Celkový počet měsíců, kdy se učím česky: 36 Celkový počet dnů v Česku: 36 UČEBNICE amzn.to/358ZCWk INSTA | FACE @tadygavin 🇺🇸🇨🇿
Пікірлер: 1 600
@heyhey-dl6if4 жыл бұрын
Líbí se mi, že když si Gavin sednul na ruce, aby tolik negestikuloval, tak začal hýbat celým tělem :D
@sophiekyz.82784 жыл бұрын
Přesně😅stejně si je pak vyndal😂😂
@raskarkapak11catch4 жыл бұрын
hey hey: nemá být spíš "sedl na ruce"? :-D
@standabernatik0074 жыл бұрын
@@raskarkapak11catch Lze obojí.
4 жыл бұрын
Jj, extrovert se nezapře :)
@czechclown4 жыл бұрын
Stará dobrá angličtina... :-) stará dobrá (těžká) čeština :-):-)
@malbo39514 жыл бұрын
To je asi poprvé, co vidim, že něčí reakce na zdražování je "perfektní" :D
@blechino4 жыл бұрын
Nejlepší Americký youtuber který se učí Česky. A asi jediný.😅
@questy94434 жыл бұрын
To ne ale nejlepší ano
@od9k54 жыл бұрын
A budeme mu líbat ruce za to že umí česky??
@ggez21054 жыл бұрын
@@od9k5 Ano, budeme ho podporovat. Je úžasný vidět jakou má motivaci a celkově snahu a zájem o Česko. Pokud ti to vadí, tak to prostě nesleduj. ;)
@XoeZzeph77954 жыл бұрын
@@od9k5 Zdravím?
@od9k54 жыл бұрын
@@XoeZzeph7795 Troll?
@milanhrebik82034 жыл бұрын
Zajímavé je třeba tohle. "Jím polévku z dýně". To může znamenat že jíš dýňovou polévku ale taky že jíš polévku servírovanou v dýni.
@korinektomas4 жыл бұрын
Jen pozor na ten háček nad n! Správně se píše "dýně" a "dýni" 😉
@milanhrebik82034 жыл бұрын
Tomáš Kořínek Máš pravdu, opraveno.
@dusanroll69084 жыл бұрын
Pokud jde o polévku tak je to vždy dynova polévka. Když se někdo zeptá z čeho je uvarena tak se říká polévka z dyne
@marcelrondik24522 жыл бұрын
@@dusanroll6908 Promiň, ale někoho chceš poučovat a sám to neumíš napsat správně.😜
@kubovaenglish4 жыл бұрын
WOW. Vždycky mi tvoje videa něco dají v tom smyslu, že se pozastavím nad tím, jak je čeština úžasná. U angličtiny se mi to stává běžně, ale češtinu bereme jako samozřejmost. Takže díky za to. BTW, MÁŠ U MĚ PLUS ZA "DALŠÍ PÁN NA HOLENÍ" 😄
@VzteklaFena4 жыл бұрын
Hradec Králové - Královéhradecký 😄 To tvoje “ň” je dokonalé.
@Rimmsy1004 жыл бұрын
No tak ted v tom bude mit uplny zmatek.... :)
@VzteklaFena4 жыл бұрын
Hele... já to třeba nedokážu vyslovit a to jsem Češka. Žádnou vadu řeči nemám. Uvidíme jak se s tím popere on... :D Good luck!
@LukasHerbs4 жыл бұрын
Není to KrálovoHradecký?😀
@VzteklaFena4 жыл бұрын
Lukáš Zkuřka Slyšela jsem obě verze. Takže opravdu neřeknu která z nich je ta správná. Používají se obě. 😄
@rackystudios95554 жыл бұрын
používají se obě, ale Královehradecký je s krátkým "e". Královéhradecký je špatně
@haluz22814 жыл бұрын
Oukej, díky tvým videím začínám zjišťovat, jak moc je čeština nelogický jazyk :D
@petrdv.61854 жыл бұрын
Logický to je. Ale v tomhle směru o dost složitější.
@davidkotulan38164 жыл бұрын
Čeština je super. Jeden z mála jazyků který má pro všechno název a jeden z hodně ale hodně mála co lze mluvit jen ve dvousmyslech. Poslední věci je čtení mezi řádky, to umí jen slovanské jazyky a latina. Bohužel taky je čeština těžší než asijské jazyky
@radekchejlava31134 жыл бұрын
Čeština je poměrně logický jazyk, jen některá pravidla třeba platila před sedmi sty lety a postupně se vytratila před třemi sty lety a dnes tomu říkáme výjimky.
@aswler4 жыл бұрын
Proc nelogicky? Proste flektivni jazyk s bohatosti tvaru. Byla by ti milejsi cinstina, kde nic takoveho neni?
@yanweide55604 жыл бұрын
Díky jeho videím se zas a znova přesvědčuju, jak má němčina s češtinou hodně blízko. Hodně podobná němčině byla prý staroangličtina, ale tou už nikdo nemluví
@sandracopakova77454 жыл бұрын
"Máte na to buňky" made my day :DD
@D.Revealus4 жыл бұрын
Hele už ti to fakt jde dobře 😂
@aliikathaa70014 жыл бұрын
Ježiši, ty jsi tak bezvadnej týpek 😂❤️❤️
@zuzanakleckova67454 жыл бұрын
4:55 jako rodilý mluvčí se nemůžu přestat smát 😂
@jindrich55624 жыл бұрын
Přijeď zase brzy do Česka, Gavine! 🇨🇿☺️ Visit us in Czechia soon again!
@nothing-zo4ts4 жыл бұрын
@@Neo10731 jj tak ty jsi taky dobrej :DDDD
@reidefauz_cz4 жыл бұрын
Je to takový roztomilý 😂😂slyšet američana mluvit česky, ale cením ho, čeština je poměrně těžký jazyk a pro američany kór. Málokdo by se dobrovolně začal učit češtinu. HLUBOKÝ RESPEKT k tobě mám 😊
@janlinhart79144 жыл бұрын
No tvůj příspěvek je taky jak od cizince, divná slovní spojení, divný slovosled. Ty asi moc nectes knizky, viď?
@reidefauz_cz4 жыл бұрын
@@janlinhart7914 Nečtu, já si to přiznam :)), já jenom řekl, že ho oceňuju, že se učí česky, toť vše :)
@suny104 жыл бұрын
Gavine, klobouk dolů! Vždy, když vidím tvé video, hned si říkám, že angličtina je tak neskutečně jednoduchá oproti češtině, že nechápu, proč už nemluvím anglicky, jako rodilý mluvčí :D Jsi pro mě obrovská inspirace, učit se cizí jazyk. Díky
@blankaskvor57304 жыл бұрын
Ted jsem nad tím také přemýšlela ,že proč vlastně neumím anglicky. Neřekla bych ,že je angličtina jednoduchá ,ale asi v některých případech je jednoduší. Možná právě jak jsme zvyklí to mít složité v češtině,tak tu zbytečnou složitost hledáme i v angličtině a to nám brání ji pochopit. :D ( jen taková úvaha )
@suny104 жыл бұрын
@@blankaskvor5730 Přesně tak oproti češtině je jednodušší, jen my to strašně komplikujem :D
@Mikografika4 жыл бұрын
Ohledně "car key" - v češtině nikdy nikdo neřekne výraz "autový klíč", jak by se logicky nabízelo. Možná tak ještě "automobilový klíč", ale v běžném hovoru by nikdo neřekl ani to. Místo toho se říká "klíče od auta". Promiň... :D Fandím ti, Tonda.
@SilvieFicova4 жыл бұрын
a v hovorové češtině jsou to prostě "klíčky" :-)
@koty22014 жыл бұрын
@@SilvieFicova aj tak, ale aj v slovenčine sú to proste kľúče od auta 😄
@jaroslavhadrava49724 жыл бұрын
Od bolest je přídavné jméno bolestivý, bolestné je jiný význam a to sice když máš úraz, tak je to částka co Ti vyplatí pojišťovna
@janhenke14 жыл бұрын
OK, to je pravda, ale bolestné může být i loučení, bolestný osud/úděl, zkušenost, etc, etc. Literární, abstraktní skutečnosti. Takže existují přídavná jména dvě. Bolestivý se užívá hlavně pro fyzickou bolest, bolestný zase v přeneseném smyslu pro abstraktní pojmy.
@petrlastovic91914 жыл бұрын
@@janhenke1 tbh, I learned grammar by feeling and it was too boring to learn it at school coz I didn´t understand what they are talking about :D U had to spend too many energy to learn it, keep learning u are good at it
@giimix46574 жыл бұрын
nebo říkáme bolavý
@janhenke14 жыл бұрын
@@giimix4657 Přesně tak. Přičemž můžeme mít bolavou nohu, nebo třeba duši. :) Od podstatných jmen má čeština odvozenu často celou řádku přídavných jmen.
@EmilijaSemler4 жыл бұрын
@@janhenke1 Zdravím s Ukrajiny a chci poděkovat za vysvětlení
@heisalive26964 жыл бұрын
I'm from Brazil and I'm in love with your passion and ability to learn new languages. You are an INSPIRATION
@oldrichzdehnic56133 жыл бұрын
Milý Gevine, při sledování tvých videí se nejen náramně bavím, ale také vzpomínám na svého nedávno zemřelého přítele a kolegu Gene Deitche, amerického fimového režiséra, který žil v Praze už od padesátých let. Za ta léta mluvil celkem obstojně, jen občas jsem mu musel nahodit slovíčko, když mu nenaskočilo. Ale ne díky mým znalostem angličtiny, ale prostě jsem se naučil mu číst myšlenky. Mluvené slovo mu tedy šlo, ale jakmile začal česky psát, to byla teprve mela. Zpracovat jeho verza scénáře tak, abychom ho mohli oužívat všichni, bylo opravdu velmi náročné. Proto ti děkuji i za tuto zprostředkovanou vzpomínku. Oldřich z Dehnic
@mariesvrskova3564 жыл бұрын
4:54 vidím, že ses o to pokoušel, ale řekne se to: Královéhradecký
@alesgill4 жыл бұрын
Je to tak vždycky (asi): Českobudějovický, Zelenohorský, Novopacký, Moravskokrumlovský, ...
@tomas.51654 жыл бұрын
Královohradecký ne?
@OldrichFesta4 жыл бұрын
@@tomas.5165 To asi ne. "Králové" znamená "manželky od krále" - viz odstavec Název cs.wikipedia.org/wiki/Hradec_Kr%C3%A1lov%C3%A9
@tomco75144 жыл бұрын
Nebo jednodušeji "hradecký". :)
@kristynafilipova23164 жыл бұрын
A nebo jednodušeji Hradecký. Nebo Hrádečácký, ale to už je hodně hovorové... xdd
@hojisek4 жыл бұрын
Mám kamaráda (Američana z New Mexico) a on žije v České republice asi 5 let a za tu dobu se naučil česky tak, že dokáže normálně komunikovat. Jasně že to není jako rodilý mluvčí, ale řekl bych, že dost dobře. Proč to celé píšu je, že bych chtěl vidět, jak se dva Američané mluvící český spolu baví. Samozřejmě v češtině. :) možná byste si mohli dát Skype a udělat interview v češtině.
@studysss244 жыл бұрын
"Olivově" a nebo třeba "hořčicově" nejsou přídavná jména, jsou to příslovce. Na tyto dvě konkrétně se zeptáš: Jak zelená byla ta čepice? Byla olivově zelená. Jak přesně vypadala ta mikina? Byla hořčicově žlutá.
@dantealighieri83204 жыл бұрын
Olivová, hořčicová je jednodušší.
@TheAngelsHaveThePhoneBox4 жыл бұрын
Můžeš taky říct "olivová zeleň" nebo "nebeská modř", ale jen v určitých frázích, kde z tého přídavného jména u barvy uděláš podstatné.
@merith16994 жыл бұрын
Upřímně tě velmi obdivuji, Gavine. Když sleduji tvá videa, uvědomuji si, jak složitá čeština doopravdy je. Zbožňuji cizí jazyky, ale musím říci, že kdybych byla cizinec, opravdu bych se nechtěla učit češtinu 😂 Jsem překvapená, že na ni ještě máš nervy, já bych s ní pravděpodobně sekla hodně rychle 😄 Keep up the good work! Jsi velmi šikovný a dostal ses (podle mě) vážně daleko!
4 жыл бұрын
Čím víc to sleduju, tím víc jsem radši, že se už Česky nemusím učit, být cizinka, tak do toho prostě nejdu :D Tam je takových výjimek a nepravidelností, kterých si všimnu až jen díky tvým videím :)
@vojtechlukes57214 жыл бұрын
podle mě to je něco jako pro nás frázová slovesa “Phrasal verbs” taky nám někdy nedávají vůbec smysl
@TadyGavin4 жыл бұрын
joooo máš pravdu
@MJTomTes4 жыл бұрын
Někde jsem četl, že my vlastně máme taky něco podobného jako jsou frázová slovesa a to jsou předpony, které mění význam slova (např. udělat - předělat - rozdělat).
@LucyMusic19994 жыл бұрын
@@MJTomTes to je vlastně pravda! Nikdy jsem o tom takhle vůbec nepřemýšlela.
@MJTomTes4 жыл бұрын
@@LucyMusic1999 Taky by mě to nenapadlo, kdybych si to tenkrát nepřečetl, když jsem se snažil naučit frázová slovesa.
@standabernatik0074 жыл бұрын
Frázová slovesa jsou imho nejtěžší věc v angličtině (idiomy jsou taky "problém", ale to není specificky angličtinou, to je problém v jakémkoli jazyce). Určitě analogií k phrasal verbs je naše tvoření slov(es) pomocí předpon, princip je de facto stejný, jen my z toho vytvoříme jedno slovo. Se srozumitelností výsledku (odhadem významu) je to dost podobné, takže si v podstatě nemáme navzájem co vyčítat...😀
@michaelvasku12484 жыл бұрын
Sleduji konstantně tento kanál a zbožnuji ho ... Výborné zpracování videí ... specifický humor .. prostě gavin je top
@monikanevarilova4 жыл бұрын
asi tě zklamu, ale královéhradecký je správně😅 Pokaždé, když tě poslouchám jak mluvíš o něčem, co pro nás je úplně běžné a ani se nezamýšlíme nad tím, proč? Uvědomím si, jak je čeština složitý jazyk, a přesto jsi to nevzdal a pořád se učíš. Klobouk dolů! A zároveň se naučím i něco o angličtině. Děkuju 😊
@petergraywolf57654 жыл бұрын
Mi osobně přijde jako by se čeština tolik neřídila pravidly narozdíl od třeba angličtiny, no prostě mluvíme jak nam zobák narostl :D A ono je pak těžké pro cizince se to naučit, když jaksi ignorujeme pravidla a nebo těch pravidel je celkově málo a ještě k tomu existuje hodně vyjímek pravidel :D
4 жыл бұрын
@@petergraywolf5765 I v češtině je spousta pravidel na to tvoření slov, ale ve škole se u nás neučí, protože to prostě není potřeba a každý to už umí.
@petergraywolf57654 жыл бұрын
@ to sice chápu, ale pokud vím tak taky existuje mnoho vyjimek. Respektive, i když napřiklad mame pravidla na tvoření slov tak ty se nedaji použít u slov cizích které byli počeštěny . A pak je těžké pro cizince se učit pravidla tvoření slov, když narazí na hodně vyjimek kde to tak nefunguje. Ono pokud si dobře pamatuju ze školy, tak ono oficialni čeština která by se řídila pravidly ani neexistovala. Ta spisovná čeština byla vytvořená až později a pak by ten ,,anarchisticky jazyk" dával více smysl, protože se lidi více řídili všelijakými nářečími, prostě mluvili tak jak jim zobák narost a né aby se řídili všelijakými pravidly jak ten český jazyk má vypadat.
@standabernatik0074 жыл бұрын
@@petergraywolf5765 No, to je otázka pohledu. Dovolil bych si nesouhlasit, já bych spíše řekl, že těch pravidel je naopak moc, protože pravidla nepochybně existují skoro na všechno (jen je možná neznáte) ... jenže je jich opravdu mnoho, a navíc jsou často poměrně složitá. A korunu tomu nasazuje obrovské množství výjimek (ty dokazují, že existují pravidla, bez nich by se nedalo mluvit o výjimkách ☺️).
@alcanyantelcontar69573 жыл бұрын
Je úžasné, jak už češtině rozumíš, a jak zvládáš používat i hovorové výrazy a přirovnání...Další pán na holení, Přišel jsem k tomu jako slepý k houslím.... Obrovský respekt
@lindule.74 жыл бұрын
Mně v angličtině dělá problém takové množství časů. My máme jen tři, žejo... a vy jich máte dvanáct 😅. A pak ještě přízvuky... Stará dobrá čeština^^
@CzechMirco4 жыл бұрын
Mají, ale v reálné mluvě používají tak 5 :)
@hopsahejs47714 жыл бұрын
Ale zase díky tomu vyjádří více skutečností než se vyjádří v češtině
@davidkotulan38164 жыл бұрын
Rád u cizinců testuji naše krásné slovní spojení: nesnese se se sestrou ;-)
@dipi72994 жыл бұрын
Ja zase skúšam ľudí, ako by asi preložili zo slovenčiny do iného jazyka vetu: Ľaľa ho papľuha, ogrcal mi krpce.😁😀😉
@twikin35774 жыл бұрын
4:55 Hradec Královéové😂😂😂😂
@jamaha4 жыл бұрын
Maria Šarapovová přijela do Hradce Královéové. 😅🤣
@Hovnik4 жыл бұрын
Mechov! :-D
@X_gamecz4 жыл бұрын
@@Hovnik :D :D :D Takže by se dalo použít i Mechovský :D
@wanderwen4 жыл бұрын
Hi Gavin, I am learning the language as well, and you are a huge inspiration. As I watch your videos I feel encouraged and I imagine myself to get to your level of fluency someday. It would be great if you could perhaps consider adding english subtitles to your CZ videos? Keep up the good work :)
@radeksvoboda16044 жыл бұрын
Ahoj 😊 moc se mi líbí že někdo už 3 roky učí česky 💙 Na to že jsi z Ameriky tak ti to jde až moc dobře ❤️. Přeji ti hodně štěstí do dalšího učení ať si lepší a lepší ❤️ Kdo souhlasí like ;)
@jitkapodraska40524 жыл бұрын
Radek LP Já jsem si naopak všimla, že když už se nějaký Američan rozhodne studovat cizí jazyk, nebývá “věčný začátečník” jako dost často my. Takže bych byla prosím opatrnější s vyjádřením .
@karolinazimova1724 жыл бұрын
Dítě- díťové. To jsem málem umřela smíchy 😂😂😂 Hradec Králové - královéhradecký
@andrewsfilms36744 жыл бұрын
9:00 Jo, používáme tyto výrazy jako třeba: KRÉMOVĚ BÍLÁ nebo BORŮVKOVĚ MODRÁ.
@lydiebeaverhausen84874 жыл бұрын
a nebesky modrou máme přece taky :-)
@andrewsfilms36744 жыл бұрын
@@lydiebeaverhausen8487 Jj
@dosta7474 жыл бұрын
lososově růžová
@andrewsfilms36744 жыл бұрын
@@dosta747 Jo to taky
@PetrKavan4 жыл бұрын
A kuřátkově žlutá! (to bylo v jednom starém černobílém filmu)
@SekiCZ4 жыл бұрын
Ježiš, to je super! 😄 Zbožňuju, jak používáš výrazy jako: "Další pán na holení", úžasný! A k těm přídavným jménům: Člověk když tím jazykem mluví celý život, vůbec si neuvědomí, že něco, co pro něj je úplně samozřejmé, je pro jiné hrozně složité 😅 Jde Ti to skvěle, pokračuj tak dál! ✨
@vladkacapkova69864 жыл бұрын
Miluji tvoje videa. Jsi pro mě neuvěřitelně inspirativní. ❤️
@jonasoertelt78154 жыл бұрын
Jediný anglický youtuber, který opravdu umí česky!!! Super!!!!
@tomasjelinek45724 жыл бұрын
Při tvoření přídavných jmen typu labskoústecký je nutno obrátit pořadí složek a vypustit předložku: Ústí nad Labem - labskoústecký, Ústí nad Orlicí - orlickoústecký, Lipník nad Bečvou - bečevskolipnický, Hořice na Šumavě - šumavskohořický apod. Jména typu labskoústecký nepatří k frekventovaným a jejich tvoření působí v praxi značné obtíže. V běžné mluvě obvykle vystačíme s přídavnými jmény odvozenými od prvního členu: ústecký, lipnický. Ve spisovném jazyce se jména typu labskoústecký uplatní zejména tam, kde je třeba obě města od sebe odlišit; velmi častá jsou zde i opisná vyjádření, např. spojení šumavskohořická pošta lze nahradit předložkovým pošta v Hořicích na Šumavě. V tomto případě obecně platí, že vhodnější je opisné vyjádření než chybně utvořené a často poněkud nevzhledné složené přídavné jméno. Volně do tohoto typu řadíme též pojmenování Dvůr Králové - královédvorský a Hradec Králové - královéhradecký, protože i u nich je při tvoření přídavných jmen nutné obrátit pořadí složek. prirucka.ujc.cas.cz/?id=755&dotaz=hradec%20kr%C3%A1lov%C3%A9#nadpis10
@jiriurda23044 жыл бұрын
bečevskolipnický... to je extrém. Jinak super komentář!
@babuna65674 жыл бұрын
Pocházím z Lipníka nad Bečvou a slovo "bečevskolipnický" jsem v životě neslyšela. Buď lipnický, nebo lipenský.
@jiriurda23044 жыл бұрын
@@babuna6567 to že odtud pocházíte neznamená, že používáte češtinu bezchybně (Lipník přece jen není kolébkou spisovné češtiny), a to, že jste něco v životě neslyšela, neznamená, že je to nesprávně. To nemyslím nijak proti Vám, ale já osobně se češtinou rád prohrabuji už desítky let, a nepřestává mě překvapovat a ani si netroufám říct, že bych ten jazyk uměl.
@babuna65674 жыл бұрын
@@jiriurda2304 a kde píšu, že je to špatně? Pouze jsem poukázala na to, že se to v Lipníku nepoužívá. Rovněž jsem neřekla, že používám češtinu bezchybně. Toť vše.
@jiriurda23044 жыл бұрын
@@babuna6567 aha, takže jste nám jen chtěla oznámit, jaká slova jste nikdy neslyšela, to je od Vás milé a já jsem to nepochopil, omlouvám se, byl jsem pod nátlakem domněnky.
@terezavybiralova50584 жыл бұрын
Patří ti velký obdiv. Já už bych něco takového dávno vzdala. Čeština je opravdu složitý jazyk a spousta věcí se nedá logicky odvodit. Proto musí být neskutečně těžké se to všechno naučit nazpaměť a hlavně to neustálé opravování musí být hrozně demotivující. Moc cením! 😄
@vanessapospechova20434 жыл бұрын
0:10 kví dveře🤣🤣
@monchicak4 жыл бұрын
Promiň za moji češtinu ale jsem ze Slovenska tak chci aby si mi rozuměl 😅 Ale to co sem chtela řícť je to že tě sleduji už od začátků a dokonce i moje máma te sleduje 😅 A věřím že sa zlepšíš ještě víc. Jde ti to velmi dobře!
@andreavesela72923 жыл бұрын
Myslím že Češi nemajú velmi ale moc.
@_.elilin._3 жыл бұрын
@@andreavesela7292 ale ano máme slovo velmi, ale i moc. Oboje
@tynaa73804 жыл бұрын
U tvých videí se i něco přiučim z angličtiny :D si skvělej, umíš fakt hodně dobře česky - pokračuj, všichni ti držíme palce ;)
@marek5464 жыл бұрын
Slovo ,,zdražovat´´ my tady v Česku známe celkem dobře Gavine. :-)
@125Vitus4 жыл бұрын
Nepoužíváme "bolestný" nýbrž "bolestivý". Bolestný je archaický výraz užívaný např. v náboženství
@janhenke14 жыл бұрын
Užívané běžně, takže spíš literární, než archaické. Používá se, když nejde o fyzickou bolest.
@Barendol4 жыл бұрын
Myslím, že to má trochu jiný význam, dalo by se říct, že bolestný vyjadřuje důsledek bolestivého, tedy bolestivé je zranění, zatímco bolestný je výraz v obličeji.
@125Vitus4 жыл бұрын
@@Barendol To je dobrá úvaha. Ale nevím, zda se v tom Gavin správně zorientuje, protože to slovo se málo používá a možná i jako Čech bych bych dokázal řici a možná se s tím i setká, že někdo řekne např: "Viděl jsem bolestivý výraz v jeho tváři." Bolestný mám v podvědomí pouze se souslovím (snad se tomu tak říká) - bolestný růženec. Jinak nevím
@Chikina4 жыл бұрын
Když se řekne bolestný, tak si vybavím peníze - dostat náhradu za úraz. Sice je to spisovně bolestné místo bolestný, ale kdo taky mluví spisovně :)
@petrdv.61854 жыл бұрын
@@Chikina Ale to je podstatné jméno, my se bavíme o přídavném.
@J1a9n7a54 жыл бұрын
Gavine jsi velká inspirace pro všechny, velmi mě baví tvá videa a i tvůj humor a to že si umíš udělat legraci I sám ze sebe a je vidět, že tě učení moc baví ☺️Opravdu velká poklona, tak skvěle se naučit česky, úplně se stydím za to, že já za stejnou dobu neumím tak dobře anglicky 😊
@nevimcovymyslet33874 жыл бұрын
Omg. Tak to je nice. Nejen, že miluju tvá videa, ale zároveň mi to moc pomáhá se zdokonalovat v AJ. Děkuji za to, co děláš. Určitě nekonči. Je super tvůj content.
@sinthorias4 жыл бұрын
Fakt respekt. Teprve když člověk vidí cizince se učit Česky tak si uvědomí jak dobrý to má, že se mohl jako cizí jazyk učit něco relativně rozumnýho jako angličtinu. Zajímavý je že jako češi co mluví anglicky mají jeden uhh.. common pitfall? nevím jak to říct česky - to že zapomínají členy (a / the), protože čeština to používá mnohem míň, když se američan učí česky tak má jiný pitfall - skloňování - protože to v angličtině pořádně není, takže to člověk nemá přirozeně v tom 'modelu' jazyka co se naučil od mala. Ještě jednou, respekt.
@monikarem11954 жыл бұрын
To je úžasné, dívat se jak učíš češtinu. Jde ti to krásně a jsi roztomilý, Díky za videa.
@adampavella12254 жыл бұрын
I feel your pain with skloňování, but to motivate you - I am not a native Czech speaker either and I was able to learn it to a level where I already have this native intuition which word to skloňovat in which way - so yes, it is doable! The key to achieving this (at least in my case) was exposure. I listened to so much Czech stuff (videos, movies, tv, even ads) that it just comes naturally. I believe that in Slavic languages this sort of stuff shall not be learned, but simply acquired
@jiriurda23044 жыл бұрын
absolutely true, there are so many rules in Czech and every rule has so many exceptions...
@vladanvyskocil4 жыл бұрын
Hoši víte o tom že umí česky lepší bude když mu to budete psát česky aspoň se to více naučí anglicky už umí tak se aspoň naučí jak se píše česky.
@jiriurda23044 жыл бұрын
@@vladanvyskocil adam není čech a já reagoval v jazyce, ve kterém je mu to zřejmě příjemnější a Gavin by tomu v angličtině měl rozumět taky.
@CzechMirco4 жыл бұрын
Já mám stejnou zkušenost s anglickými nepravidelnými slovesy. Samozřejmě, že některá se ve škole člověk učí nazpaměť a dokonce se tam rozdělují do skupin podle stejného časování, ale nejvyšší úrovně porozumění jazyku člověk dosáhne ve chvíli, když už mu to u konkrétního slovesa (i třeba takového, které vidí poprvé) intuitivně "sedne". Kdy mu to zní správně.
@xy79724 жыл бұрын
@@vladanvyskocil Nechci rejpat, ale když česky, tak pořádně, tj. oddělování vět čárkami nebo tečkami - kvůli lepšímu porozumění. Váš koment měl vypadat asi takto: "Hoši, víte o tom, že umí česky. Lepší bude, když mu to budete psát česky, aspoň se to více naučí. Anglicky už umí, tak se aspoň naučí, jak se píše česky." ;-)
@Pauliiik4 жыл бұрын
Ty jo, to už jsou 3 roky. :) Byla zábava tě sledovat, ten tvůj progres, jak si postupem dáváš i naše český přirovnání atd. (to mě totiž pobavilo vždy nejvíc, když jsi něco vypálil). Super, co jsi zvládnul. Jen tak dál.
@marekholub90234 жыл бұрын
Hradec Králové-podstatné jméno, přídavné jméno: KRÁLOVÉHRADECKÝ. Otočí se podstatné jméno s přídavným
@timkom22894 жыл бұрын
Nebo v praxi často jen HRADECKÝ, pokud je z kontextu zřejmé, který Hradec myslíte.
@Mate_004 жыл бұрын
You might want to consider translating "to be getting smaller/cheaper/more expensive/whatever" as "zmenšovat se/zlevňovat se/zdražovat se/..." That "se" implies it's changing by itself or some unknown/unspecified cause. If you don't include it, it's more like "to be making something smaller/cheaper/...." Anyway, it's a pleasure to see someone learning our language. You have my respect.
@miroslavantonin93544 жыл бұрын
Ahoj :) Neboj se gestikulovat .. je to přirozená věc která pomáhá/podtrhává danou myšlenku .. ne že by ti nebylo rozumět,to ne .. ale je to zcela přirozený :) :)
@matejvoslar69474 жыл бұрын
měl jsem hroznou radost, když mi tu dneska vyskočilo Tvoje nové video.. Čeština Ti jde skvěle!
@kulturisti4 жыл бұрын
Smekám.Hrozně šikovný a vtipný KZbinr :)
@ladytarcelebril4 жыл бұрын
Jé tohle je super! :D Už mi tě několikráte nabízelo YT v recommender videích, ale až teď jsem se dokopala k tomu se na tebe opravdu mrknout a musím říct, že obdivuji tvé pevné nervy s naším jazykem. :D Úplně to zbožňuji. :3 Vlastně... Dokud jsem neviděla nějaká tvá videa, tak mi jakožto českému rodilému mluvčímu ani nepřišlo, jak máme některá pravidla jazyka strašně těžká. Skloňování a nebo kdy a kde psát měkká či tvrdá i/y. Naprosto úžasné to vidět takhle z druhé strany. :D Pro mě jsou největším problémem u angličtiny časy. Já si je dokáži zapamatovat a snad i když píši, tak je nějak zvládnu použít, ale když mám najednou mluvit, tak mluvím jak mi to přijde na jazyk a právě ty časy mám opravdu špatně. :D Jinak! Hradec Králové = Královéhradecký. :D Ano ano, je to opravdu divné jak to skloňujeme. :DDD
@9ninety04 жыл бұрын
I like the detail with "zmenšovat - to be getting smaller" subtitle 😁 The hardest part of English for me? Articles and tenses, definitely!
@seligfykspert93874 жыл бұрын
Just wait till you find a thing called "phrasal verb".
@standabernatik0074 жыл бұрын
@@seligfykspert9387 For sure, the most difficult are phrasal verbs! Tenses - in Czech we are used to say - "to je procházka růžovým sadem" (it's a walk through rosy garden :). And then idioms - but this is not specifically a matter of English, it applies to all languages in my opinion.
@seligfykspert93874 жыл бұрын
@@standabernatik007 Exactly. By the way, "A walk in the park", in American English.
@jakubp.69874 жыл бұрын
To je prostě perfektní :) Na to jak krátce se učíš češtinu hrozně válíš! Mám známé z ameriky kteří v praze žijí už víc jak 6 let a česky mluví hůř než ty teď. :)
@matesglc1564 жыл бұрын
5:32 používá se mnohem častěji bolestivý než bolestný 😉
@stepankrapa86854 жыл бұрын
Kámo máš u mě fakt fakt velký respekt protože tvá tvorba je úžasná a strašně mě baví, jen v tom pokračuj👌👍
@evaf4194 жыл бұрын
8:28 Psí hračka je ta v pravé ruce. A ta v levé: (těžko říct) Možná hračka v podobě psa? Jinak skvělé video 😍😍
4 жыл бұрын
Psi hračka a hračka psa?
@JardaPulec4 жыл бұрын
@ To je významově totéž.
@kacahba4 жыл бұрын
Taky jsem premyslela...kde je ta hracka pejsek? 😅
@renatadomcekova4 жыл бұрын
My by sme povedali psia hračka a hračkársky pes. To by v češtine išlo tiež, nie?
@JardaPulec4 жыл бұрын
@@renatadomcekova Hračkářský pes je taky divný.
@pavelbojda7584 жыл бұрын
Palec nahoru! Fandím ti. Čeština je neuvěřitelně složitá, ale i neuvěřitelně bohatá řeč, která umožňuje někdy až nečekané věci. Například Jan Werich napsal povídku, která je složená jen ze samých jednoslabičných (monosyllable) slov: Chlap, děd, vnuk, pes a hrob (kzbin.info/www/bejne/rHiak4dqrs6Was0)
@monthy17644 жыл бұрын
Jediný člověk který je rád, že se něco bude "zdražovat"
@martintuma99744 жыл бұрын
Kromě těch, co to něco prodávají.
@monthy17644 жыл бұрын
Tak logicky 😂
@walledotzip4 жыл бұрын
8:42 my říkáme nebesky modrá a olivově zelená😉 Jinak jsi úžasný v učení se češtiny Mluvíš skvěle! Jen tak dál a budeš brzy mluvit jako rodilý mluvčí😉
@Sweet.Nightmare894 жыл бұрын
lahvově zelená taky žejo ;)
@denisagromanova30824 жыл бұрын
aaaw, skvělé video a opravdu jsem se zasmála. moc chválím a opravdu přídavná jména dokážou pozlobit. Jsi borec
@studiokuda48934 жыл бұрын
Konečně videooo😂👌👍👍 Moc jsem se těšil
@masiboando60443 жыл бұрын
Líbí se mi,jak si s jeho videi uvědomuji a konečně mi více dochází, jak je čeština složitá a zároveň zajímavá. :D
@lucycerna4 жыл бұрын
3:47 ne ruky, ale ruce😂 jinak úplně nejlepší video
@sasanka8024 жыл бұрын
Ruky jsou slovensky 😁
@katawaplayer15044 жыл бұрын
Spisovné to asi není, ale já používám "ruky" běžně (jsem z Ostravska, nevím jestli je to tím).
@osum62894 жыл бұрын
@@katawaplayer1504 já taky a je to normální 😂
@darkluce664 жыл бұрын
Omg! Three years of studying Czech language and you are soooo good at it ! Unbelievable o.o I think Slavic languages are really difficult to learn So keep going ! You rock ! Lots of love from Slovakia ! ^^
@GeorgeLawin7774 жыл бұрын
Gavine, opět parádní video. Začínáš opatrně vyučovat angličtinu. Super!!! Tvoje: vy na to máte bu....ň....ky, mě úplně dostalo. Ale pozor na zlobivé mu...ň...ky! Haha, pokus o vtip. Moc díky za další veselé video.
@terezabednarova78284 жыл бұрын
Podle mě jsou Gavinovy videa ty nejpozitivněji hodnocený na youtube, je úžasný číst všechny ty komentáře a vidět, jak každej pomůže a hned napíše, když něco neví, hřeje mě to u srdíčka❤️ Pomáháš nám uvědomovat si, jak je náš jazyk úžasnej, živej a pestrobarevnej, je to krásný, děkuju ti za to❤️
@m.i.c.h.e.l.l.e134 жыл бұрын
Hradec Králové je Královéhradecký a kov je kovový ☺️
@frantisek_jm4 жыл бұрын
Přídavné jméno od Hradec Králové je "královehradecký" :D pořadí slov se tam vlastně otočí, podobné to bude třeba u Ústí nad Orlicí - "orlickoústecký", ale třeba u Karlových Varů už se nic neotáčí, to je prostě "karlovarský", stejně tak Česká Třebová - "českotřebovský". Tím jsem v tom udělal guláš asi na dobro :D. Nejsem žádný jazykovědec, ale myslím, že tady to má co dočinění s typem přívlastku (přívlastek je větný člen) - u názvů Karlovy Vary nebo Česká Třebová je "Karlovy" a "Česká" přívlastek shodný (při skloňování se mění tvar přívlastku -koncovka, ta se mění i u větného členu, na kterém je přívlastek závislý = změna obou = shoda -> shodný) - 1. pád - Karlovy Vary, 2. pád - (bez) Karlových Varů, 3. pád (ke) Karlovým Varům atd. U názvů Hradec Králové a Ústí nad Orlicí je "Králové" a "Orlicí" přívlastek neshodný (tedy při skloňování se tvar přívlastku nemění, jeho tvar je stejný ve všech pádech a tedy se v tomto neshoduje se členem, na kterém je závislý, přívlastek neshodný tedy zůstává ve všech pádech stejný) - 1. pád - Hradec Králové, 2. pád - (bez) Hradce Králové, 3. pád (ke) Hradci Králové atd. Aby toho nebylo málo, tak při tvorbě přídavného jména od názvu Ústí nad Orlicí se ještě musí vypustit předložka. V případě Hradce Králové se ale běžně používá také přídavné jméno "hradecký", pokud není potřeba zdůraznit, že se nejedná o jiný Hradec, třeba Jindřichův Hradec (jindřichohradecký). Stejně tak pro Českou Třebovou můžeme použít jen "třebovský" nebo pro Ústí nad Orlicí "ústecký". Takže můžeme říct třeba "ústecké nádraží", ale pokud chceme zdůraznit, že je to nádraží v Ústí nad Orlicí a ne v Ústí nad Labem, řekneme "orlickoústecké nádraží", v Ústí nad Labem pak bude "labskoústecké nádraží". V tomto je čeština skutečně pestrá :D a tvoření přídavných jmen asi skutečně často vychází spíš z toho, jak nám to zní, i když logicky to smysl nedává. O tvoření přídavných jmen od zeměpisných názvů je něco napsáno zde prirucka.ujc.cas.cz/?id=755 Tak doufám, že to případně bude aspoň trochu srozumitelné. :) Nezbývá, než ti Gavine popřát ať se dál s češtinou daří aspoň tak, jako do teď. Obdivuju to. Já se za 13 let, co mám angličtinu ve škole, anglicky zatím nenaučil a tak jediný jazyk, který jakž takž obstojně ovládám, je čeština. A když jsi se na to ptal, v angličtině mám problém především se slovní zásobou, často s výslovností některých slov (prostě nejsem schopný některá slova správně vyslovit; někdy zápasím s tím, že některá písmena se ve slově vyslovují úplně jinak, než se vyslovují samostatně a některá písmena v anglických slovech se nevyslovují vůbec) a samozřejmě určitě dělám spoustu chyb, o kterých ani nevím a vůbec si je neuvědomuju.
@kitirsan62394 жыл бұрын
Jenom tak, protože to slovo mám rád, tak jaks zmiňoval modrý jako obloha, tak to je blankytně modrá.
@CzechMirco4 жыл бұрын
Nebo taky nebeská modř.
@rudolfburian59224 жыл бұрын
@@CzechMirco Nebo prostě jen "azurový" anglicky "azure".
@chaydachan4 жыл бұрын
Jsi opravdu šikovný, jen tak dál! ;)
@michalvizek30734 жыл бұрын
Už dlouhou dobu koukám na tvoje videa a strašně moc se posouváš dopředu ať ti to jde co nejlépe
@klarabockova99764 жыл бұрын
Další pán na holení😂😂 Thumbs up👍
@simonamatuskova6251 Жыл бұрын
Učím se anglicky, sama a moc mi to nejde. To, co jsi předvedl, mě neuvěřitelně nakoplo! Takže díky z celého srdce!!! Ty jsi fakt frajer! Klobouk dolů 🙂
@basko404 жыл бұрын
5:01, Královéhradecký 😂
@basko404 жыл бұрын
8:39 psí hračka a hračka pro psy je ekvivalent. V češtině nemáme takový výraz. Asi hračka, co vypadá jako pes🤷♀️
@narciska04 жыл бұрын
Výraz "hračkový" existuje, byť je pravda, že jeho používání je krajně nezvyklé, naposled jsem se s ním setkal jako malej.
@anezkakorcakova4 жыл бұрын
Je vidět, jak ses strašně moc zlepšil, fakt skvělý! Pokračuj,držím palce!
@klaramanova39474 жыл бұрын
Nikdy mi čeština nepřišla tak komplikovaná jako v tvém podání. Chudáci všichni cizinci co se rozhodnou ji učit.
@Trouba3154 жыл бұрын
Ahoj Gavine skvělé video jako vždy. U těch barev máme taky spoustu možností,jak to říct. např. sky blue = nebeská modř, nebeská modrá nebo i nebesky modrá. Modrý jako nebe (mající barvu jako něco) používáme při porovnávání. Třeba - Ten balónek je žlutý jako citrón. Ale když mluvíme o barvě jako takové, tak řekneme že je to citrónová žlutá, citrónově žlutá, citronová žluť. Máme vlastně i podstatné jméno názvu barvy. Modrá=modř, černá=čerň, žlutá=žluť, zelená=zeleň, červená=červeň a podobně...čeština je hodně variabilní a rozmanitá.
@redspecial74 жыл бұрын
As I just recently embarked on this Czech journey, I find great motivation in your progress, it's outstanding. Go Gav, úžasný!
@k.magdolenka52274 жыл бұрын
Navodilo mi to tak dobrú náladu. Ďakujem ! 😁
@aflitrma90784 жыл бұрын
Vždy mě baví, jak "mluvíš" rukama :D
@ZdeněkVrabec-x5v7 ай бұрын
Ahoj Gavine!Jsi skvělý a moc ti fandím.Ty budeš časem rozumět češtině více, než já sám.A to jsem Čech.Mnoho úspěchů To přeje fanoušek Zdeněk.
@aslanicze20784 жыл бұрын
Ano, čekala jsem na Ň a přišlo, nezklamal jsi ❤️😂
@stanislavzeman35354 жыл бұрын
Těch youtuberů co se učí česky je docela dost! Ale ty jsi jedinečný moc ti to jde a držím ti palce😍 třeba jednou budeš umět líp česky než mi češi❤️❤️ Hodně štěstiiiiiii❤️❤️❤️
@maros68924 жыл бұрын
Hi there I'm from UK but my mum is Czech and I can't speak it so I u understand how it feels I am learning Czech as well and it is hard
@smallik_4 жыл бұрын
Je to cool když Gavin se učí češtinu a my angličtinu jak vše hezky vysvětlí. ☺
@danahermankova56674 жыл бұрын
Ahoj Gavine, dnes jsem shlédla několik tvých videí o čj. Moc mě to bavilo, našel tě můj čtrnáctiletý syn. Seděli jsme u počítače s celou rodinou a řezali jsme se smíchy. Dozvěděla jsem se hodně i o angličtině. Jsi vtipný, držím palce a doufám, že se zlepším v angličtině.
@marketcernikova70244 жыл бұрын
Další pán na holení :-D !!! Supeeeer hahaha
@lpsradka40084 жыл бұрын
Ja som vždy milovala češtinu ale odkedy vidím tvoju borbu s týmto jazykom - milujem ju ešte viac! Drž sa! Nech sa ti darí!
@agataduskova78094 жыл бұрын
0:53 ten háček 😂
@fiamarcz30614 жыл бұрын
3:49 😂😂😂😂Jinak pokračuj dál s češtinou. Jsi borec!💪✌️👍
@PilsnerGrip4 жыл бұрын
"Další pán na holení" nice :D I don't think even Czechs use these kinds of sayings often enough and then they get lost in the past!
@pavelstepancik39923 жыл бұрын
S těmi přídavnými jmény jsi mě rozesmál, tolik možností, tolik různých koncovek. Musí to být neuvěřitelně těžké. Obdivuju tvou vytrvalost při studiu jazyka. Jsi jedinečný, žák snů.
@veronikasotolova75284 жыл бұрын
8:30 psí hračka=hračka pro psa:-D:-D
@FlourEater4 жыл бұрын
od teď to neřeknu jinak než Hradec Královéové !! Zdraví právě Pardubice ! :)
@jayxfrost89874 жыл бұрын
0:35 - Nikdy jsem to slovo předtím neviděl :) V češtině se normálně používají dva zápory.
@jiriurda23044 жыл бұрын
I víc. nikdy jsem s nikým nijak o ničem nemluvil. V tomhle mě čeština docela štve, vždycky když někdo popíše prázdnotu jako :"Nic tam není" ptám se: Dobře, ale co tam teda je, když tam nic není...
@jayxfrost89874 жыл бұрын
@@jiriurda2304 Klidně milion :D ale já zase nechci aby měl Gavin v hlavě guláš, už tak toho má moc chudák.
@jiriurda23044 жыл бұрын
@@jayxfrost8987 já myslím, že ho to trochu masochisticky ten guláš baví ;-)
@proximashining7764 жыл бұрын
@@jiriurda2304 Mně zase nedává smysl doslovný překlad anglického záporu. "I stole nothing" = "Ukradl jsem nic" (říká zloděj policajtovi). Nebo "She gave me nothing" = "Dala mi nic". Jak takové "nic" vypadá? 🤔
@jiriurda23044 жыл бұрын
@@proximashining776 No moment, ale to dává smysl, pokud ukradnu nic, mám tedy z toho co tam bylo nic a tam tedy zůstalo všechno, a pokud mi dala nic, tak mám prostě nic a ona si nechala všechno... Nic vypadá stejně jako něco, ale chybí v tom všechno.