geppetto
@pietrogaito3542
@pietrogaito3542 2 жыл бұрын
Il film Pinocchio del 2019 diretto da Matteo Garrone con Roberto Benigni è un capolavoro e molto fedele all'originale sotto molti punti di vista, altro che i film della Disney, perché questo racconta la favola come veramente è.
@federerlkonig330
@federerlkonig330 2 жыл бұрын
@@Shanksilrosso1988 per quanto riguarda il simbolismo possiamo sbizzarrirci. Ma le dichiarazioni esplicite del libro sono che è una Fata millenaria relativamente gentile e che ama fare la morta per insegnare la moralità a Pinocchio.
@Ulisse-contro-i-ciclopi
@Ulisse-contro-i-ciclopi Жыл бұрын
@@Shanksilrosso1988 Geppetto è il diminutivo di Giuseppe e fa il falegname. Pinocchio per tutto il tempo insegue i suoi sogni e vuole diventare un bambino. Gesù diceva agli apostoli: per capirmi dovete tornare bambini. Il gatto e la volpe sono i 2 spiriti guida come Virgilio e Beatrice per Dante. 2 spiriti guida sono presenti da sempre in molti libri tra cui i vangeli. Il grillo parlante è la parte che ti vuole conformare alle regole. I simbolismi neanche tanto nascosti sono evidenti a un occhio attento. Collodi era molto probabilmente si dice un massone molto ben istruito a certe tematiche. Altro che un libro per bambini. Le avventure di un burattino è nientemeno che la storia di un'incarnazione, una specie di sequel dei Vangeli. Un essere misterioso nascosto in un pezzo di legno vuole diventare un ragazzino, e trova il modo nonostante tutto e tutti. «Spaccate il legno e io sono lì dentro» Vangelo di Tommaso. E l'incarnazione richiede il superamento di una serie di prove iniziatiche, che Collodi descrive con precisione, e che valgono per tutti. Proprio come se in tutti noi ci fosse un essere straordinario, prigioniero, che vuole cominciare a vivere.
@Shanksilrosso1988
@Shanksilrosso1988 Жыл бұрын
@@federerlkonig330 ci ssta
@onesupinointhesky4531
@onesupinointhesky4531 2 жыл бұрын
Storia simpatica su Pinocchio: Io non so che idea di Pinocchio abbiano all'estero, ma una volta, vedendo un video sul film Disney che non ricordo, nel box dei commenti un tipo aveva scritto, in inglese: "Ma com'è possibile che il Gatto e la Volpe siano letteralmente animali parlanti e deambulanti e nessuno ci faccia caso??" E un tizio sotto che rispondeva: "Eh guarda perché nel romanzo originale è canonico che c'è un villaggio vicino al villaggio di Pinocchio in cui vivono tutti animali parlanti, e il Gatto e la Volpe vengono da lì" io non...
@rorydrakon4743
@rorydrakon4743 2 жыл бұрын
Ma veramente? Non mi ricordo questa cosa, è vero?
@Libre.i
@Libre.i 2 жыл бұрын
@@rorydrakon4743 io avevo la versione della fiaba in cui un tizio la raccontava, niente villaggio di animali
@151eg
@151eg 2 жыл бұрын
Cristo
@DM006
@DM006 2 жыл бұрын
In realtà esiste. Ma In Russia. Si chiama "Compagno Pinocchio" ed è un racconto che segue la trama fino a quando il burattino incontra Mangiafuoco, da dopo è totalmente diversa. E ci sta una città dove vivono animali antropomorfi. Comunque è ovvio, non è canonico. L'autore della versione russa può essere benissimo definito il primo scrittore di Fanfiction della storia. 🤣
@onesupinointhesky4531
@onesupinointhesky4531 2 жыл бұрын
@@DM006 ahh ecco, ancora non l'avevo letto anche se volevo comprarlo. Almeno si spiega quella risposta
@MagnusKraken
@MagnusKraken 2 жыл бұрын
Come hai detto nel video, anche se non ti ci sei soffermato, c'è sempre il problema di quale versione si considera "l'originale": molti fanno riferimento a versioni della storia (etichettandole come "originali" nei casi migliori, se non addirittura utilizzando l'aggettivo "vere") che poi a ben vedere non sono la variante della storia da cui è tratto il film (come accennavi nel caso di Cenerentola): venendo le fiabe principalmente da tradizioni orali (con l'eccezione delle fiabe d'autore come quelle di Andersen) ne esistono innumerevoli varianti regionali da cui magari sono stati tratti alcuni elementi inseriti poi nel prodotto finito. Ricordo ad esempio una versione di Cenerentola in cui lei non perde la scarpa ma si fa riconoscere dal principe indossando nuovamente il vestito del ballo, non faticherei a credere che la storia dell'altra scarpa venga da un'altra variante rispetto alla versione di Perrault. La trasposizione in film è sempre un adattamento della storia "sorgente", e in quanto tale deve per forza adeguarne la narrativa in base al media e al target di riferimento (in certi casi anche creando prodotti meno deprimenti...).
@Jeanfry76
@Jeanfry76 2 жыл бұрын
Molte persone ritengono originali le versioni "Disney". Le fiabe classiche, come i miti e le leggende, a lungo sono state tramandate oralmente e ciò ha fatto sì che esistessero diverse versioni.
@OurLordShaggy
@OurLordShaggy 2 жыл бұрын
Essendo mezza tedesca da piccola mi raccontavano la versione dei Grimm di Cenerentola e Biancaneve. Conoscevo quella della sirenetta e avevo sentito parlare Della Regina Delle nevi .
@alechianese01
@alechianese01 2 жыл бұрын
Da parte di madre o padre?
@OurLordShaggy
@OurLordShaggy 2 жыл бұрын
@@alechianese01 Madre
@lordinedellafenice7219
@lordinedellafenice7219 2 жыл бұрын
@@OurLordShaggy anche io madre tedescha 🤣🤣
@Saka-17
@Saka-17 2 жыл бұрын
Ciao Enrico ho visto che in questo video hai citato l’animazione russa, hai mai pensato di fare un video sull’argomento? Secondo me sarebbe un top video
@dagaspadini
@dagaspadini 2 жыл бұрын
Io personalmente sapevo di Aladino che era ambientato in Cina perchè avevo letto quel racconto delle mille e una notte riadattato in un'antologia per bambini. Per me era risaputo, ma non scontato. Non ricordo chi me l'aveva fatto notare: Oliver & Company è leggermente basato su Oliver Twist. Il senzatetto che si occupa dei cani e di Oliver si chiama anche Fagin, come l'ebreo che gestisce la banda di giovani borseggiatori in cui viene accolto Oliver Twist.
@cristianara1990
@cristianara1990 2 жыл бұрын
Trovo che le fiabe originali siano bellissime ed ho avuto la fortuna di sentir raccontare tutte queste già da piccola. Consiglio assolutamente la visione della serie animata da cui proviene La Regina delle Nevi (che veniva proiettata durante la Melevisione), in cui in un episodio in particolare viene raccontata splendidamente l'altra versione di "La Bella e la Bestia", oltre che per le altrettante fiabe particolarissime!
@POPANDER
@POPANDER 2 жыл бұрын
Se volete vedere il vero Pinocchio trasposto in pellicola senza i cambiamenti del caso…”Un burattino di nome Pinocchio”, 1971, è da quella parte, e tutti dovrebbero saperne l’esistenza. P.S. Enrico, che te lo dico a fare, video strabiliante!
@Uriel2099
@Uriel2099 2 жыл бұрын
Complimenti per il video, ottimo e intrattenente come sempre. Fo solo una piccola precisazione su Peter Pan: d'accordissimo che il Peter di "Peter e Wendy" non sia l'angelo della morte, ma la diceria deriva da un altra opera dell'autore (Peter Pan nel giardino di Kensington) in cui compare un proto Peter Pan che svolge la funzione di Psicopompo per le anime dei bambini morti nel giardino.
@andrealopriore9062
@andrealopriore9062 2 жыл бұрын
Penso che quasi ognuna delle fiabe più conosciute le abbia scoperte con i Classici Disney....per fortuna! Se, da bambino, mi avessero raccontato le versioni originali, penso mi sarebbe venuto un trauma!
@yts70r135
@yts70r135 2 жыл бұрын
Like sulla fiducia e sono contenta che ne parli tu perché tutto ilp retroscena biografico di Andersen e le sue lettere a Edvard non lasciano alcun dubbio - a chi vuol vedere il sottotesto, su chi fosse il "pesce fuor d'acqua", "senza una voce" che muore d'amore perché il principe non capisce i suoi sentimenti disperati sposa una principessa "umana".. Certo il mondo si è rivelato pieno di gente "poco sveglia" che la metafora dei rifiuta di vederla. Ma la sirenetta con lingua tagliata urla una certa cosa, per me
@SimonAltieri
@SimonAltieri 2 жыл бұрын
Ciao Enrico! Hai mai sentito parlare di the owl house? Che cosa ne pensi? Ti piacerebbe farne un video? Prima o dopo della terza stagione?
@anth0ny03
@anth0ny03 2 жыл бұрын
Una precisazione: hanno messo la parte del "Io credo nelle fate!" nel sequel di Peter Pan, non come nell'opera originale ma è una cosa del genere
@annafitta9127
@annafitta9127 2 жыл бұрын
Conoscevo la versione del '57 de "La regina delle nevi": merita tantissimo di essere visto. Per quanto riguarda Pinocchio, credo che il migliore adattamento animato sia "Un burattino di nome Pinocchio" del '71: è estremamente fedele al libro e presenta personaggi che praticamente nessuno ricorda, tipo il cane Alidoro...
@pixpinguino
@pixpinguino 2 жыл бұрын
Io sapevo che in Peter Pan i bimbi sperduti erano stati ingannati da Peter dicendo che non crescevano mai, lo aveva fatto solo per avere la compagnia, perché in realtà solo Peter non cresceva, ed uncino era un tempo un bimbo sperduto, ce l'ha con lui proprio per lo stesso motivo, quello dell'inganno
@gb4697
@gb4697 2 жыл бұрын
😨 caspita!!!!nn lo sapevo!!!
@ginonovanta
@ginonovanta 2 жыл бұрын
Nah, baggianate. Uncino ce l'ha con Peter solo perchè ha dato la sua mano in asto al coccodrillo causandone la persecuzione da parte dell'animale. Non credo che nell'opera o nel libro originale venga mai esplicitato come fanno i pirati a trovarsi li
@elvira16
@elvira16 2 жыл бұрын
Per quanto riguarda Biancaneve c'è un film intitolato "Biancaneve e il cacciatore" che forse si avvicina di più alla fiaba originale, anche perché rispetto alla Disney, ovviamente, si può permettere di essere un pochino più crudo. In realtà credo esista anche il sequel "Il cacciatore e la regina di ghiaccio" ma non so quanto possa essere poi fedele alla storia di Freya. Comunque davvero complimenti! Sei uno dei pochi che ascolto volentieri e seguo con piacere ❤️
@giosi7475
@giosi7475 2 жыл бұрын
Mi fanno ridere quelli che leggendo il testo originale dicono: Infanzia rovinata. All'epoca le fiabe non erano rivolte ai bambini, o meglio parlavano ad un pubblico vasto e non solo a loro.
@nefelibata8773
@nefelibata8773 2 жыл бұрын
Ho letto di recente il romanzo di Peter Pan, mentre ero tra i bambini (i più fighi) che guardavano "Sinsalagrimm", quindi mi ero fatta un'idea su Biancaneve e Cenerentola :)
@aifos2.026
@aifos2.026 2 жыл бұрын
Mi ricordo che diversi anni fa avevo sentito che nella "bella addormentata nel bosco" incece che essere risvegliata dal bacio del principe si sveglia dopo che ha partorito due gemelli (perché il re o non mi ricordo chi l'ha messa incinta nel sonno) e uno dei bambini gli succhiò via il veleno con cui Aurora si era punta il dito, non so se è vero, ma se lo è...beh, infanzia rovinata😅
@151eg
@151eg 2 жыл бұрын
È verissimo. È la versione di Basile.
@savonanuovainnsmouth4015
@savonanuovainnsmouth4015 2 жыл бұрын
Comunque nel libro la Fata c'entra eccome col fatto che Pinocchio diventa un bambino nel finale, certo non glielo fa con l'incantesimo tipo cenerentola ma in modo più etereo e metaforico, ma è lei che gli promette che diverrà un bambino vero se si comporterà bene quando lo incontra di nuovo in vesti adulte ed è lei ad apparirgli in sogno annunciandogli che ha finalmente dimostrato di esserlo.
@pinguinoreale
@pinguinoreale 2 жыл бұрын
Aspetto la seconda parte del video 😍. Mi piacerebbe vedere un video sulla storia vera di Aladin (e delle mille una note, dovrebbe essere la stessa storia o simili ? Ma forse ho confuso un po' tutto )
@ss-wj6hs
@ss-wj6hs 2 жыл бұрын
Ciao Enrico i tuoi video sulla disney sono la conclusione perfetta della settimana
@edmundlokisanstheskeleton6568
@edmundlokisanstheskeleton6568 2 жыл бұрын
Io sono cresciuta con tute le versioni di ogni fiaba, e le amo tutte, perché sono tutti prodotti che esprimono emozioni
@yukiko0627
@yukiko0627 2 жыл бұрын
Ciao Enrico, in primis ottimo video come sempre, in secondo volevo chiederti, sicuramente starai già pensando a un video per Halloween e volevo dare un suggerimento, da poco ho rivisto su Disney+ il corto La notte di Halloween con Paperino e ho questo ricordo da piccola con un doppiaggio diverso da quello che c'è oggi sulla piattaforma (poi magari è solo un'impressione) sarebbe carino un video dove parli dei corti animati disney ispirati ad Halloween, o cmq non ricordo se tu avessi già parlato di film come Le avventure Ichabod, che per il tema di Halloween sarebbero perfetti 😊
@shandaferrari7501
@shandaferrari7501 Жыл бұрын
Ho sempre letto fiabe fin da piccola, ho riconosciuto tutto quello che hai detto, non sapevo alcune cose su pinocchio, perché ho visto il film, ho visto la versione animata di Stardust, ma alcune cose mi mancavano, poi non sapevo alcune cose su Peter, cioè tra film, animazioni e libro ho girato parecchio, ma non sapevo che nasceva in teatro... Molto interessante
@federicadifranco
@federicadifranco 2 жыл бұрын
Sapevo ben poco delle versioni originali quindi aspetto la parte 2 per saperne di più ;)
@alicebellato434
@alicebellato434 2 жыл бұрын
Di Biancaneve, Cenerentola,la Sirenetta e Pinocchio(ho letto il libro) lo sapevo, le altre sono rimasta senza parole!!!😳
@lucabattilani4241
@lucabattilani4241 2 жыл бұрын
Tutti devono vedere questo video! Attendo la seconda parte.
@silverchariot1570
@silverchariot1570 2 жыл бұрын
Tra l'altro il serpente nella storia originale di Pinocchio muore letteralmente dal ridere.. ed esplode.. davvero quel romanzo ha un atmosfera surreale, ma bellissima
@rebeccaceciliato9971
@rebeccaceciliato9971 Жыл бұрын
Un film eccezionale Live Action su "La bella e la bestia" che secondo me è molto più fedele alla fiaba che hai raccontato, è quello diretto da Christophe Gans uscito nel 2014. Lo consiglio veramente a tuttx perchè è un capolavoro
@Cristina-bz5db
@Cristina-bz5db 2 жыл бұрын
Mi sento tirata in causa verso la fine poiché anch'io ho chiesto delucidazioni in merito a Pinocchio, commentando un precedente video 😂 Ero già a conoscenza di diverse informazioni sia per una mia passione personale che per il percorso di studi che ho seguito. Oltre ai video statici, dovresti svolgere delle dirette in cui è possibile interagire con gli utenti per degli eventuali scambi di opinioni (sono "niubba" quindi se già le effettui scusa!). Inoltre, se hai contatti con associazioni culturali del tuo territorio, dovresti organizzare convegni con loro perché hai le qualifiche adatte! Raggiungeresti una tipologia di pubblico meno tecnologica e il confronto vis-à-vis è sempre più bello! Spero si comprenda che queste mie parole siano meri consigli nati perché riconosco le tue competenze 😊
@151eg
@151eg 2 жыл бұрын
Tutto ciò che dici mi lusinga. Sono sincero. Purtroppo però sì, ecco, faccio già live streaming in cui si interagisce con me. Le faccio spesso su Twitch e le puoi trovare anche sul secondo canale 151eg Uncut. Fino a due anni fa le facevo pure su questo canale. Per gli interventi, quando vivevo in Italia li facevo
@Cristina-bz5db
@Cristina-bz5db 2 жыл бұрын
@@151eg A me fanno piacere le tue risposte e ti ringrazio per le informazioni 😊 andrò di certo a vedere il tuo secondo canale! Per il resto, ti auguro il meglio e buona vita all'estero: sono certa che apprezzino le tue competenze 🤗
@luco9155
@luco9155 2 жыл бұрын
Come persona che ha letto "le avventure di pinocchio" originale penso che sia impossibile da trasporre in un film, troppe cose troppo lunga, ci si potrebbe fare una serie forse, con un episodio a capitolo, com'era in origine, ma un film sarebbe terribile secondo me😂
@yuripalazzo3512
@yuripalazzo3512 2 жыл бұрын
Su Aladin, casualmente il primo libro che lessi fu "le mille e una notte" a dieci anni, quindi il mio "Noooo" fu molto precoce. Tra l'altro, la versione che avevo letto de "le mille e una notte" è una versione che gira molto in occidente ma non è la versione originale, nella versione originale (che ho recuperato l'anno scorso, quindi 19 anni dopo) la storia di Sherazard è molto più cruenta e non ci sono fiabe che noi associamo tradizionalmente a questa raccolta: non c'è Aladin, non c'è Sinbad il marinaio e non c'è Alì Babà e i 40 ladroni. Quindi, se presumiamo che la Disney abbia preso ispirazione da le mille e una notte (cosa possibile visto che quella raccolta di racconti è ambientata in medio oriente), neanche il testo di partenza era originale. Quindi ho avuto 2 "Nooooo" su Aladin: il primo quando a 10 anni ho scoperto che la fiaba di partenza era completamente diversa dal cartone animato, il secondo quando ho scoperto che non fa parte delle mille e una notte.
@dagaspadini
@dagaspadini 2 жыл бұрын
Io mi ricordo che c'era una collana di videocassette della Hobby&Work delle Mille e una Notte che era abbastanza fedele all'originale. Mi hai fatto venire in mente la scena del cartone di quando hanno trovato la testa del fratello di Ali Baba nella caverna dei 40 ladroni ...
@Jeanfry76
@Jeanfry76 2 жыл бұрын
Esiste anche una fiaba italiana intitolata "La lanterna magica" che assomiglia molto alla storia di Aladino. Mia nonna me la raccontava quando ero piccola
@martinasommella3238
@martinasommella3238 2 жыл бұрын
conoscevo quasi tutte le opere originali da cui provengono questi film , perché ho visto anche altre versioni animate non propriamente Disney e letto le opere originali . l'uniche di cui non conoscevo le differenze sono quelle di Frozen e aladdin( anche se stranamente sapevo che la storia era ambientata in Cina) , in quanto non ho mai letto" la Regina delle nevi "e le novelle " le mille e una notte " in cui c'è il racconto originale di Aladino e la lampada magica.
@letyb8506
@letyb8506 2 жыл бұрын
Durante la mia infanzia adoraravo molto i libri di fiabe, ne ho ancora un sacco in cui sono presenti diverse fiabe. Son praticamente cresciuto con queste fiabe originali, che ancora a distanza di tempo le ricordo quasi del tutto. Quella a coi son più legato è la regina delle nevi, essendo io di origini russe ho visto molti film e cartoni che la riguardavano, tutti molto simili alla fiaba originale. Successivamente ho visto i film Disney, eh niente, ogni volta ero lì impalato e confuso a non capire perché quelle versioni fossero così diverse, soprattutto Biancaneve
@n0s73ratu
@n0s73ratu 2 жыл бұрын
Wooo!!! Lo aspettavo da quando ho iniziato a seguirti questo format!! ADORAZIONE!
@eletoonsshow6536
@eletoonsshow6536 2 жыл бұрын
Interessante. Fortuna che da piccola mia nonna mi faceva vedere le vhs e poi mi raccontava le fiabe originali. Il mio libro preferito è "Pinocchio" di Collodi. Non conosco quella di Oceania e Peter Pan. Recupererò.
@me.ne_so
@me.ne_so 2 жыл бұрын
Mi ricordavo che Peter Pan fosse in realtà un bambino portato via/allontanato dalla madre (non ne ricordo il motivo) quando era ancora in culla. Cresciuto dalle fate, un giorno tornò da sua madre e, vedendola con un altro figlio, pensò che l'avesse rimpiazzato e dimenticato. Poi non ricordo come continua la storia ma se non erro decide di tornare dalle fate deluso
@cantatania4516
@cantatania4516 2 жыл бұрын
non ho mai visto un video di 151eg editato così bene dall'alba di Steven Universe
@matteobiancone
@matteobiancone 2 жыл бұрын
Bel video, Sono del 1990 quindi quando arrivarono La principessa e il ranocchio, Rapunzel e Frozen ero abastanza grande da conoscere gia le versioni originali.
@alessandramatranga2910
@alessandramatranga2910 2 жыл бұрын
Probabilmente nelle Mille e una notte viene usato “Cina” come termine generale per indicare un posto lontano ed esotico piuttosto che la reale Cina, tant’è che i personaggi e tutti gli altri elementi nel testo hanno una fortissima componente mediorientale e non ci sono altri riferimenti alla Cina andando avanti
@151eg
@151eg 2 жыл бұрын
Assolutamente
@patriciaciaccio3858
@patriciaciaccio3858 2 жыл бұрын
I tuoi video sono molto interessanti e sei bravissimo a raccontare ogni argomento!Grazie,di cuore!🙂😘
@ilydrawsandedits
@ilydrawsandedits 2 жыл бұрын
Che poi, nella fiaba originale, non è che la sirenetta muore tipo rip stecchita, diciamo che rinasce come figlia dell’aria, in cui deve compiere 300 anni di buone azioni per ottenere un’anima, e raggiungere il paradiso! Per un bambino buono che riuscirà a trovare, verrà risparmiato un anno di attesa! Per un bambino cattivo invece, ella piangerà e dovrà aspettare un giorno di prova per ogni lacrima versata! Finale agrodolce ma bello! ❤️
@ciroderosa2136
@ciroderosa2136 2 жыл бұрын
Io ricordo una versione tarocca della “Bella e la bestia” che mandarono in tv anni fa quando ero piccolo ed era molto più coerente(c’erano le sorelle cattive, il padre che ruba la rosa, la liberazione di Belle…)
@vassur
@vassur 2 жыл бұрын
Potresti aggiungere anche la storia di fantaghiró, l’ho ritrovata per caso nelle fiabe italiane di Italo Calvino
@IlRecensoreDelirante
@IlRecensoreDelirante 2 жыл бұрын
Il grillo-parlante non compare in 2 scene nel romanzo, ma in 4: La prima occasione, quella in cui viene schiacciato. La seconda dall'altro mondo (solo la voce) quando avverte il burattino di non addentrarsi nella foresta. La terza quando la fata lo salva dall'impiccagione e lo mette a letto (è coi dottori, "redivivo"). La quarta dopo che Pinocchio e Geppetto tornano stremati dalla spiaggia, lo incontrano in una cascina.
@IlRecensoreDelirante
@IlRecensoreDelirante 2 жыл бұрын
e un'altra cosa, la fata è una bambina solo all'inizio (cosa che sicuramente sai, ma per come l'hai detto può sembrare che nel romanzo sia solo una bambina).
@PPerPepone
@PPerPepone 2 жыл бұрын
Mi ricordo che da piccolo vidi una sorta di film a parti dove veniva raccontata la storia originale de la bella e la bestia, con le due sorelle e la bestia che sembrava un pupazzo dei Muppets troppo cresciuto, era stra inquietante
@VirgEst1998
@VirgEst1998 2 жыл бұрын
Io sono cresciuta con il film Giapponese della Sirenetta, che in quel film si chiama Marina ed è molto fedele all'opera originale. Anche per questo motivo Ariel non l'ho mai sopportata, da amante delle robe tragiche il fatto che tutto finisca a tarallucci e vino con il principe mi ha sempre dato fastidio. Lei che invece è distrutta dal fatto che l'uomo che ama sia innamorato di un'altra donna e che lei rinunci alla sua vita per lui è qualcosa che mi ha sempre affascinato e coinvolto molto di più. Poi l'immagine di lei che si trasforma in spuma di mare.. poetica come poche cose al mondo, ancora me la ricordo e sono almeno 15 anni che non lo riguardo.
@raohtheken-oh8709
@raohtheken-oh8709 2 жыл бұрын
Riguardo le versioni delle fiabe, diciamo che le conosco quasi tutte. Peraltro una versione de La Bella E La Bestia molto simile alla versione originale l'abbiamo anche in Italia: era una storia di origine romanesca intitolata Bbellindia E Er Mostro (Bellinda E Il Mostro) e fu ripresa anche da Italo Calvino nella sua raccolta Fiabe Italiane.
@GloriaArtTrovato
@GloriaArtTrovato 2 жыл бұрын
Bellissimo Video e molto Interessante ! Per Aladino : non sapevo che in origine fosse ambientato in Cina.
@mr.x1897
@mr.x1897 2 жыл бұрын
Già da piccolo ero a conoscenza delle differenze tra la versione Disney di Aladino e quella originale. Se non sbaglio, le Fiabe Sonore si basavano su quest'ultima versione.
@giovanniscg8540
@giovanniscg8540 2 жыл бұрын
10:50 ma magari gli italiani conoscessero Pinocchio un versione originale! Ormai ho perso il conto di quante volte ho sentito dire da certa gente "Eh ma il Pinocchio della Disney è molto fedele all'opera di Collodi"
@fairytalelover-d7c
@fairytalelover-d7c 2 жыл бұрын
4:32 Non è il fantasma di sua madre ma è un albero cresciuto sulla tomba di sua madre che dà a Cenerentola il vestito per il ballo
@keccolucci2292
@keccolucci2292 Жыл бұрын
Ma davvero mi ero perso questo video?? Ma mi tocca vederlo subito!
@elisagasparini152
@elisagasparini152 2 жыл бұрын
Sapevo che Aladin fosse ambientato in Cina... Fiabe Sonore insegnano ❤️
@tommasomilan7754
@tommasomilan7754 2 жыл бұрын
13:44 - 13:50 sarà dai tempi di Kimba VS Il Re Leone che non sentivo questa frase
@laraangel6862
@laraangel6862 2 жыл бұрын
aspetto con trepidazione un seguito strepitoso quanto questo primo video
@manuelebellisari4816
@manuelebellisari4816 2 жыл бұрын
In Pinocchio, se non ricordo male, viene totalmente omessa la parte nella quale viene preso in giro dai compagni di scuola("parli come un libro stampato"). Un ragazzino si fa, addirittura, male sferrandogli un calcio a tradimento.
@giuliobros.123
@giuliobros.123 2 жыл бұрын
Quando si dice: le comparazioni fatte bene!!! Amiamo i tuoi video
@xean8a108
@xean8a108 2 жыл бұрын
L'unica "storia Disney" di cui sapevo abbastanza bene la storia originale è La Regina delle Nevi. Mi hanno pure fatto leggere la fiaba e vedere il film di cui hai parlato alle elementari (benchè tutta questa somiglianza allo stile Disney non l'ho vista👁). Anzi, ci ero rimasto pure male quando ho scoperto che Frozen fosse ispirata a quella fiaba, visto che prima di vederlo avevo visto Once Upon A Time dove lì Elsa e La regina delle nevi erano personaggi distinti. Poi alcune differenze di alcuni film Disney dalle fiabe da cui sono tratte le conoscevo per qualche post di Instagram eccetto La bella e la bestia, Oceania (che non ho ancora visto), La pricipessa e il ranocchio, Peter Pan (di cui sapevo che fosse un "simpaticissimo" ragazzino che rapiva bambini😅) e Pinocchio...e su quest'ultimo me ne vergogno, non solo perchè sono italiano ma pure toscano e soprattutto fiorentino🤡.
@valentinamascheri5311
@valentinamascheri5311 2 жыл бұрын
Non solo la Disney ma anche molti film di Miyazaki sono tratti da dei libri che ho cercato di recuperare e leggere. E quante differenze ci sono tra i film e i libri, come giusto che sia. Per esempio “Kiki consegne a domicilio” sono due libri e “il castello errante di howl” è una trilogia. Dobbiamo sempre ricordarci che un film, anche di animazione è una interpretazione di quello che potrebbe essere la storia originale o qualsiasi sua interpretazione. Secondo me potresti fare un video proprio su ciò, cioè le differenze tra la versione originale e il film anche di altri film non solo della Disney. Comunque ti faccio i miei complimenti i tuoi video sono sempre interessanti.
@micaelamariarubini5093
@micaelamariarubini5093 8 ай бұрын
adoro "pinocchio e la camera dei segreti"🤣🤣🤣
@DOGcity99
@DOGcity99 2 жыл бұрын
Ottimo video per sgamare chi aveva le cassette delle Fiabe sonore e chi no.
@Dart92ITA
@Dart92ITA 2 жыл бұрын
bellissimo video (non vedo l'ora di vedere la parte di encanto che da quanto ho capito è tratto dal romanzo "cent'anni di solitudine", ma da esso ci sono molte differenze, credo peggio di frozen), ma una domanda: quindi cenerentola nella storia originale (quella da cui si è ispirato disney) lei perde una scarpetta per via della trappola del principe (che è quella che viene usata per riconoscere la misteriosa "principessa"), ma l'altra si rompe o semplicemente sparisce giusto? quindi alla fine c'è solo una scarpetta a differenza di quel che accade nel film disney giusto? Ci vediamo
@151eg
@151eg 2 жыл бұрын
Nella fiaba semplicemente non si specifica nulla. Nella versione di Perrault sparisce (non viene detto, lo si può solo intuire) nella versione Grimm o di Basile la seconda scarpetta c'è ma non viene mai utilizzata
@giadaalessandri988
@giadaalessandri988 2 жыл бұрын
Con questo video hai colmato dei buchi neri, avevo ancora dei dubbi su Peter Pan e l'angelo della morte. Thanks
@YoursTrulyYami
@YoursTrulyYami 2 жыл бұрын
A parte il fatto che mi pare che Gaston nella fiaba di Villeneuve ci sia, ma solo citato vagamente, tipo due righe, se non sbaglio Gothel nella favola di Raperonzolo non è nemmeno cattiva. Si era presa la bambina per un accordo, e ha punito Raperonzolo perchè le aveva mentito (Ricordo lo trattassi di un video da qualche parte a riguardo, forse nel canale uncut).
@rorydrakon4743
@rorydrakon4743 2 жыл бұрын
Be', insomma, chiedere in cambio una bambina perché ti hanno rubato dei raperonzoli, per poi poi rinchiuderla in una torre senza altri contatti umani, e tagliarle brutalmente i capelli perché non le ha detto che di lì era passato un principe con lui era in sintonia non mi sembra proprio una cosa da persona buona...
@flamemon8939
@flamemon8939 2 жыл бұрын
Posso confermarvelo, ragazzi: il cartone russo della regina delle nevi è una perla nascosta. E si trova qui su youtube in italiano
@simoneesposito5574
@simoneesposito5574 2 жыл бұрын
2:32 perché l'avevano rinchiusa per impedirle di ritornare dalla Bestia, inoltre la fata buona ricompare e si congratula con il principe per aver trovato il vero amore.
@carlocumino824
@carlocumino824 2 жыл бұрын
Poi Gaston è basato su Splendore/Avenant il rivale in amore del film in bianco e nero.
@ludovicaachino4689
@ludovicaachino4689 2 жыл бұрын
Ciao, potresti fare un video in cui ci racconti la vera storia di Aladino. GRAZIE MILLE, sei bravissimo!!!
@valeriolamastra7510
@valeriolamastra7510 2 жыл бұрын
Sarebbe figo fare un video per ogni film in cui racconti la vera storia di ogni classico Disney anche se mi rendi conto che sarebbe un po' complicato
@marcello7781
@marcello7781 2 жыл бұрын
Non a caso esistono i tropes narrativi "Disneyfication", usato quando si vuole indicare un'opera che prende spunto dall'originale ma la rende "family friendly" per così dire, e "Grimmification", quando invece si vuole rendere una fiaba o fedele a qualche versione originale poco family friendly, o semplicemente macabra.
@simoneesposito5574
@simoneesposito5574 2 жыл бұрын
Differenze tra L'Hobbit e Il Signore degli Anelli cinematografici, e, L'Hobbit e Signore degli Anelli dei libri.
@brezzainvernale
@brezzainvernale 2 жыл бұрын
Di Biancaneve mi raccontavano spesso di una cintura, non corsetto.l. Sempre nella verisione che ho sentito io, la bara non cade, ma uno che porta inciampa e lo scatto fa cadare la mela dalla gola di Biancaneve... vedete quante versioni diverse, anche se ti poco, esistono... Noooo, non ho mai sentito della trappola per Cenerentola, ma dai, che roba... grazie!
@maddafabbri
@maddafabbri 2 жыл бұрын
ringrazierei fiabe sonore per raccontare le versioni quasi originali delle storie🙌🙌🙌
@leoarar2882
@leoarar2882 2 жыл бұрын
Potrei parlare di quanto volessi questo video, ma mi soffermeró su quanto è bella quella maglietta che ho preso su pampling anche io
@lorenzodifranco2103
@lorenzodifranco2103 2 жыл бұрын
Dico solo che conosco bene la versione originale della fiaba della sirenetta, tuttavia è stato bello approfondire anche le altre fiabe su come sono differenti rispetto alla versione Disney, però ci sono anche film Disney che non sono proprio fiabe però le differenze con le opere originali mancano.
@davidemanfredi4390
@davidemanfredi4390 2 жыл бұрын
ciao enri.complimenti per il video,ti faccio una richiesta un po’ off topic un giorno potresti fare un video dove parli di titan a.e. è un film poco conosciuto ma secondo me è un capolavoro dell’animazione
@giadacaicedo9651
@giadacaicedo9651 2 жыл бұрын
Sono molto interessanti le storie originali, e c'è in spagna una serie di canzoni che iniziarono rivelando queste storie con un bellissimo ritmo, destripando la historia, per se qualcuno vuole sentire quelle tremende canzoni
@AC-cs6sb
@AC-cs6sb 2 жыл бұрын
🌌 Pinocchio e la camera dei segreti 🌌 🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣
@snoopypeanuts9160
@snoopypeanuts9160 2 жыл бұрын
Sei sempre un grande ! Ti ascolterei per ore....
@lecoleurdelable
@lecoleurdelable 2 жыл бұрын
Ascoltavo le cassette de I raccontastorie che usava le fiabe originali...la sorpresa sono state le versioni Disney!
@anouarlabiad5273
@anouarlabiad5273 2 жыл бұрын
io sapevo che addirittura nella storia originale del "Principe Ranocchio" la principessa liberasse il principe dopo averlo scaraventato contro un muro😂
@Mooncoffee07
@Mooncoffee07 Жыл бұрын
Io fin da piccola ho avuto a casa il DVD con la storia della sirenetta
@eleonoravespasiani1448
@eleonoravespasiani1448 2 жыл бұрын
Ti ho conosciuto per il video "il ladro e il ciabattino" (per mia colpa ancora non sono riuscita a vederlo) praticamente 1 anno fa circa e solo sto cercando di recuperare tutti i video...mi piacciono i tuoi video e mi piace molto come spieghi...una piacevole scoperta
@simoneesposito5574
@simoneesposito5574 2 жыл бұрын
0:42 e mi pare fosse anche una brava ragazza, inoltre lei diventa uno spirito dell'aria poiché gli spiriti dell'aria si commuovono per il suo gesto e le dicono che lei un giorno potrebbe entrare in Paradiso.
@Old_Boy293
@Old_Boy293 2 жыл бұрын
08:15 Team NOOO!!! anch'io! 😂 Però avevo letto tempo fa che era ambientato in India, non in Cina. A proprio di differenze: Ma Cenerentola di Basile sapevo si chiami Gatta Cenerentola e parla effettivamente di un gatto. Da lì è stata tratta la Cenerentola "classica" da cui è stato tratto il film. PS. Perché hai i sottotitoli solo quando sei inquadrato e non durante gli spezzoni?
@151eg
@151eg 2 жыл бұрын
Eh no, in Gatta Cenerentola è umana, Gatta fa parte del soprannome. Anzi, Basile specifica pure il vero nome: Zezolla
@Old_Boy293
@Old_Boy293 2 жыл бұрын
@@151eg ah, allora ricordavo male. Forse mi sono confuso con un altro racconto con un titolo simile.
@valerylambert2434
@valerylambert2434 2 жыл бұрын
Quando facevo l'elementari portammo in scena una versione originale con i 3tentativi e la punizione della strega.
@ste3133
@ste3133 2 жыл бұрын
le differenze tra il Re Leone e l'amleto di Shakespeare
@Alice_Rikky
@Alice_Rikky 2 жыл бұрын
Che poi infatti la scena di Trilli di rischia di morire l'hanno messa proprio nel sequel Disney anche se alla fine la salva lei piangendo, perché lo sappiamo che le lacrime sono la panacea migliore di tutte assieme al bacio del vero amore 😆 Comunque devo dire che io ho un librone con un insieme di racconti(tipo Hansel e Gretel, la regina di ghiaccio, pollicino, il brutto anatroccolo e così via) in cui c'è anche la sirenetta, e la storia è esattamente la stessa descritta, con una differenza sul finale che non so se sia stata aggiunta da qualcun altro visto che probabilmente ad Andersen... in cui lei, dopo che si lancia in acqua e diventa spuma, diventa uno spirito che si libra sulla nave(da cui il principe e sua moglie sono sporti verso il mare cercandola fra le onde per salvarla) e dice addio ad entrambi "baciandoli" sulla fronte, prima che possa svanire le si avvicinano altri spiriti che le dicono che potrà ottenere la vita eterna con loro se gireranno il mondo assieme, ogni volta che vedrà il sorriso di un bambino l'attesa per diventare uno spirito immortale diminuirà, mentre se vedrà un bambino che fa i capricci il tempo aumenterà...
Le DIFFERENZE tra DISNEY e fiaba originale - PARTE 2
15:43
Perché DISNEY CAMBIA le Fiabe?
13:50
151eg
Рет қаралды 104 М.
PIZZA or CHICKEN // Left or Right Challenge
00:18
Hungry FAM
Рет қаралды 16 МЛН
The Singing Challenge #joker #Harriet Quinn
00:35
佐助与鸣人
Рет қаралды 37 МЛН
FOREVER BUNNY
00:14
Natan por Aí
Рет қаралды 15 МЛН
Storia dell'ICONOGRAFIA della STREGA
17:58
151eg
Рет қаралды 108 М.
STORIA dei film di BARBIE
24:45
151eg
Рет қаралды 207 М.
LIVELLO 20 feat Bad Vices Games, Slitterhead, Warcana, Nintendo Alarmo, Donut County, Mirthwood
1:29:54
INDIECA - il podcast dei videogiochi indipendenti
Рет қаралды 60
Il cartone Antivax È REALE? - An Early Warning Cartoon
33:06
La Tier List Classici Disney di Dario Moccia!
1:24:09
LESGHEDE
Рет қаралды 367 М.
ANALISI dei simboli de LA BELLA ADDORMENTATA
1:58:35
151eg - SECONDO CANALE
Рет қаралды 40 М.
Storia dei CARTONI per ADULTI
36:21
151eg
Рет қаралды 824 М.
DISNEY - 100 anni di Errori di Valutazione
19:16
151eg
Рет қаралды 181 М.
PIZZA or CHICKEN // Left or Right Challenge
00:18
Hungry FAM
Рет қаралды 16 МЛН