Dear Momo, why do you say "ㄌㄠˇ ㄙ" instead of "lāu-su" ? I'm just curious, don't take my question as a criticism. I love the show and your effort to promote our accent (Tâi-gú ;), thanks for the hard work!
@nahnahnaneneh3973 жыл бұрын
若讀mā-thé其實就是(我予[你]刣死)ê意思,西語寫做"maté" 愛讀má--thè才是怹啉ê彼个物仔按呢,西語寫做"mate" en.m.wikipedia.org/wiki/Yerba_mate In English, both the spellings "mate" and "maté" are used to refer to the plant or beverage, but the latter spelling is incorrect in both Spanish and Portuguese, as it would put the stress on the second syllable, while the word is correctly pronounced with the stress on the first syllable. The addition of the acute accent over the final "e" in the English spelling was likely added as a hypercorrection to indicate that the final "-é" is not silent.[11][12] Indeed, the word maté in Spanish has a completely different meaning;[13] in Spanish: maté is understood as being the first person past tense conjugation of matar ("to kill") and means "I killed".[14]