Dalla Argentina ti diciamo con tutto il core... sei il migliore di tutti i proffesori d'italiano sulla Terra
@italianoconluca10 күн бұрын
Grazie mille! 😊
@stavroulapapatheodorou8705 ай бұрын
Mille. GRAZIE !!!! MOLTO MOLTO UTILE !!!! ❤❤❤❤❤😊😊😊
@italianoconluca5 ай бұрын
Sono contento che tu l'abbia trovato molto utile! 🙂
@pablomolina47013 жыл бұрын
Grazie tanto imparo moltissimo con te! Vorrei imparare più espressione tipiche d'Italia
@italianoconluca3 жыл бұрын
Ti ringrazio per il commento! Mi fa piacere che trovi utili i miei video! Se non l'hai ancora fatto, prova ad entrare nella sezione VIDEO del canale (clicca sul mio nome in questa risposta e poi su VIDEO). Troverai quasi 400 video, la maggior parte sulle espressioni italiane. Comunque in questi giorni sto lavorando a un nuovo video sulle espressioni idiomatiche, dovrei pubblicarlo martedì prossimo
@luciabrouca5035 Жыл бұрын
Eccellente il livello delle tue lezioni Luca...tu sei veramente un insegnante d'italiano avanzato e non un profe da strapazzo come alcuni che ho guardato e fanno pena!!!😂😂
@italianoconluca Жыл бұрын
Grazie mille per i complimenti, Lucia! Mi fa piacere che la pensi così 😊
@nelsabrams2 жыл бұрын
Great diction and speed for learners, and interesting subject. Really thoughtful video. Amazing work, Luca.
@italianoconluca2 жыл бұрын
I'm glad that you like my videos! Thanks for your comment
@janiehenry7153 жыл бұрын
Grazie per aver utilizzato la foto di Le iene. Mi aiuterà a ricordare come si dice Gliene per sempre! Tu non sei un insegnante strappato, in fatti tu sei un insegnante fantastico!
@italianoconluca3 жыл бұрын
Sono davvero contento che questo video ti sia stato utile! Ti ringrazio per il commento! :)
@oliviacisneros68893 жыл бұрын
Grazie professore. Devo studiare questa lezione e poi scriverò un commento.
@italianoconluca3 жыл бұрын
Di niente! Va bene, non c'è fretta, aspetterò il tuo commento! :) Nel frattempo ti auguro Buon Natale!
@aminasoukin8467 Жыл бұрын
Grazieee luca prorio di cuore
@italianoconluca Жыл бұрын
Prego!
@stromnessian3 жыл бұрын
Quando ero giovane... 😂 Il tuo senso dell’umorismo mi fa ridere sempre! Il mio canale preferito per imparare l’italiano.
@italianoconluca3 жыл бұрын
Mi fa piacere che apprezzi il mio canale e il mio senso dell'umorismo :D :D :D
@santi761993 жыл бұрын
Ciao Luca come stai? Un piacere salutarti. Volevo fare una breve referenzia alle frasi che spectacolarmente hai spiegato.. parlando spagnolo in Argentina potrebbe dire cosí 1 - "Se lo hecho en cara" 2 - "No me chamuyes" 3 - "y nos vemos!" 4 - "a donde queres llegar" 5 - "de medio pelo"
@formichedappertutto3 жыл бұрын
Echar en cara en Argentina ¿no significa recordarle al otro algo que hiciste por él? ¿Como para reclamarle por su ingratitud?. Si es así, no corresponde a "Gliene dico quattro".
@italianoconluca3 жыл бұрын
@SantMMR Ciao! Sto bene, grazie! Spero che anche tu stia bene! Ti ringrazio per il commento e per la fantastica traduzione :)
@italianoconluca3 жыл бұрын
@formichedappertutto In effetti in italiano esiste anche il verbo "rinfacciare", che significa ricordare a una persona qualcosa che abbiamo fatto per lei. "Dirne quattro a qualcuno" è simile, ma è più vicino a "rimproverare" (cioè dire: Non devi più fare così!) che a "rinfacciare" (cioè dire: Ricordati che io ho fatto questo per te!)
@formichedappertutto3 жыл бұрын
@@italianoconluca Grazie. Mi piace molto il tuo modo di insegnare usando i campi semantici. Lo trovo molto efficace. Devo esplorare di più il tuo canale. 🍀
@italianoconluca3 жыл бұрын
@formichedappertutto Sono contento che ti piaccia il mio modo di insegnare :)
@adrianhackford28063 жыл бұрын
Grazie mille per questa lezione, e ti auguro un Buon Natale.
@italianoconluca3 жыл бұрын
Di niente! Buon Natale anche a te! :)
@ruslankhozouzmusic3 жыл бұрын
Molto utile
@italianoconluca3 жыл бұрын
Sono contento che tu l'abbia trovato utile! :) In questi giorni sto lavorando a un video simile a questo, lo pubblicherò domenica o martedì
@antonietasica1730 Жыл бұрын
Buongiorno Luca. Grazie mille per i tuoi video lezioni! Vorrei chiederti se ne puoi fare una video lezione con frase idiomatici naturali per rispondere a qualcuno ci racconta cose buone e cose brutte. Como rispondere col cuore e in modo amichevole. Come por esempio: "sono contenta per te". Grazie!!! Anto dall' Uruguay
@italianoconluca Жыл бұрын
Ciao! Ti ringrazio per il commento. Va bene, ci penserò! 🙂
@mariadalva86673 жыл бұрын
La tua camicia vinaccia mi è piaciuta! Anche il colore viola mi piace! Mi ricordo del tuo video i girasoli, erano di plastica? Mi piacerebbe vedere più vicino, scherzo. 😀 Ciao Maria
@italianoconluca3 жыл бұрын
Sono contento che ti sia piaciuta la mia camicia color vinaccia! È una delle mie preferite. Ce l'ho da quando facevo la scuola superiore :D Comunque hai indovinato, i girasoli erano di plastica! :)
@claudiolarosa42883 жыл бұрын
Ricordo i girasoli e anche la cucina!!ma quello che mi colpì di più fu la tua camicia con le strisce e L'orsacchiotto👏👏👏👌😀
@italianoconluca3 жыл бұрын
Quanto tempo è passato! Era proprio un'altra epoca! La camicia a righe rosse e bianche! L'orsacchiotto sullo sfondo! :D
@claudiolarosa42883 жыл бұрын
Si!!tantissimo!!ed io ho imparato tantissimo!! Mille grazie Luca!!a la prossima!!
@italianoconluca3 жыл бұрын
Alla prossima! Buon Natale! :)
@catdaddy51922 жыл бұрын
Ciao, Luco. Perché si usa il presente del verbo dire invece il futuro? Grazie.
@italianoconluca2 жыл бұрын
In generale, se c'è un riferimento temporale chiaro (es. "domani", "martedì prossimo", "la settimana prossima", ecc.) puoi usare il presente al posto del futuro, es. "Te lo dico domani" invece di "Te lo dirò domani". Nel parlato il futuro viene percepito come leggermente più "pesante" rispetto al presente. Quando si può usare il presente, le persone di solito preferiscono usare il presente (soprattutto nel parlato informale). Questo discorso vale in generale, ma se hai in mente una frase specifica, scrivimela, così ti posso rispondere in modo più preciso
@nicoleta4982 жыл бұрын
Ciao Luca Hai spiegato moto bene Grazie Ho una domanda ho visto che a volte i verbi perdono un R come nella tua frase"i soldi nn darglieli subito darglieli alla fine" forse fai un video in che riguarda questo R ..
@italianoconluca2 жыл бұрын
Ciao Nicoleta! Ti ringrazio per il commento. Va bene, ci penserò! Comunque è semplicissimo da spiegare. Per la forma negativa della seconda persona singolare dell'imperativo (TU) si usa NON + infinito. Per esempio: - Non andare! - Non fare così! - Non dire queste cose!, ecc. Nella frase che hai scritto abbiamo: - Non dare + a lui = Non dargli altri soldi! - Non dare + li (i soldi) + a lui = Non darglieli! Ecco perché c'è una R: la R fa parte della desinenza -ARE dell'infinito DARE. Per la forma affermativa dell'imperativo, invece, non si usa l'infinito e quindi non c'è nessuna R. - Dagli i soldi! - Daglieli! Quindi la tua frase va interpretata così: I soldi non darglieli subito (IMPERATIVO NEGATIVO), daglieli alla fine (IMPERATIVO).
@nicoleta4982 жыл бұрын
@@italianoconluca ti ringrazio...spiegazione molto chiara
@italianoconluca2 жыл бұрын
@@nicoleta498 Di niente!
@nadiaagrigento2936 Жыл бұрын
😄😄😄😄😄😄 sei simpatico Ma quando dici parolacce sei più simpatico Grazie per la lezione anche se è troppo tardi
@italianoconluca Жыл бұрын
Prego! 😃
@claudiofellini3 жыл бұрын
"Dirne quattro a qualcuno" può essere sostituita per "dirne di tutti i colori", non sono sicuro ma credo che ci siano sfumature diverse. Grazie
@italianoconluca3 жыл бұрын
Mi sembra un'ottima osservazione! In effetti sono due espressioni molto simili. "Di tutti i colori" è un'espressione più generale e letteralmente vuol dire di tutti i tipi (ma spesso il riferimento sottinteso è a cose negative). Questa espressione si può usare anche solo con il "ne", non è obbligatorio specificare a chi. Le forme al passato mi sembrano molto più comuni, es. "Ne ha dette di tutti i colori", "Gliene ha dette di tutti i colori" La forma "Gliene dico di tutti i colori" (al presente) non mi sembra molto comune (ma forse è soltanto una mia impressione). Mi sembra che l'espressione "di tutti i colori" venga usata per lo più in riferimento ad altre persone (non alla persona che parla). Una frase come "Ne ho dette di tutti i colori" mi sembra leggermente insolita, mentre la frase "Ne ha dette di tutti i colori" mi sembra di averla sentita tante volte. L'espressione "di tutti i colori" si può usare anche con altri verbi, es. "farne di tutti i colori", "combinarne di tutti i tutti i colori", "sentirne di tutti i colori", "vederne di tutti i colori". Per esempio: "Ne ha fatte di tutti i colori" (= ha fatto cose di tutti i tipi, in particolare cose che non avrebbe dovuto fare)
@claudiofellini3 жыл бұрын
@@italianoconluca grazie mille caro Luca, mi hai datto una spiegazione molto ampia, veramente grazie, non resta dubbio, ho capito al cento per cento! Bravissimo!
@italianoconluca3 жыл бұрын
Di niente! Sono contento che sia tutto chiaro! :)
@giorginaperucca40363 жыл бұрын
Buongiorno Luca. Ho scorso la lista dei suoi video per cercare un video di presentazione di chi è lei e che formazione ha. C'e e mi è sfuggito?in caso positivo me lo potrebbe segnalare? Grazie mille Giorgina
@italianoconluca3 жыл бұрын
Non ho ancora pubblicato alcun video di presentazione. Quando lo pubblicherò, ti manderò il link! :)
@mariadalva86673 жыл бұрын
Ciao Luca, grazie per il tuo video! Ecco il mio esempio: Ho scoperto che una mia amica va in giro con la mia bicicletta, quando la vedo, " gliene dico quattro" Hai proprio ragione, le espressione l'italiana ed imparare di memoria. Luca ho un dubbio, per favore mi sai dire cosa significa " nello specifico" Ho ascoltato ma ancora non mi sono riuscita a capire, mi pare che sia una spiegazione di qualsiasi cosa, non so bene cosa vuol dire! Grazie davvero. Ciao Maria
@italianoconluca3 жыл бұрын
Ciao Maria! Il tuo esempio è PERFETTO! :) "Nello specifico" = in particolare, più precisamente. Questa espressione viene usata per fare una precisazione. Per esempio, io potrei dire: "In questa lezione volevo spiegare alcune espressioni informali. Nello specifico, volevo spiegare 5 espressioni informali". Oppure: "Questa è una lezione di italiano per stranieri. Nello specifico, questa è una lezione di italiano avanzato per chi capisce la lingua italiana e vuole migliorare il proprio livello"
@mariadalva86673 жыл бұрын
@@italianoconluca Ciao Luca! Vuoi dire che il tuo video non fa per me?
@italianoconluca3 жыл бұрын
@@mariadalva8667 Ciao Maria! Non ho capito la domanda (?). Non volevo dire che il mio video non fa per te
@mariadalva86673 жыл бұрын
@@italianoconluca Ciao Luca! Io sono in grado di un livello avanzato, perche imparo con i tuoi video ti ringrazio! Lo so che sto sviluppando il mio livello nella lingua l'italiana piano, piano. Mi ricordo quando non lo sapevo scrivere niente in italiano, mi voule tempo. Mi fido di me, e in tuoi video per raggiungere i miei obiettivi ad imparare l'italiano. Se Dio vuole me la cavo! Luca mi piacerebbe leggere il libro " io non ho paura." Vuoi regalarmi? Scherzo😀
@italianoconluca3 жыл бұрын
@@mariadalva8667 Sì, anche secondo me sei al livello avanzato. Se capisci i miei video, vuol dire che sei al livello avanzato! Hai detto bene, per migliorare il proprio livello serve molto tempo. Si procede piano piano! Sono contento che ti fidi di me! Sono sicuro che riuscirai a raggiungere i tuoi obiettivi! Ps. Quel libro non lo conosco :D
@fernandobonafuente2 жыл бұрын
Non riesco a trovare in italiano questa frase DONDE HAY PATRÓN NO MANDA MARINERO. Puoi dirmi qual´è la frase in italiano? Grazie.
@italianoconluca2 жыл бұрын
Temo di non poterti aiutare, non penso che in italiano esista un proverbio equivalente. A volte si usa la frase latina "ubi maior, minor cessat"
@fernandobonafuente2 жыл бұрын
Grazie. Sei un ensegnante perfecto. Grazie mille.
@italianoconluca2 жыл бұрын
@@fernandobonafuente Di niente!
@kravitzjunior4843 жыл бұрын
Ciuccio può essere anche una persona ignorante? Ormai ho fatto il lavoro o ho ormai fatto? Ormai in una frase Al passato è usato prima dell' ausiliare, vero?
@italianoconluca3 жыл бұрын
Esatto! La forma corretta è "ormai ho fatto". La parola "ciuccio" può anche significare persona ignorante. Allo stesso modo le parole "asino" e "somaro" (nomi alternativi dello stesso animale). In particolare la parola "somaro" viene usata in riferimento ai bambini/ragazzi che vanno male a scuola, prendono dei brutti voti, vengono bocciati, ecc. Per riferirsi a una persona molto ignorante, spesso si dice anche "capra" o "ignorante come una capra"
@dadouaicha66323 жыл бұрын
Ciao Luca se dice che scrivesse nel Titanic le sfide del destine è ormai erava la tragedia è che s/e visto è visto
@italianoconluca3 жыл бұрын
Ciao! Non ho capito
@kravitzjunior4843 жыл бұрын
Non so come faccio o come fare? Credo Che la seconda sia giusta
@italianoconluca3 жыл бұрын
Esatto, si dice "non so come fare"
@dadouaicha66323 жыл бұрын
Ciao Luca voglio che tu sappia che ho bisogno del vostro aiuto (che sia giusta Questa fraze?)
@italianoconluca3 жыл бұрын
Potresti dire: "Ciao Luca, voglio che tu sappia che ho bisogno del tuo aiuto. Questa frase è giusta?" Oppure: "Ciao Luca, voglio dirti che ho bisogno del tuo aiuto. Questa frase è giusta?" Oppure: "Ciao Luca, avrei bisogno del tuo aiuto. Questa frase è giusta?"
@dadouaicha66323 жыл бұрын
Sto provando di usare il congiuntivo ciao
@italianoconluca3 жыл бұрын
Il congiuntivo si può usare solo in determinati tipi di frasi. La frase "Voglio che tu sappia che ho bisogno del tuo aiuto" è giusta dal punto di vista grammaticale. Nelle frasi che iniziano con "Voglio che..." puoi usare il congiuntivo. Però questa frase è molto formale e le persone di solito non dicono così. Le persone dicono semplicemente "Ho bisogno del tuo aiuto". Per quanto riguarda la parte "che sia giusta questa frase?", se vuoi usare il congiuntivo, potresti dire: "Pensi che sia giusta questa frase?"
@dadouaicha66323 жыл бұрын
Si grazie
@patriciasandler39642 жыл бұрын
Anche se parli di domani, qui si usa il verbo al presente. E` perche` suona meglio? Io penso di si`.
@italianoconluca2 жыл бұрын
Esatto, spesso si usa il presente al posto del futuro. Penso che dipenda anche dal fatto che le forme del presente sono più brevi e meno "faticose" da pronunciare 😃
@hossammostafa75637 ай бұрын
Ma perché in esempio ti sei mangiato non possiamo dire hai mangiato
@italianoconluca7 ай бұрын
Puoi dire in entrambi i modi. Tra le forme con "mi" e le forme senza "mi" non c'è una grande differenza a livello di significato. Il "mi" è facoltativo, le frasi sono complete anche senza "mi". Le forme con "mi" sono leggermente più forti e sottolineano il mio legame con una determinata cosa e il mio coinvolgimento emotivo (questa cosa è per me, riguarda me, mi fa piacere, ecc.). Potremmo dire che queste forme hanno un valore intensivo (rendono la frase più forte) e affettivo (sottolineano il mio coinvolgimento emotivo). Per esempio: - Mi sono mangiato una pizza (Invece di "Ho mangiato") > sottolineo che questa attività mi ha fatto piacere; - Mi sono fatto una passeggiata (invece di "Ho fatto") > sottolineo che mi ha fatto piacere fare la passeggiata; - Mi sono comprato delle scarpe nuove (invece di "Ho comprato") > sottolineo il mio legame con le scarpe (ho comprato le scarpe per me) e il fatto che mi ha fatto piacere comprarle; - Mi sono letto un bel libro (invece di "Ho letto") > sottolineo che questa attività mi ha fatto piacere; Fammi sapere se è chiaro!
@catdaddy51922 жыл бұрын
E chi se visto e visto = End of story?
@italianoconluca2 жыл бұрын
Esatto, "e chi s'è visto s'è visto" significa proprio quello
@italianoconluca2 жыл бұрын
Però non puoi usare "chi s'è visto s'è visto" nelle frasi in cui "end of story" significa che quello che è stato appena detto è vero e che non c'è un altro modo di vedere le cose, es. "This is the best TV series ever. End of story". In questo tipo di frasi non puoi usare "e chi s'è visto s'è visto". Lo puoi usare per concludere un racconto, es. "He yelled at me, and I left. End of story".
@dadouaicha66323 жыл бұрын
Ciao Luca non mi sono rimpiangere andarsene amici da strapazzo
@italianoconluca3 жыл бұрын
Ciao! Mi sembra un ottimo esempio. Potresti dire: "Non rimpiango di essermi allontanata dagli amici da strapazzo" "Non rimpiango di essermene andata dagli amici da strapazzo" "Non rimpiango di aver lasciato perdere gli amici da strapazzo"
@dadouaicha66323 жыл бұрын
Ciao Luca il secondo esempio (essermene)dammi una lezione sproposto per vavore
@italianoconluca3 жыл бұрын
"andarsene" è l'infinito presente, mentre "essersene andati" è l'infinito passato. --- Per i soggetti maschili (uomini/ragazzi/bambini): (Io) non rimpiango di essermene andato (tu) non rimpiangi di essertene andato (lui) non rimpiange di essersene andato (noi) non rimpiangiamo di essercene andati (voi) non rimpiangete di esservene andati (loro) non rimpiangono di essersene andati --- Per i soggetti femminili (donne/ragazze/bambine): (Io) non rimpiango di essermene andata (tu) non rimpiangi di essertene andata (lei) non rimpiange di essersene andata (noi) non rimpiangiamo di essercene andate (voi) non rimpiangete di esservene andate (loro) non rimpiangono di essersene andate
@dadouaicha66323 жыл бұрын
Si massime rispetti Grazie
@italianoconluca3 жыл бұрын
Di niente!
@italianoconluca3 жыл бұрын
Buon Natale a tutti! Scrivi una frase di esempio con la tua espressione preferita, ti dico se è giusta! :) PS. Se preferisci leggere, abbonati alla mia pagina Patreon e accedi alle trascrizioni in formato PDF: www.patreon.com/ItalianoConLuca
@mariadalva86673 жыл бұрын
Ciao Luca, buon Natale! Eccolo qua alcuni frasi: Tutti per uni! Uni per per tutti! Oggi come oggi. È un modo di dire? O un modo di fare? Chi c'è, c'è Già che ci siamo Mi sono riuscita Ce l'hai con me? No non ce l'ho con te! Ce l'ha faccio io Ci sei? Ci siamo? Vado io Andiamo troppo veloce Lento come una lumaca Lento come una tartarughe Ma chi pensa di essere? Il vento bussa alla porta Ma chi ce l'ho fa fare Lui è troppo Lui essere prezzemolo Ci sono troppe persone Questo luogo è molto affollato Vita agiata Visto que sono qui in attesa Siamo assieme Detto ciò, avanti! Ciò che dice non e vero! Addirittura ho visto l'eclisse solare Ciao Maria
@ladylaswapichardo23743 жыл бұрын
Che me consiglio per leggere megliore professore luca
@italianoconluca3 жыл бұрын
Se vuoi un consiglio su come sviluppare la capacità di lettura in italiano in generale, ti consiglio di partire dai testi relativamente più semplici, non dai romanzi o dalla letteratura. Ti consiglio di partire da una rivista online dedicata a un argomento che ti interessa (es. moda, macchine, viaggi, storia) e di leggere un articolo al giorno tutti i giorni. Le riviste di solito sono scritte in uno stile semplice e chiaro e leggere questi articoli è un ottimo esercizio per ampliare il lessico