【Get the PDF】 You can download the text of the published videos in PDF format here. japaneselisteningsushi.com/pdf/
@신장순-d8wАй бұрын
It has a wrong PDF. Please modify it.
@Japanese-listening-SUSHIАй бұрын
@@신장순-d8w I realized the error when you pointed it out to me. Your point was correct and the data in the PDF was from a different video. We have already replaced the data. We appreciate your pointing this out. Thank you very much.
Me encantó Apenas empiezo a estudiar japonés y me emociona identificar algunas palabras muchas gracias por tu trabajo ❤
@Japanese-listening-SUSHI6 ай бұрын
Gracias por ver el vídeo. Como japonés, me alegro mucho de que estudies japonés y conozcas la cultura japonesa. El próximo vídeo estará disponible mañana. Por favor, espérenlo con interés.@@carinacamarena6725
@thattheday12106 ай бұрын
그냥 뉴스를 듣는 것보다 관심있는 내용으로 들으니 더 잘들리고 도움이 됩니다 :) ありがとうございます
@Japanese-listening-SUSHI6 ай бұрын
영상을 시청해 주셔서 감사합니다. 여러분의 댓글이 매우 기쁩니다. 다음 영상 제작의 동기부여가 됩니다. 앞으로도 뉴스보다 더 알기 쉽고, 일본어와 일본 문화를 배우는 분들에게 도움이 되는 내용의 동영상을 공개할 수 있도록 노력하겠습니다. 감사합니다.
ms word로는 보낼수 없나요? word문서가 있다면 사전에 단어를 찾아가면서 공부하기가 한층 쉬울텐데...ms wordでは送れないんですか? word文書があったら事前に単語を探しながら勉強しやすいと思うけど···
@Japanese-listening-SUSHI6 ай бұрын
댓글 남겨주셔서 감사합니다. 어떻게 하면 시청자들에게 더 유용한 채널이 될 수 있는지 알려주세요. 영상에서 낭독하는 글의 텍스트가 영상 설명란에 있으면 도움이 될 것 같다는 뜻인가요? 만약 그렇다면, 그것은 일본어로 된 텍스트인가요? 아니면 각 언어의 텍스트인가요? 여러분의 지적과 조언에 감사드립니다.
@덕수채-r9x6 ай бұрын
@@Japanese-listening-SUSHI 모르는 단어를 찾으면 연관된 단어공부도 되는데 word문서가 있으면 복사하기로 사전 찾기도 십고 ...외출시 프린터해서 갖고 다니면서 공부하면 더좋을것 같아서....
Terima kasih banyak atas komentar Anda! Kami akan berusaha sebaik mungkin untuk mempublikasikan video yang lebih menarik.
@vlazed48096 ай бұрын
love it
@Japanese-listening-SUSHI6 ай бұрын
Thank you
@하태우-x9r6 ай бұрын
대단히 좋은 일본어 교재입니다. 감사합니다.
@Japanese-listening-SUSHI6 ай бұрын
감사합니다! 매우 기쁩니다 😆 여러분의 댓글이 다음 영상 제작에 큰 힘이 됩니다.
@lyraelyra6 ай бұрын
他のテキストも朗読していただけるのを楽しみにしています。
@Japanese-listening-SUSHI6 ай бұрын
コメントありがとうございます! とても励みになり、動画制作のモチベーションになります!
@momiji62456 ай бұрын
私はインドネシアから来たんです
@Japanese-listening-SUSHI6 ай бұрын
私は日本人です。こどものとき、Kota Manadoに行ったことがあります。
@nhanhautran38825 ай бұрын
❤❤❤
@Japanese-listening-SUSHI5 ай бұрын
✨✨✨
@gayatrishiwakoti9356 ай бұрын
I can’t understand you teach hear 春は3月から6月 then 夏は 7月から 9月まで then where is 6月 confused
@theundesirable6 ай бұрын
6月は梅雨かもしれない?知らないけど
@gokhandemirel54054 ай бұрын
Japonya hakkında güzel bilgiler veriyorsunuz teşekkürler. Bu arada koizora filmi ve majiko hanım en sevdiğim sanatçı🇹🇷❤️🇯🇵
@Japanese-listening-SUSHI4 ай бұрын
Filmi izlediğiniz için teşekkür ederiz. 'Koizora filmi' derken 2007 yılında gösterime giren 'Aşk Gökyüzü' filmini mi kastediyorsunuz? Güzel! 'majiko hanım' daha önce adını hiç duymadığım bir sanatçı. Biraz araştırma yaptım ve ilgimi çekti, bu yüzden daha sonra daha yakından inceleyeceğim. Bana bundan bahsettiğiniz için teşekkür ederim🇹🇷❤️🇯🇵
@gokhandemirel54054 ай бұрын
@@Japanese-listening-SUSHI Evet aşkın gökyüzü sanırım Türkçesi çok kaliteli bir film 1 saat önce izledim bu üçüncü yada dördüncü izleyişim ağlamamak elde değil. Teknolojiniz gibi filimlerinizde harika.. Bu arada kanji öğrenme konusunda videolar yaparsanız çok sevinirim. Sevgiler ve saygılar sunar ve rica ederim.
Terima kasih atas komentar Anda! 【Pedoman JLPT untuk sertifikasi】 [ N5 ] Mampu memahami bahasa Jepang dasar sampai batas tertentu. Kemampuan membaca Mampu membaca dan memahami frasa, kalimat, dan teks standar yang ditulis dalam huruf hiragana, katakana, dan kanji dasar yang digunakan dalam kehidupan sehari-hari. Kemampuan mendengarkan Mampu memahami percakapan singkat yang diucapkan secara perlahan di kelas dan dalam situasi sehari-hari yang sering ditemui dalam kehidupan sehari-hari. [ N4 ] Dapat memahami bahasa Jepang dasar. Kemampuan membaca Mampu membaca dan memahami teks tentang topik-topik yang biasa digunakan dalam kehidupan sehari-hari, yang ditulis dengan kosakata dasar dan kanji. Kemampuan mendengarkan Dapat memahami sebagian besar isi percakapan yang diucapkan dengan agak lambat dalam situasi sehari-hari. [ N3 ] Selain memahami bahasa Jepang yang digunakan dalam situasi sehari-hari, dapat memahami bahasa Jepang yang digunakan dalam situasi yang lebih luas sampai batas tertentu. Kemampuan membaca Mampu membaca dan memahami kalimat yang mengekspresikan detail spesifik tentang topik sehari-hari. Mampu memahami ikhtisar informasi dari berita utama surat kabar. Mampu memahami inti dari teks yang agak sulit yang ditemukan dalam situasi sehari-hari, asalkan diparafrasekan. Keterampilan mendengarkan Mampu mendengarkan percakapan yang koheren dalam situasi sehari-hari dengan kecepatan yang mendekati kecepatan bicara alami dan memahami sebagian besar detail spesifik dari percakapan, termasuk hubungan antar karakter. [ N2 ] Selain memahami bahasa Jepang yang digunakan dalam situasi sehari-hari, dapat memahami bahasa Jepang yang digunakan dalam situasi yang lebih luas sampai batas tertentu. Kemampuan membaca Mampu membaca dan memahami artikel dan komentar di koran dan majalah tentang berbagai topik, ulasan sederhana dan teks lainnya dengan sudut pandang yang jelas. Mampu membaca bahan bacaan tentang topik umum dan memahami alur cerita dan maksud dari ungkapan-ungkapannya. Keterampilan mendengarkan Mampu mendengarkan percakapan dan berita yang koheren dengan kecepatan yang mendekati wajar dalam berbagai situasi selain situasi sehari-hari, dan memahami alur dan isi percakapan, hubungan antar karakter, serta memahami inti dari percakapan tersebut. [ N1 ] Mampu memahami bahasa Jepang yang digunakan dalam berbagai situasi. Keterampilan membaca Mampu membaca tajuk rencana dan ulasan surat kabar dengan berbagai topik, termasuk teks yang secara logika rumit dan sangat abstrak, serta memahami struktur dan isi teks. Dapat membaca bahan bacaan dengan kedalaman isi tentang berbagai topik dan memahami alur cerita serta maksud dari ungkapan-ungkapan yang terperinci. Keterampilan mendengarkan Mampu mendengarkan percakapan, berita, dan ceramah yang koheren dengan kecepatan yang wajar dalam berbagai situasi dan memahami alur dan isi percakapan, hubungan antar karakter, dan struktur logis dari konten secara detail dan memahami inti dari konten tersebut. Untuk informasi lebih lanjut, lihat URL JLPT ini. www.jlpt.jp/about/levelsummary.html Saya minta maaf jika saya salah menafsirkan maksud komentar Anda karena saya menggunakan perangkat lunak penerjemahan.
@KuAki-r2v5 ай бұрын
Please native Japanese speakers…not natural Japanese language…