as always u have uploaded excellent quality videos.however its difficult to understand the commentary as its in mandarin. can this be translated into English by any chance
@gregjiang2529 жыл бұрын
+Gaurav Sharma do not bother that. the commentary is not from professional player, I hate to hear about it
@drgaurav759 жыл бұрын
+Greg Jiang Are u sure about the quality of commentary .Becoz i was planning to learn mandarin and was also searching for softwares that could translate mandarin to english for me
@drgaurav759 жыл бұрын
+Gaurav Sharma I am referring to the quality of the commentary bcoz its nice to know what could be going on in these top class players mind when the did a particular service, recieve or during a rally or when executing a shot. It would help anybody immensely if we had such an insight
@dadidadida1239 жыл бұрын
+Gaurav Sharma chinese oral language is one of the easiest to learn. But writing is one of the most difficult to learn.
@drgaurav759 жыл бұрын
Thanks for ur post Yang. I would like to learn Mandarin. Perhaps u could suggest some good books
@smjsychj8 жыл бұрын
59:45 clearly a invalid serve. Ball did not shoot up 15cm after it left the hand.
@黃植修3 жыл бұрын
張繼科的教練:劉國梁 大島祐哉的教練:倉嶋洋介
@ZingyDNA9 жыл бұрын
16:32 the umpire clearly said "Ball was on the table", meaning ZJK hit the ball over the table when he served. What the hell were the commentators talking about?
@賴志偉-d7h8 жыл бұрын
+ZingyDNA I live in Taiwan and I had to live with sports commentator who had no idea what they are talking about. In a badminton match, I heard the commentator said "he serve an ace!" when in fact the receiver had misjudged a serve fault. I'd mute or switch to a different audio track when there's a choice.