Frank, de verdad te agradezco muchísimo el tiempo y la dedicación que das para que hablemos y pronunciemos de forma correcta el inglés. Siento que eres una persona tan agradable y feliz que me encantaría tener tu amistad 😘
@franciscoantonio31665 жыл бұрын
Very interesting this lesson, thank you for your great job!
@jennymartinez87305 жыл бұрын
Gracias por tus vídeo chicos son los mejores buena clase bendiciones
@jorgeelcurioso47835 жыл бұрын
El mejor canal de todos ♥️♥️ Stand somebody up = dejar plantado a alguien
@gabopate1596 Жыл бұрын
stand somebody up = dejar plantado a alguien Stand up to somebody = plantar cara a alguien Stand up for somebody = plantar cara por alguien
@alexbuitrago34715 жыл бұрын
La genialidad en un video pienso q voy a aprender 3 expresiones y termino aprendiendo mucho mas. Este tio es un capo
@mauricioarriero87343 жыл бұрын
Muy buena lección sin duda alguna
@gabopate1596 Жыл бұрын
Stand up for you right ❤
@nidiaisabelsolisdelangel89884 жыл бұрын
Muy buena clase
@yasminargueta65835 жыл бұрын
Me gustan todos los videos. En el Salvador : No me vayas a dejar plantada 😃😃 Me encanta el inicio de los videos donde salen cantando 🎤 los dos. 👌👌 👏🏼👏🏼
@pruebapruebaskypremium73965 жыл бұрын
Yo también soy de el Salvador que genial 😎💙💙 un saludo espero aprendas inglés
@domingaproenza99522 жыл бұрын
Muy interesante
@mauricioarriero87344 жыл бұрын
Muy buen video
@cristinavillagran98985 жыл бұрын
Me encanta, soy de México y me viene bien aprender
@franciscosalgadoamador85585 жыл бұрын
Excelentes videos los que nos presentan ahora más a menudo. Mi solicitud seria que las Master Class se puedan regresar a cualquier punto pues ya no se puede hacer incluso en diferido. Es solo un pequeño detalle pues de ahí en fuera todo genial. Buen dia
@YouTalkTv5 жыл бұрын
Tomamos nota Francisco, voy a consultarlo con los desarrolladores
@danielsuriel5 жыл бұрын
Muy bueno
@oscarcuellar17255 жыл бұрын
Solo te faltó recordar esa mítica canción de Ben E King : Stand by me ! Excelente como siempre 👍
@walterdepaz82605 жыл бұрын
Buen video
@ayrtonrufi5 жыл бұрын
Daniel Manzano de inglesamericano101 os ha mencionado en un vídeo . Nuestro DESEO es que venga a España y hagáis un vídeo juntos , sería increíble .
@mariacristinadelrosario27945 жыл бұрын
Ayrton Quiroga si 👍 Daniel ve a España 🇪🇸 y graba un video con Frank y Carlos o ellos pueden ir a Mexico 🇲🇽 de paseo y grabar juntos los Españoles tienen un acento diferente a los mexicanos además las clases de youtalktv se trata de links palabras que es muy útil para nosotros cuando los anglosajones links de words los latinos no entendemos y las clases de Daniel son de situaciones del diario vivir muy útil también sería interesante un video together.
@aldibier5 жыл бұрын
En Colombia decimos “Dejar plantado a alguien”
@johnv.herrera42205 жыл бұрын
en España igual
@gabopate1596 Жыл бұрын
stand somebody up = dejar plantado a alguien Stand up to somebody = plantar cara a alguien Stand up for somebody = plantar cara por alguien
@YouTalkTv Жыл бұрын
👏
@argenisjoselandaezperdomo66262 жыл бұрын
saludos Fran y a Carlos muy buenos sus vídeos bien explicados plantón aquí en el ejército es dejar parados a alguien por más de media hora explican bien claro aquí en Venezuela enseñan el inglés cómo se escribe nunca han enseñado bien
@carmelisgarcia96925 жыл бұрын
En Venezuela decimos "dejar plantado a alguien"
@Enrique3055 жыл бұрын
Fran and Carlos stood us up to Guadalajara es una oración de ejemplo
@gracielaojeda15175 жыл бұрын
En Argentina se dice " dejar plantado" entre otras expresiones
@botyvevo29292 жыл бұрын
Wow
@maryley.17005 жыл бұрын
Hola, soy nueva subscriptora, puedes hacer un vídeo donde expliques el presente perfecto y el presente simple.... Porfavor
@Enrique3055 жыл бұрын
ya lo hicieron
@yonnysthebrand41535 жыл бұрын
Visité este canal porque Daniel manzano lo recomendó
@YouTalkTv5 жыл бұрын
Un abrazo para Daniel y para tí!
@angelitovenegas81705 жыл бұрын
Yo también,gracias a daniel manzano ahora estoy viendo estos video y la verdad ambos están buenísimos.saludos.
@blancaavendano26433 жыл бұрын
Me dejaste plantada!
@destellosdeluz4 жыл бұрын
Se usa por acá "dejar plantado" (Chile).
@miguelangelruizc5 жыл бұрын
Hola chicos, sugerencia para traducción de a pushover: un pusilánime. Aunque un pringadillo suena más informal. Salu2
@weslinmartinez18025 жыл бұрын
Dejar plantado en República Dominicana
@adrianavilesb4 жыл бұрын
Soy de Ecuador y aquí también decimos “dejar plantado a alguien”
@zurdo5615 жыл бұрын
En Cuba como descendientes de la madre patria decimos igual. Lo dejaron plantado. Sufrió un desplante.
@dharkalex26535 жыл бұрын
Puedo conseguir su libro físico en chile? Edit: pero miren ese bronceado jejejee
@alfredoofc70905 жыл бұрын
Aquí en Venezuela decimos "me dejaron plantado" 😭
@elizachavez89215 жыл бұрын
En el Salvador es me dejo plantada
@josh369995 жыл бұрын
También de la región de dónde soy en Colombia se dice; te dejaron con los crespos hechos.
@betzaberamirez21045 жыл бұрын
En México "dejar plantado"
@braineredmundofajardogonza36854 жыл бұрын
En Venezuela dejar plantado a alguien también se suele decir como " echarle el carro a alguién". Ejemplo: María me echó el carro, es decir me dejó plantado. También se escucha como carriar ." María me carrió"
@robertsantiagogomezgamboa7265 жыл бұрын
Hey Frank greetings from Colombia it is said that "Me dejo platador" see you later
@daniuskaturino9885 жыл бұрын
Tambien levantarse es "raise"
@javisanchez74005 жыл бұрын
Tu siempre estas de pie seria asi: you are always standing up o you are always standing?
@planetaprohibido4 жыл бұрын
Carlos te escucho a ti y a nativos americanos pronunciar been con e, pero en Word reference es bin. Por favor aclárame esta duda. Siempre lo he escuchado como bin
@HaydeeErciliaGuevaradeValle5 жыл бұрын
El Salvador, dejar plantado.
@johnny_o07945 жыл бұрын
En Chile decimos "dejar plantado a alguien"
@lindarosero21925 жыл бұрын
Hi frank I have a question regarding the phrasal verb to stand up to somebody, in the example “He’s never stood up to anybody when they mess with him” why did you use verb to be instead have, if we are taking about a history that up to this moment, it sounded like present perfect to me, but I could be wrong and that’s my question, thank you.
@zurdo5615 жыл бұрын
Daniel Manzano es maravilloso igual que estos hermanos. La diferencia es q de Daniel recibimos toda la ayuda gratis
@YouTalkTv5 жыл бұрын
Luisa, Daniel manzano es grande! También tiene su curso online de pago Y Spotify lo tiene de pago y KZbin también
@Enrique3055 жыл бұрын
no creas, manzano también tiene su curso en linea
@gildardobarrios31155 жыл бұрын
@@Enrique305 nadie hace nada gratis en ésta vida .
@Enrique3055 жыл бұрын
@@gildardobarrios3115 ya lo sé, es lo que le quise decir a luisa.
@caridadzamora21994 жыл бұрын
En Cuba le decimos “me dejaste quemado “
@jasondarklion23425 жыл бұрын
Dar plantón en Venezuela se conoce como "Dejar embarcado"....
@jesusalbertomedinaflorez2559 Жыл бұрын
Dejar plantado. Ej:Me dejó plantado. Colombia
@YouTalkTv Жыл бұрын
cool
@alejoignaciokassabian51675 жыл бұрын
Se puede descargar la música del canal para ponerla de alarma?
@YouTalkTv5 жыл бұрын
claro, escríbeme a fran@youtalk.es y te la mando
@DavidLopez-lv7lb5 жыл бұрын
Hola La verdad que mi nivel es bajo y me gustaría sobre todo empezar a hablarlo de forma real. Si alguien interesado le gustaría no se por llamada o algo así para poder practicar pronunciación y así sobre todo enriquecernos como les digo yo soy principiante y si alguien me quisiera ayudar en ese aspecto. Me dice y nos ponemos de acuerdo.
@janelle62624 жыл бұрын
En Venezuela se dice. "Dejar plantado" o "embarcado".... Stand up
@mauricioarriero87344 жыл бұрын
Si en México no acudir a una cita sin avisar es dejar plantado
@lorenacisneros88505 жыл бұрын
"Dejaron plantada a la novia"
@yonathangonzalez79984 жыл бұрын
En Venezuela se dice "me dejaron embarcado".
@gangxaoshu5 жыл бұрын
En México decimos "te dejó vestido y alborotado" cuando tienes una cita (laboral, amistosa, amorosa, etc) y la otra persona no llega.
@javieralcaraz33585 жыл бұрын
En Paraguay "Dejar plantado a alguien"
@eduardomunoz37765 жыл бұрын
En México es "Me dejaste plantado" o "Lo desjaste plantado".
@gustavochavez63083 жыл бұрын
estar de pie, es = to be standing or to be standing up
@lorenacisneros88505 жыл бұрын
Dejar plantada o plantado
@alanortuno8133 жыл бұрын
En México A pushover = un puñetas
@botyvevo29292 жыл бұрын
Porque el profe no enseñaba esto?
@rosendodelacruz77454 жыл бұрын
Me gustaría salvar el inglés pero ya tengo 49 años
@judithjaeggi72955 жыл бұрын
En Colombia se dice: me dejaron ( me dejaste) plantada. Y lo digo con por experiencia propia 🤣😂
@johnnfredysierracepeda94555 жыл бұрын
oye que tiene que ver el planton con la clase de ingles
@YouTalkTv5 жыл бұрын
La expresión dar plantón en ingles es to stand somebody up. Comprendes ahora la relación?
@alexmendoza17075 жыл бұрын
Plantale cara es como enfrentarlo encarar a alguien supongo.
@lucerodurand34424 жыл бұрын
Sstemdendtmap?
@rosariolopez61625 жыл бұрын
UN PUSHOVER SERIA UN BOLUDO EN ARGENTINA O URUGUAY JAJJA
@hugomartinez66445 жыл бұрын
El salvador " dejar barado"" Me dejo barado ayer una chica**