6 Sachen über die deutsche Sprache, die ich gerne FRÜHER gewusst hätte | meine Erfahrung

  Рет қаралды 31,860

Deutsch mit Lara

Deutsch mit Lara

Күн бұрын

„Warum verstehen Muttersprachler mich nicht? Wieso habe ich ein C2-Niveau und kann immer noch nicht so gut sprechen? Werde ich jemals gut Deutsch sprechen“. Diese und andere Fragen habe ich mir in den ersten Jahren in Deutschland gestellt. Wir sprechen heute über 6 Sachen, die ich gerne früher gewusst hätte und mir diese Fragen erspart hätten.
00:00 Intro
00:28 echtes Deutsch
02:24 Deutsch ist keine Sprache, die ...
03:35 Sprachzertifikate
05:32 die Umgangssprache
06:23 Dialekte
08:02 Grammatik
Viel Spaß beim Video!
Dieses Video richtet sich an Deutschlernende ab Niveau B2/C1.

Пікірлер: 130
@deutschmitlara
@deutschmitlara 2 күн бұрын
Mein Konversationskurs (B2/C1): deutschmitlara.de/konversationskurs
@helgardforche3400
@helgardforche3400 4 сағат бұрын
Ich habe letztens beim Einkaufen einen Russen kennen gelernt, der absolut perfekt deutsch gesprochen hat. Ich habe ihn gefragt, wie er gelernt hat. Er erzählte mir, daß er einfache Kindersendungen angesehen hat. Für die Kinder werden die Sendungen sprachlich sehr einfach gehalten. Das ist ein guter Einstieg.
@vidright
@vidright 8 күн бұрын
Ich denke, das, was Sie hier erklären, trifft für fast jede Sprache zu. In der Theorie lernt man die wesentlichen Grundlagen, die formal korrekten Grammatikregeln und das formal korrekte Vokabularium einer Sprache. Die sogenannte „Umgangssprache“ weicht sehr oft von diesen formalen Grundlagen ab, ganz abgesehen von den spezifischen Dialekten. Trotzdem denke ich, dass es richtig ist, in der Theorie die formal korrekten Regeln zu lernen, eben um sich die Grundlagen der Sprache zu verinnerlichen. Die Umgangssprache erlernt man dann im Alltag im Kontakt mit den Einheimischen. Ansonsten möchte ich Ihnen meinen großen Respekt aussprechen. Sie sprechen ein hervorragendes, fehlerfreies Hochdeutsch nahezu akzentfrei. Chapeau!
@ppirinaeus4617
@ppirinaeus4617 10 күн бұрын
Das geht mir aber als Deutscher mit anderen Sprachen genauso...
@rl20061
@rl20061 10 күн бұрын
Für Ausländer ist es besser, in Regionen zu leben, in denen Hochdeutsch gesprochen wird, Das ist nicht, wie von Dir behauptet, Berlin, sondern eher die Region Hannover / Bielefeld, wo "hochdeutsch" gesprochen wird. Ich glaube hier, dass Du die verschiedenen Regionen, in denen Dialekte gesprochen werden, nicht alle kennst! In Bayern ist es meines Erachtens ziemlich schwierig, Deutsch zu sprechen oder zu lernen. Da hilft keine Sprachschule! Grüße aus Bielefeld 👍
@Pewtah
@Pewtah 3 сағат бұрын
Nicht nur in Bayern ist das so, sondern auch in ganz Deutschland. Außer in Hannover 😀
@imrichcsonka7045
@imrichcsonka7045 16 күн бұрын
Hallo Lara🙂,ich stimme ganz vollkommen deiner Meinung zu.Um deutsche Sprache gut erlernen,muss man viel in dieser Sprache aktiv sein,sprechen,hören,lesen,schreiben und leider die Grammatik immer wieder üben.Natürlich muss man dabei geduldig sein und innere Schweinenhund überwinden,wenn es darauf keinen Bock gibt,weiter zu lernen.Ich finde sehr wichtig dabei die Motivation haben,eine gute Quele sind deine nützliche Videos ,aus denen man viel erlernen und mitnehmen kann.Ich bin sehr dankbar dafür.🙏LG Imrich
@MartaHe
@MartaHe 13 күн бұрын
Wie in einer anderen Sprache, nicht nur im deutschen.
@hjm3982
@hjm3982 3 сағат бұрын
Also - ich verstehe Sie nicht … Kann man eine Fremdsprache jemals so beherrschen wie die Muttersprache? Meines Erachtens nein, weil man sie nicht wie im Unterricht erlernt, sondern im Umfeld des täglichen Lebens und der Kultur, jeden Tag ein wenig mehr. Was man so über Jahre hinweg in unzähligen Situationen mit auf den Weg bekommt, kann Unterricht schwerlich bieten. Sie selbst sind dafür ein gutes Beispiel: Zum einen hört man, daß Sie mit einer eher melodischen Sprache aufgewachsen sind, Deutsch ist da im Vergleich doch sehr hart. Zum anderen ist die Aussprache (von einer Kleinigkeit abgesehen) korrekt; bisweilen gar überkorrekt, Sie wollen keine Fehler machen, verlieren dann aber an Natürlichkeit. Genügt Ihnen »sehr gut« nicht? Was unsere ach so schönen Dialekte angeht: Wenn ich das Zentrum des Hochdeutschen, wo ich aufgewachsen bin und noch immer lebe, verlasse, um mich nach Norden, Süden, Osten oder Westen zu wenden, verstehe ich ganz schnell nur noch ganz wenig; am schlimmsten war es bislang in Schwaben … Es stimmt, auf den Kulturschock muß man erst einmal vorbereitet werden.
@wolfgangwilk562
@wolfgangwilk562 15 күн бұрын
Ich stimme völlig dazu, dass die Umgangssprache sehr wichtig ist. Hast du was Ressourcen, die du uns empfehlen könntest? Wie Webseiten, Podcasts, KZbin Kanälen, Zeitschriften, was auch immer. Irgendetwas, das dir beim Lernen der Umgangssprache geholfen hat. Das einzige was mich überrascht hat beim Deutschlernen, war wie schön die Sprache in Wirklichkeit ist, und wie viel ich darin verliebt sein würde. Sehr Dankeschön wie immer Lara
@siegfriedgipp7287
@siegfriedgipp7287 8 күн бұрын
Darf ich eine kleine Korrektur anbringen? Ich hoffe, Du nimmst mir das nicht übel. Es ist nicht als Kritik im negativen Sinn gemeint, sondern als Hilfe, die deutsche Sprache besser verstehen zu lernen. "wie viel ich darin verliebt sein würde": Das Wort "viel" verwendet man bei abzählbaren Mengen. Bei nicht abzählbaren Skalaren wird das Wort "sehr" verwendet. Die korrekte Formulierung wäre also "wie sehr ich darin verliebt sein würde". Andererseits hat mich das von Dir verwendete Wort "darin" überrascht. Ich habe darüber nachgedacht, und ich denke, es ist korrekt. Ich wäre nicht auf den Gedanken gekommen, dieses Wort in diesem Zusammenhang zu verwenden. Aber es ist ein schöner Gedanke, den ich mir merken werde. Nachtrag: Ich merke gerade, dass o.g. Regel nicht immer Anwendung findet. Es wäre möglich zu sagen "wie viel Liebe ich für diese Sprache eimpfinden würde". Warum wird hier "viel" und nicht "sehr" verwendet? Muss ich noch rausfinden. Vielleicht, weil "Liebe" nur im Singular verwendet wird und damit immer eine ein-elementige Menge bezeichnet. Und bis 1 kann man ja meistens noch zählen. Aber das müsste ich noch nachforschen. Das könnte interessant werden.
@swantjyeskabar4847
@swantjyeskabar4847 15 күн бұрын
Vielen Dank für dein Video und das Teilen deiner Gedanken und Erfahrungen !!!
@kumak7346
@kumak7346 16 күн бұрын
Vielen Dank Lara! Deine Videos helfen mir viel
@luisvasquez812
@luisvasquez812 15 күн бұрын
This is pure wisdom. Thank you !
@rtravel2902
@rtravel2902 16 күн бұрын
Sehr gut,dass Sie das Thema angesprochen haben .
@islamadel4544
@islamadel4544 8 күн бұрын
Immer bist du die beste..Du hast alles gesagt und genau beschrieben. Die wertvollen Sachen, die sich löhnen, sind lebenslange prozesse und man muss genug Zeit in denen investieren. z.B. Sprachen Gesundheit Fitness Relegion Karriere Ehe Vielen Dank ❤❤
@nirfz
@nirfz 7 күн бұрын
Keine Ahnung wie ich als Muttersprachler hier gelanded bin, aber sehr interessant! Das mit der Grammatik... ich kann nur 2 Sprachen (Deutsch und English, wobei so mancher Deutsche behaupten würde mein Deutsch ist kein Deutsch...🇦🇹😉) aber ich kann Dir kaum Grammatikregeln aufzählen oder erklären. In der eigenen Sprache lernt man das von klein auf und es hört sich einfach falsch an, wenn die Grammatik nicht stimmt. Mir ist es mit der englischen Sprache aber gleich gegangen: Ich habe viel gelesen, und Nachrichten usw. auf englisch geschaut, und dabei hat sich in mein Hirn eingebrant: wenn es verglichen mit der deutschen Grammatik verkehrt klingt, dann stimmt es im englischen. Bin damit gut gefahren und in der HTL hat mich meine Englischlehrerin sogar überreden wollen einem jüngeren Schüler Nachhilfe zu geben. Ich hab ihr aber abgesagt mit der Begründung: ich kann Niemandem Grammatikregeln beibringen die ich selber nicht weiß. Ich mache das nach Gefühl, das kann ich schwer vermitteln. Zu den Dialekten: Und das obwohl in Deutschland viele weit näher an der Schriftsprache sind als in Österreich oder Deutschland. Ein nicht lehrender Muttersprachler hätte das vielleicht voraussagen können. Im Prinzip verändert sich der Dialekt im deutschsprachigen Raum alle 30km ein Bisschen.
@matinmehrpooya6789
@matinmehrpooya6789 14 күн бұрын
Das war tolles Thema, wie immer 🙏🏻🙏🏻🙏🏻
@olgahelmle3136
@olgahelmle3136 12 күн бұрын
Danke, Lara! Sehr vernünftig. So ist es halt. 🤔
@Nash_Bridges
@Nash_Bridges 9 күн бұрын
Das ist doch aber in jeder Sprache so. Das eine ist (nehmen wir als Beispiel Englisch) das sogenannte Schulenglisch. Wenn ich das als Deutscher lerne, kann ich zwar vieles verstehen und die Leute in den USA (zum Beispiel) werden sicherlich auch mich zum größten Teil verstehen, aber es gibt eben auch das sogenannte Alltagsenglisch. Das was dort wohl jeder spricht und versteht, was man aber als Deutscher mit dem Schulenglisch nicht lernt und also auch nicht versteht. Dazu kommt, das Deutschland wohl ungefähr so groß ist wie Texas ( so habe ich es auf KZbin gehört) aber über 100 Dialekte hat die auch nicht jeder Deutsche versteht. Die wenigsten Deutschen werden wohl wissen, was man in den USA unter dem Begriff: Quarter versteht. Oder unter asap . Deinen Tipp möglichst wenig aus Büchern zu lernen kann ich niemandem empfehlen. Es sei denn, derjenige möchte später so deutsch sprechen, als käme er von der Hilfsschule. Wer später etwas erreichen möchte, dem empfiehlt auch niemand lediglich Comics zu lesen, sondern das was zur Weltliteratur gehört. Wer später so spricht wie einige KZbinr , der klingt schnell wie Erkan und Stefan und wird es verdammt schwer haben einen guten Job zu finden wo man auf eine gute Bildung und die Fähigkeiten zu einer guten Kommunikation wert legt. Ich kann jedem empfehlen der deutsch lernen will, sich NICHT mit Menschen zu treffen die die eigene Muttersprache haben. Sehr gut ist es bei einer deutschen Familie zu wohnen und eventuell als Au-pair zu arbeiten oder in einem Intensiv Kurs deutsch zu lernen und je nach dem Sprachniveau einen besseren Job zu suchen. Da kommt man automatisch mit Muttersprachlern in Kontakt. In Berlin ohne Dialekt? Sehr schwierig. Ich habe zum Beispiel eine gute Freundin aus der Tschechischen Republik. Sie konnte ihre Muttersprache, etwas englisch und ziemlich gut deutsch. Ich habe sie gefragt wie sie deutsch gelernt hat, denn von der Schule hatte Sie es nicht gelernt. Sie sagte sie hat deutsche TV Sender geschaut und ein deutscher Fußball Trainer (Jürgen Klopp) hat Englisch gelernt indem er die Serie Friends auf Englisch angeschaut hat. Ich möchte noch einen Tipp geben: wenn man die deutsche Grammatik erst einmal verstanden hat, dann ist der Rest fast nur noch Vokabeln lernen. Schwierig sind noch die Satzzeichen und die richtigen Artikel.
@YawoTozo-bj7ox
@YawoTozo-bj7ox 14 күн бұрын
Hallo! Vielen Dank für Ihren Unterrichten.
@siegfriedgipp7287
@siegfriedgipp7287 8 күн бұрын
Interessant. Meine Muttersprache ist deutsch. Daneben spreche ich englisch (in der Schule gelernt und beruflich viel gebraucht), spanisch (meine Frau ist Spanierin) und portugiesisch (2 Jahre in Brasilien gelebt). Manches von dem, was Du hier erzählst, habe ich genau so auch herausgefunden. Nur einen Punkt sehe ich etwas anders. Das Schriftdeutsch aus Büchern oder Zeitungen hat durchaus auch einen Wert. Auch, wenn das so kaum gesprochen wird. Aber das Schriftdeutsch hilft dabei, eine Sprache besser zu verstehen. Damit meine ich jetzt weniger konkrete Aussagen in einer Sprache, sondern die Sprache als solche. Sprache hat immer eine Entwicklung hinter sich, die man anhand der Schriftsprache besser nachvollziehen kann. Ebenso hat Sprache sehr viel mit Denken zu tun. Die eigenen Gedanken kann man besonders gut anhand der Schriftsprache reflektieren. So kann man das eigene Denken der vor Ort gesprochenen Sprache anpassen. Dein Deutsch ist übrigens bemerkenswert! Ein nahezu perfekt sauberes Hochdeutsch. Sehr nahe an der Schriftsprache. Nur selten ein leichter ungewohnter Akzent hörbar, und ein Betonungsfehler. Das ist so minimal, dass man es kaum bemerken kann.
@deutschmitlara
@deutschmitlara 7 күн бұрын
Vielen herzlichen Dank für deine Worte! Deine Meinung zur Schriftsprache teile ich. :)
@andreaswinkel1297
@andreaswinkel1297 5 күн бұрын
Jepp. Sie könnte aus Hannover kommen. *gg*
@siegfriedgipp7287
@siegfriedgipp7287 5 күн бұрын
@@andreaswinkel1297 Zur Info @Lara: Der Hannover Dialekt wurde von Luther zur Übersetzung der Bibel gewählt. Seitdem ist dieser Dialekt das offizielle Hochdeutsch. Ich habe den Kanal übrigens abonniert, da ich festgestellt habe, dass ich hier noch Einiges über meine Muttersprache lernen kann :)
@andreaswinkel1297
@andreaswinkel1297 5 күн бұрын
@@siegfriedgipp7287 Wird noch "lustiger": Hannover gehört eigentlich zum niederdeutschen Sprachraum. Für Hannoveraner war das Lernen der Hochdeutschen Sprache daher tatsächlich wie das Lernen einer Fremdsprache. Und weil man "chic" sein wollte, lernte man Hochdeutsch und sein eigener Dialekt wurde als die Sprache der Bauern verpönt. Und die "neuen" Hochdeutsch-Muttersprachler waren befleißigt, das Hochdeutsche besonders korrekt auszusprechen, was besonders im hannöverschen und braunschweigischen zum berüchtigten "Stolpern über den spitzen Stein" führt (in der Aussprache: Stein statt Schtein). Luther hat da nur bedingt etwas zu tun.
@alexnad4970
@alexnad4970 15 күн бұрын
Hallo, Lara! Ich finde deine Sichtweise äußerst erfrischend. Jeder möchte eine Fremdsprache innerhalb kurzester Zeit meistern, aber niemand möchte Zeit und Anstrengung darin investieren. Danke fuer dieses Video, in dem auch die nicht so angenehmen Aspekte des Deutschlernens beleuchtet werden.
@deutschmitlara
@deutschmitlara 7 күн бұрын
Danke, Alex! 😊
@mohamedattaf-pu1vd
@mohamedattaf-pu1vd 16 күн бұрын
Vielen Dank, Ich werde gerne diese Punkte berücksichtigen.
@Coach-Kareem
@Coach-Kareem 16 күн бұрын
Tolles video🙏🏻💯❤️
@jeffreyhooper3678
@jeffreyhooper3678 16 күн бұрын
Die sind die am praktischsten Bemerkungen im Bezug des Deutscherlernens Lara. Danke!
@gangamecker8221
@gangamecker8221 Күн бұрын
Nun ist es aber eine wunderbare Aussprache , die Du nun benutzt !❤ Besser als je Andere ! Ich jammere über schlechte Aussprache ! Deutsch in Grammatik ist in der Tat mühsam und verzögert den Spaß am lernen . 😢😊
@brucequinn
@brucequinn 11 күн бұрын
I am really enjoying these.
@robertklein2649
@robertklein2649 16 күн бұрын
Danke Belle Lara !🥰😍🤩
@micaeldaviola934
@micaeldaviola934 10 күн бұрын
Sehr gutes Video! 👍👍 Was im deutschen auch kompliziert ist, sind die Redewendungen. Wenn man sagt "Ich bin die Treppe runtergefallen" kann das wörtlich zu verstehen sein oder bedeuten, dass man beim Friseur war.
@mohamadarjmandi
@mohamadarjmandi 12 күн бұрын
Authentisch. Das kann ich über Ihre Videos sagen. Vielen Dank
@user-qy8cb8iw9l
@user-qy8cb8iw9l 4 күн бұрын
Kommunikation ist wichtig. Sprache ist aber nur ein Teil davon. Es kommt oft vor, dass ich als Deutscher mit Deutschen spreche und sie mich dennoch falsch verstehen, weil die Konditionierung durch Erlebtes die Denkweise, das selektive Hören und die Interpretation beeinflußt. In all meinen Lebensjahren haben sich sehr viele Dinge geändert und damit auch der Bedarf an Begriffen und die Darstellung, sprich Ausdrucksweise. Wenn also auch Deutsche so immer lernen müssen, sollten sich die Menschen mit anderen Muttersprachen nicht stressen. Immer besser werden zu wollen ist sehr gut, denn der innere Antrieb kann durch nichts ersetzt werden und führt zu besseren Ergebnissen. Aber was ist schon perfekt ? Wenn also das ein oder andere nicht so gut klappt - macht nichts. Oft ist das ein Anlaß ein munteres, schönes Gespräch weiterzuführen. Ich wünsche viel Vergnügen dabei.
@medir-acao
@medir-acao 14 күн бұрын
Genau. Ich habe diese Erfahrungen in meiner Arbeit. Trotz ich lesen kann, verstehe ich meine Kollegen nicht ganz gut. Und sie sagen: " du kannst auf English sprechen ". Frustrierendes Gefühl
@lanamack1558
@lanamack1558 10 күн бұрын
Das stimmt für jede Fremdsprache. Alles ich nach Deutschland kam, dachte ich ich könnte ganz gut deutsch. Aber als ich meine Schwiegermutter fragte, wo das Einwohneramt sei, kann als Antwort "zercht goosch dschroß uffi, no abbi, no bisch glöi da". Ganz eingeschüchtert habe ich daraufhin gefragt, ob das rechts oder links sei. Daraufhin hat meine Schwiegermutter meinen Mann angesehen und gesagt "un du hesch gset dei Frau kaa deutsch".
@siegfriedgipp7287
@siegfriedgipp7287 8 күн бұрын
Schwäbisch ist kein Deutsch, sondern eben Schwäbisch 😁 Alle diese Dialekte sind eigentlich eigene Sprachen. Und jede dieser Sprachen hat ihre eigene Berechtigung. Ich bin gebürtiger Berliner, mit Vorfahren aus Pommern und Ostfriesland, bin in Süddeutschland an der Schweizer Grenze aufgewachsen, lebe heute in Hessen und habe einen Bruder, der im schwäbischen Sprachraum beheimatet ist, und einen, der Schwyzerdütsch spricht. Und meine Schwester spricht Alemannisch. Dank Hochdeutsch sowie dem notwendigen Respekt vor all diesen anderen Sprachen funktioniert das mit der Kommunikation recht gut. Eine Anfängerin in deutsch gleich mit breitestem Dialekt zu konfrontieren ist aber abenteuerlich! Wenn meine Geschwister so richtig Dialekt sprechen, verstehe ich auch nur noch Bahnhof und Abfahrt. Und das, obwohl ich deusch Muttersprachler bin.
@nataliiapatereu2590
@nataliiapatereu2590 14 күн бұрын
Bis zum nächsten mal😊
@donrumata_
@donrumata_ 15 күн бұрын
Ein tolles Video! I habe eine Frage/Bitte: in einem deiner früheren Videos hast du erwähnt, dass dir das Übersetzen von Texten zu komplexen Themen auf und von Deutsch sehr geholfen hat, die Sprache zu erlernen. Es wäre sehr interessant, mehr darüber zu erfahren und detaillierter darauf einzugehen. Vielen Dank im Voraus.
@deutschmitlara
@deutschmitlara 5 күн бұрын
Vielen Dank für den Tipp! Ich werde auf jeden Fall darauf eingehen. 😊
@gero1999
@gero1999 10 күн бұрын
3:54 "Ein Riesenfass aufmachen", astrein 🤩
@Carli23
@Carli23 10 күн бұрын
Die Argumente gelten meiner Meinung nach allgemein fürs Sprachenlernen. In den Schulen lernt man viel zu viel Theorie, alles wird verkopft, und man lernt nur für Prüfungen. Das Sprechen kommt viel zu kurz! Das mit den Dialekten verstehe ich allerdings nicht . Wieso hast du das nicht früher gewusst? Das ist doch in jedem Land so, dass sich die Sprache selbst von Ort zu Ort unterscheidet. Mal ein Tipp für dich : du sprichst grandios , perfekt , nur merkt man dass du alles übergenau aussprechen möchtest ( was dir gelingt ). Aber das Flüssige geht etwas flöten, die umgangssprachliche Lockerheit😊
@johanngiesbrecht6460
@johanngiesbrecht6460 15 күн бұрын
Mache dir keine Sorgen, das ist in jeder Sprache so, sicherlich auch im Italienischen, bestimmte Bereiche haben auf jeden Fall eine andere Dialektik, dann muss man es wieder lernen, ich wünschte, ich könnte genauso gut Deutsch sprechen wie du, deutsch ist so schön, ich habe fast keine Schulbildung, wir Habe zu Hause Plattdeutsch gesprochen, die Schule in unseren kleinen deutschen Kolonien war Hochdeutsch, der Chaco Paraguay war so dünn besiedelt, es gab nur uns Plattdeutsche und paar Hundert Ureinwohner, die ihre eigenen Sprachen hatten, Asuncion war 450 km entfernt. Da gabt es keine Straße, jetzt ist alles anders, ich bin ein alter Mann, wir waren alle Deutsche aus Russland gewesen, damals wolten wir nur weg vom Krieg.
@freeman19831
@freeman19831 6 күн бұрын
Lara, vielen Dank für Ihre Videos. Ehrlich gesagt habe ich gerade jetzt auf Ihrem Kanal gestoßen. Sie haben ausgezeichnete Aussprache. Ich verstehe dass Sie bewusst ziemlich langsam sprechen. Deshalb habe ich eine Geschwindigkeit des Videos ein bisschen schneller gestellt (1.25)!! 😊Jetzt haben Sie noch einen zuverlässigen Follower👍
@deutschmitlara
@deutschmitlara 6 күн бұрын
Herzlich willkommen im Team Deutsch mit Lara! 🙏🏻😊
@kamalamogador
@kamalamogador 15 күн бұрын
Ich fühle dich Schwester! 😢 Ich kann deine Durchreise in die Deutsche Sprache total nachvollziehen. Es ist sehr schwierig! Man muss sich ganz viel bemühen und geduldig sein. Meine Meinung nach; Deutsch zu lernen ist wie Fitness, man muss täglich dafür trainieren.
@deutschmitlara
@deutschmitlara 7 күн бұрын
Sehr guter Vergleich!
@dorotheaduwel587
@dorotheaduwel587 17 сағат бұрын
Hallo Lara ! Dein Deutsch ist ausgezeichnet, in allen Punkten. Dialekte sind teilweise auch für mich schwer zu verstehen. Die ( Schullern ) - sprache entspricht oft nicht der Umgangssprache. Das ist aber in allen Sprachen so. Es ist wie du sagst. Der Kontakt zu den Menschen sind das A und O und immer nachfragen, wenn es unverständlich wird. Leider sprechen und schreiben auch viele Deutsche kein gutes Deutsch oder mixen es mit " Denglisch ". Liebe Grüße und weiterhin viel Freude am Lernen !
@raphaelnullmeier9396
@raphaelnullmeier9396 4 күн бұрын
Hallo Lara, Ihre Videos sind super spannend und ermutigend für mich. Ich bewundere Ihren Ehrgeiz, Ihre Aussprache immer noch verfeinern zu wollen, obwohl Sie schon ein so extrem hohes Niveau erreicht haben. Ich versuche seit zwei Jahren nebenbei etwas Italienisch zu lernen und habe den Eindruck, es gibt Laute, die ich (wie viele andere mit Deutsch als Muttersprache) einfach nicht korrekt produzieren kann, z.B. "gli" in 'gli amici'. Das ist echt zum Verzweifeln. Vielleicht sollte ich einen Logopäden aufsuchen 😅? Geht es Ihnen mit dem Deutschen auch so? Also z.B. mit dem ng-Laut, der weder wie n noch wie g klingt (zB in "Ich bin nach Hause gegangen" wird das Partizip 'gegangen' nicht wie die Aneinanderreihung der Silben gegan- und -gen ausgesprochen, sondern der ng-Laut klingt eher so, als ob man versucht, die eigene Zunge zu verschlucken 😅). Mir war auch gar nicht bewusst, dass in der Umgangssprache allein der Tonfall bestimmter Ausdrücke (z.B "von mir aus") zu so krassen Bedeutungsunterschieden führen kann. Und das auch einzelne Wörter je nach Funktion anders betont werden. Also z.B. :"Dazu möchte ich Folgendes sagen: .." - "Dazu" wird auf der ersten Silbe betont. Aber: " Ich lerne immer noch dazu." - "dazu" (als Präfix des Verbs dazulernen) wird auf der zweiten Silbe betont. Die Dialekte sind auch für Muttersprachler oft ein echtes Problem, weil diese sich in vielen Regionen Deutschlands nicht auf Abweichungen in der Aussprache beschränken, sondern ganz anderen Grammatikregeln folgen als das Hochdeutsche. Also praktisch wie eine Fremdsprache sind. Unsere Kinder können deshalb zB in ländlichen Regionen in Franken, Schwaben oder Bayern kaum etwas verstehen. Sie müssten diese Dialekte erst lernen - wie eine Fremdsprache.
@grace-yz2sr
@grace-yz2sr 4 күн бұрын
Freiburg für Deutsch-Anfänger ist aber auch so ziemlich die schwierigste Ecke nach Bayern! Ich als Muttersprachlerin konnte manche Leute dort kaum verstehen.
@alexandermenck6609
@alexandermenck6609 6 күн бұрын
Das gilt schlicht für JEDE Fremdsprache.
@ottosaxo
@ottosaxo 12 күн бұрын
Du machst das richtig gut. Die Leute in Freiburg haben tatsächlich Hochdeutsch gesprochen. Es ist nur ein anderer hochdeutscher Dialekt als das gewohnte Standarddeutsch. Und der Begriff "Hochdeutsch" unterliegt einer sehr verbreiteten Sinnverwirrung. Tatsächlich ist er das Gegenstück zu "Niederdeutsch". Weil ich beide Sprachen benutze, ist mir diese Unterscheidung so wichtig.
@dietmarnieder9834
@dietmarnieder9834 10 күн бұрын
Da muss ich leider widersprechen. In Freiburg spricht man Alemannisch, das gehört, wie Bairisch und Schwäbisch, zu den Oberdeutschen Dialekten. Alemannisch ist zudem ähnlich dem Mittelhochdeutschen (hûs statt Haus, zît statt Zeit). Für das heutige (Neu-) Hochdeutsche, wesentlich geprägt vor 500 Jahren von Luther, war die damals als Maßstab akzeptierte "Meißnische Kanzleisprache". Bekanntlich liegt Meißen in Sachsen.
@ottosaxo
@ottosaxo 10 күн бұрын
@@dietmarnieder9834 Meißen liegt in dem Land, das heute Sachsen genannt wird, obwohl Meißen der Namensgeber für das ganze Gebiet, seine Bewohner und deren Dialekt hätte bleiben sollen. Aber wir halten fest: Freiburger sprechen nicht hochdeutsch, sondern oberdeutsch.
@opag78
@opag78 6 күн бұрын
Prinzipiell alles richtig, aber man kann selbst als Muttersprachler zum Einen nicht alle Dialekte in Deutschland kennen und zudem gibt es keine einheitliche Umgangssprache in Deutschland. Die Umgangssprache von Jugendlichen, insbesondere in Großstädten, kann sich fundamental von der Umgangssprache von Mittvierzigern in Kleinstädten unterscheiden. Das ist im Prinzip die gleiche Thematik, wie bei den Dialekten. Die Umgangssprache, bzw. den "Dialekt", von Jugendlichen in Berlin-Neukölln verstehe ich auch als Muttersprachler nicht, da es zuviele arabische und türkische Lehnwörter gibt. Das geht mir aber genauso mit dem plattdeutschen Dialekt von der friesischen Küste. Dieser Dialekt ist sehr ähnlich zu holländisch, also ebenfalls einer anderen Sprache. Man darf auch nicht vergessen, gerade Jugendliche wollen nicht von den "Erwachsenen" verstanden werden, sondern nur untereinander. Sie benutzen Sprache wie eine Art Geheimcode. Irgendwann werden alle Jugendlichen jedoch selber erwachsen und nehmen dann ihre Umgangssprache mit. Daher ist es vergebliche Liebesmühe sich mit Umgangssprache zu beschäftigen, denn diese ändert sich in jeder Generation. Wenn eine Person von anderen Personen verstanden werden will, dann wird sie von sich aus ins Hochdeutsche wechseln. Wenn sie das nicht tut, dann will sie das auch nicht. Insofern würde ich keine überhöhte Anstrengung darauf verwenden, mich mit der Umgangssprache oder mit regionalen Dialekten zu beschäftigen. Man wird auch ohne Anstrengung im Laufe der Zeit ein paar Phrasen oder Wörter aufschnappen und sich aneignen. Das ist völlig ausreichend. Wenn ich als Muttersprachler nach Schwaben oder Sachsen komme (also Gegenden mit Dialekten, welche sehr stark von Hochdeutsch abweichen) dann werde ich dort trotzdem Hochdeutsch reden. Wenn mich die Verkäuferin beim Bäcker dann wirklich nicht verstehen kann (oder will), dann zeige ich halt mit den Händen auf die gewünschte Ware. Das machen auch Deutsche so, da denkt niemand etwas Blödes darüber.
@user-vp7ov2ow8p
@user-vp7ov2ow8p 16 күн бұрын
Sie haben recht! Derzeit besuche ich den B2-Kurz für den Beruf und ich beschwere mich nicht über die Schule. Wir haben zwar sehr guten Lehrer, aber er muss sich an den Lernplan und hat keine Zeit, um uns Umgangssprache beizubringen. Deswegen müssen wir irgendwie das selber versuchen.
@rtravel2902
@rtravel2902 16 күн бұрын
Beim Schreiben ist es besser selbst anstatt selber zu verwenden .No front 🙌🏽
@alexandermenck6609
@alexandermenck6609 6 күн бұрын
Geh raus und rede mit Deutschen! Es gibt keine bessere Schule. Sprachschulen sind, wenn man im Land ist, nur Krücken, laufen lernen musst du selbst (und darfst du selber :) ). Das Schöne in Deutschland ist doch, dass vergleichsweise wenige Deutsche auf z.B. Englisch umschwenken, wenn jemand schlecht Deutsch spricht.
@linguaphile9415
@linguaphile9415 13 күн бұрын
Ich finde, dass viele von den genannten Punkten - wenn nicht sogar alle - auch auf andere Sprachen übertragbar sind. Das mit den Dialekten scheint aber eine sehr subjektive Erfahrung gewesen zu sein. Gerade im Süden Deutschlands haben Dialekte auch im Alltag noch Tradition und werden gepflegt. Ich komme aus dem Westen Deutschlands und hier sind die dialektalen Besonderheiten nicht mehr so stark ausgeprägt. Zumeist trifft man dies eher unter älteren und dann eher unter Leuten mit geringerem Bildungsstand an. Dort wo dialektale Eigenheiten zutage treten, sind sie zumeist stark verwässert. Selten ist es mir untergekommen, dass sich jemand nicht dem Standarddialekt annähern konnte (nur einmal tatsächlich zu meiner Dienstzeit bei der Luftwaffe in Bayern).
@phgillon2614
@phgillon2614 2 күн бұрын
Meine Muttersprache ist Französisch, aber ich habe auch mit Englisch und Amerika gesprochen (ich war mehr als 12 Jahre in den Vereinigten Staaten und 22 Jahre in den Vereinigten Staaten, und meine ganze Familie war Englisch). Das Englische ist eine gute Kennersprache, aber ich habe es nicht geschafft, sofort die Handels-/Bildungs-/Kultur-/Kunsthandwerks-Portale zu öffnen, die mir nicht als erstes oder zweite offizielle Sprache zur Verfügung standen. Außer dem Brexit in der Großen Bretagne und der Anwesenheit zahlreicher radikaler Trumpisten in den USA sind die von ihnen genutzten Menschen mehr als ein englisches Volk mit Auszeichnung und nicht wie ein einziges Jahr im Alter von 90 Jahren „Ausdruck bestimmter Emotionen oder Gefühle. Darüber hinaus ist Englisch beim Ausdruck bestimmter Emotionen oder Gefühle recht eingeschränkt, auch was die Debatte selbst betrifft. Englisch reicht da nicht weit, hartes Französisch hingegen schon. Gut, ich bin seit mehr als einem Jahr in den Vereinigten Staaten unterwegs, ich habe die Sesamstraße, PBS, die Restaurants, die amerikanischen Techniken, die amerikanischen Verteidigungsformen usw. und mehr als zwei Jahrzehnte in Angleterre besucht , Sherlock Holmes, Poirot, die Charité für Tiere. In der britischen Manier, im englischen Common Law... aber einer hat sich nicht für den anderen entschieden. Ja, ein Tag, ich bin ein guter spanischer Mexikaner. Ich habe mich auch schon vor der Pubertät mit dem ganzen Land beschäftigt, aber vor einem Jahr in Deutschland. Aussi, raisons de parler l'allemand: kzbin.info/www/bejne/mpfMemuubq-Zbas and also for English speakers wanting to learn German (und auch für Englischsprachige, die Deutsch lernen möchten): kzbin.info/www/bejne/jKnVfWuClpZ1oK8 Und damit ich mich entspannen kann, möchte ich einen Choctaw-Sprachkurs (Chahta anumpa) für seine Söhne, Entspannungsmittel und einzigartige Dinge genießen. Vielen Dank, dass Sie mich enorm dazu inspiriert haben, die Kraft und Nützlichkeit von Sprachen, insbesondere Deutsch, wieder neu zu erlernen!
@wiesiakopacz9053
@wiesiakopacz9053 10 күн бұрын
Finde ich nicht, dass man die C2 Prüfung bestehen kann, wenn man auf dem B2 Niveau ist, bestimmt nicht! Die c2 Prüfung ist mega schwer.
@zehraeren2685
@zehraeren2685 16 күн бұрын
Dann kann man die C2-Prüfung bestehen ohne alles zu wissen 🎯
@amitev
@amitev 16 күн бұрын
Man kann nie alles wissen. Sogar Muttersprachler:innen wissen nicht alles.
@deutschmitlara
@deutschmitlara 7 күн бұрын
Das ist auf jeden Fall möglich 😊
@amitev
@amitev 7 күн бұрын
Was bedeutet "alles zu wissen"? Sogar die Muttersprachler wissen nicht alles. Ja, es stimmt auch, dass eine Mehrheit der Muttersprachler:innen die Prüfung nicht bestehen würde.
@hohernorden1043
@hohernorden1043 2 сағат бұрын
Wer Platt (Niederdeutsch) versteht/Spricht, kann faktisch von Belgien bis Schweden alles verstehen oder deren Texte lesen. Ausnahme : Friesisch
@edgarbaumeister6450
@edgarbaumeister6450 5 күн бұрын
Aber jetzt sprechen sie perfekt. Mein Kompliment!
@shahloismailova
@shahloismailova 7 күн бұрын
Liebe Lara, Sie haben vollkommen Recht ! Ich bin eine DaF- Lehrerin mit langjähriger Erfahrung, aber doch habe ich nach wie vor Problemen in der Kommunikation mit den Muttersprachlern. Mir scheint es sogar manchmal, als ob selbst die Deutschen im Alltag ein falsches Deutsch sprechen. Ich bin seit 2 Jahren in Deutschland und fühle mich schon völlig frustriert, wenn ich jemanden auf der Straße nicht verstehen kann, trotz meiner "besten Deutschkenntnissen" Ich suche gerade jemanden, der mit mir paar Mal in der Woche etwas über die bestimmten Themen sprechen würde. Könnten Sie auch so eine Möglichkeit anbieten? Wenn Ja, dann wo könnte ich Ihre Kontaktdaten finden? Ich würde mich sehr über Ihre Antwort freuen! Mit herzlichen Grüßen Shakhlo
@deutschmitlara
@deutschmitlara 7 күн бұрын
Hallo Shakhlo! Vielen Dank für Ihren Kommentar. Ich biete gerade einen Konversationskurs auf dem C1-Niveau an. Falls das für Sie interessant ist, hier finden Sie weitere Infos: deutschmitlara.de/konversationskurs
@javieralejandrocalasierra6600
@javieralejandrocalasierra6600 9 күн бұрын
Danke.
@deutschmitlara
@deutschmitlara 7 күн бұрын
Bitte sehr!
@kurtkunz1742
@kurtkunz1742 3 күн бұрын
Deutsch war meine erste Fremdsprache. Ein Süddeutscher = Alemann /fast Freiburger
@danrudenko2842
@danrudenko2842 9 күн бұрын
Ich würde die siebte Sache dazu ergänzen. Juristisches Deutsch mit welchen man zusammentrifft, wenn man ein Brief von Ämter kriegt, irgendein Vertrag abschliessen will und noch viel mehr, was einem schriftlich über der Weg laufen kann. 😅
@waleed3218
@waleed3218 10 күн бұрын
Nach meinem C1 Niveau habe ich es selbst bemerkt. Ich könnte die Leute nicht verstehen und die können mich auch nicht verstehen. Jetzt bin ich auf der Suche im KZbin nach Leuten, die die Umgangssprache unterrichten dadurch fühlt sich meine Sprache besser an.
@soufleur5015
@soufleur5015 10 күн бұрын
Nach C1 erst gemerkt?! Lernen Sie und leben Sie im Ausland?
@JennHolt
@JennHolt 8 күн бұрын
Meinen Sie wirklich, Sie brauchen eine Lehrerin oder einen Lehrer dafür? Wenn Sie schon C1 Niveau haben, können Sie zigtausende Videos schauen oder auch TalkAbroad oder italki benutzen.
@waleed3218
@waleed3218 7 күн бұрын
@@soufleur5015 weil ich keinen Kontakt hatte, um meine Sprache zu üben. Ich war damals von der Schule nach Hause nachher bin ich in der Uni, wo mein Problem anfängt. Damals habe ich festgestellt, dass wir die Sprache andersrum gelernt haben.
@alexandermenck6609
@alexandermenck6609 6 күн бұрын
Wenn eine Schule ein C1 Zertifikat vergibt und man dann im Land nichts versteht und nicht verstanden wird, dann sollte man die Schule auf Rückzahlung des Kursgelds verklagen.
@sergim2409
@sergim2409 6 күн бұрын
One day I will understand everything you say in this video
@holz6661
@holz6661 Күн бұрын
Nicht nur in Berlin spricht man keinen Dialekt. Auch im Rheinland und im Ruhrgebiet spricht man Hochdeutsch und in etwa so, wie man es im Unterricht gelernt hat.
@kamalahasanmoorthy2066
@kamalahasanmoorthy2066 9 күн бұрын
"*God Bless Everyone Take Care All Long Lives 100 years and above all*"
@user-pe2kz4jw1j
@user-pe2kz4jw1j 2 күн бұрын
Um die Kenntnisse eines gebildeten Muttersprachlers zu haben, muss man sicher 50000 Wörter kennen.
@pietpiet7041
@pietpiet7041 11 күн бұрын
Ich habe die englische Sprache in Brighton in einem Pup gelernt.😎
@garrimeyers4057
@garrimeyers4057 4 күн бұрын
Hoffentlich war es ein Pub?!😊
@danielamartin6559
@danielamartin6559 14 күн бұрын
Wie kann man Dialekte lernen? Es wäre gut, wenn man z.B. auf KZbin mehr Videos über Dialekte finden würde. Ich lebe seit einem Jahr in Sachsen und da verstehe ich z.B. meine Nachbarin kaum, obwohl ich ziemlich gut Hochdeutsch kann. Ich habe kaum Kontakt mit Menschen, die Sächsisch sprechen. Ich habe also kaum eine Chance, den Dialekt nur durch Zuhören zu lernen.
@begrunenwasgeht2990
@begrunenwasgeht2990 10 күн бұрын
Mach Dir nichts draus, der Rest von Deutschland versteht die Sachsen auch nicht 😏.
@deutschmitlara
@deutschmitlara 7 күн бұрын
Danke für die Idee, ich lasse mir das etwas einfallen :)
@PrticlePhysicsMasterclass
@PrticlePhysicsMasterclass 13 күн бұрын
Very nice video
@MartaHe
@MartaHe 13 күн бұрын
Ja aber man kann dort sprache auch gut on dem eigenen Land lernen ohne ins Ausland zu ziehen :) es ist auch möglich ❤
@silveringreviews
@silveringreviews 4 күн бұрын
It's impossible to learn languages especially german. I'm learning English, but anyway other people speak better than me. Until there is at least one person who speaks English better than me I cannot be sure that my knowledge is sufficient. Im so tired of studying, i dont know why I revise phrases over and over again, talk with myself for 30 minutes and there's no results. Im wasted.
@elisademonki
@elisademonki 11 күн бұрын
Du sprichst so unfassbar toll. Du verwendest die deutsche Sprache besser (oder wie du sagst "gepflegter") als ein Deutscher. Ein Beispiel: "Man muß sich mit Dialekten auseinandersetzen, selbst wenn man in der Stadt wohnt, es sei denn man wohnt in Berlin. Da haben wir eine Ausnahme, aber in den anderen Städten und auf dem Land ist es absolut notwendig." Ein Deutscher hätte es im Gespräch vielleicht so gesagt: "Na Deutschland hat schon viele Dialekte. Wenn ich mal durch n Dorf fahr, da verstehe ich die da Null. Irgend so n Gebrabbel. In Berlin is klar. Da sind ja halt auch viele Studis aus m Ausland, aba der Dialekt da ist schon witzig "Ick kieg ma ob ik da wat hab." oder "ik lach mir n Ast". :D
@MartinBeerbom
@MartinBeerbom 14 сағат бұрын
Ich kenne das von der Art, wie in Deutschland Englisch gelehrt wird. Mit viel zu viel Grammatik, Regeln und Abprüfbarkeit. Wobei Englisch ein Regelwerk wie im Deutschen zugeschrieben wird, das es im Englischen so nicht gibt, und meist kein praxistaugliches Englisch vermittelt. Englisch habe ich erst gelernt durch Konsum von englischsprachigen Medien (Büchern, Filmen, Fernsehen) und durch Kommunikation auf Englisch (aber das kam dann erst an der Uni). Deutsche lieben Regeln. Modernes Hochdeutsch ist als voll durchverregelte Schriftsprache entstanden. Und das beeinflusst die Sprachlehre. Deitsch für Deutsche (an Schulen) lehrt oft keine Umgangssprache -- das sind ja Deutsche, die können ja schon Umgangssprache, warum die noch lehren. Also lehrt man nur die korrekte Anwendung der Hochsprache (die aber eigentlich nur als Schriftsprache existiert). Und diese Form der Lehre wird dann leider auch übertragen auf die Lehre von Deutsch für nicht-Deutsche.Ich weiss nicht, wie das in anderen Sprachen und Ländern gehandhabt wird. Gut möglich, dass das ein Spezialfall von Deutsch ist.
@potrawawiltraud5854
@potrawawiltraud5854 9 күн бұрын
Dass man mit der Version einer Sprache, wie sie in Sprachschulen, Onlinekursen oder Büchern gelehrt wird, nur die Grundlagen lernt und sonst nichts, ist grundsätzlich bei jeder Fremdsprache so,die man sich aneignen möchte, nicht nur bei Deutsch. Man lernt sich nur dann flüssig zu verständigen, wenn man die Möglichkeit hat, mit Muttersprachlern zu kommunizieren. Das ist doch keine Überraschung und auch kein Geheimnis. Und außer ständigem Lernen und Anwendung von Sprachmustern hilft nur üben, üben, üben. In jeder Sprache, egal ob Deutsch, Französisch, Spanisch, Englisch, Italienisch oder allen anderen Sprachen.
@grasielafreitas8387
@grasielafreitas8387 9 күн бұрын
Ich bin auch überrascht wie lang es dauert bis man deutsch beherrscht.
@alexplatjadaro-yx2nn
@alexplatjadaro-yx2nn 9 күн бұрын
Alex hier. Hallo. können wir uns mailen? Gruss aus Region Bodensee.
@q9a
@q9a 18 сағат бұрын
Du sprichst gut, aber die Pausen zwischen den Worten sind etwas länger als normal. Diese Pausen die braucht das Gehirn um Arbeiten zu können. Deutsch ist meine Muttersprache, wobei zu Sagen ist das meine Mutter Spanierin war. In der Schule waren Englisch und Französisch meine Abitur-Fremdsprachen. Ich hab mich in der Schule mit Fremdsprachen immer sehr schwergetan. Das komische war, bei der Klassenfahrt nach Frankreich kam ich mit am Besten zurecht, wo die Eliteschüler ausnahmslos versagt haben. Das lag an einem einzigen Satz, den ich mir auf Französisch selber erstellt habe. Auf Deutsch würde der wie folgt lauten: Sprechen …… Sie …… bitte …… langsam …… mit …… Pausen …… zwischen …… den …… Worten! Wobei die …… für Pausen nach eigenem Bedarf für das Verstehen stehen. Das sollte eigendlich der allererste Satz sein den man in einer anderen Sprache lehrt. Im Französischen benutze ich den nach fünf Jahrzehnten immer noch …… im Englischen nicht mehr.
@johanngiesbrecht6460
@johanngiesbrecht6460 16 күн бұрын
Ich wusste nicht, wie Leute aus Rumänien aussehen, du siehst aus wie ein Deutsche.
@tulip811
@tulip811 11 күн бұрын
Whitest comment
@oscarhh3168
@oscarhh3168 9 күн бұрын
Ich dachte, dass sie Deutsche ist. 😳
@nurdeutsch7715
@nurdeutsch7715 3 күн бұрын
Sehr ernüchternd 🐿️!
@hamzasy4932
@hamzasy4932 15 күн бұрын
Ich liebe dich
@riveromontara1242
@riveromontara1242 13 күн бұрын
Das bitte auf parfümiertes rosafarbenes Papier schreiben und per Einschreiben an die richtige Adresse senden.
@michaelschuckart2217
@michaelschuckart2217 10 сағат бұрын
Bücher würde ich nicht absolut ausschliessen. Vorausgesetzt, sie enthalten viel direkte Rede.
@user-vy1ec9fo9z
@user-vy1ec9fo9z 7 күн бұрын
Absoluter Quatsch. Mit B2 Niveau Goethe C2 bestehen.
@wiesiakopacz9053
@wiesiakopacz9053 5 күн бұрын
ganz meine Meinung, Quatsch ohne Ende
@MrProschka
@MrProschka 8 күн бұрын
Чем тупее собеседник, тем с большим превосходством он будет подчеркивать ваше иностранное происхождение. Налицо эффект Даннинга-Крюгера. Можно и не стараться искать понимание с такими людьми, не нужно метать бисер С1 перед свиньями, они сами правил не знают и ни один тест не пройдут.
@altaykaan
@altaykaan 10 күн бұрын
Also meinst sie, 1 Lebensdauer nicht genug um zu Deutsch lernen ? :D
@regladio8037
@regladio8037 6 күн бұрын
Dein deutsch ist echt gut aber dennoch habe ich zu bemängeln/meckern, dass es etwas zu langsam ist für eine normale Unterhaltung
@deutschmitlara
@deutschmitlara 5 күн бұрын
Vielen Dank für deinen Kommentar! Ich meinen Videos spreche ich bewusst langsamer, da sie sich an Deutschlernende richten. 😊
@janinehuber27
@janinehuber27 3 күн бұрын
Der Inhalt ist absolut korrekt, aber warum dies explizit für die deutsche Sprache erklärt wird, verstehe ich nicht. Diese Unterschiede von gelernter vs. gesprochener Sprache ist bei JEDEM Spracherlernprozess so. Unabhängig der Sprache.
@1Wunsch
@1Wunsch 5 күн бұрын
Ich lerne gerade eine Sprache abseits aller romanischen Sprachen. Daher weiß ich ohne Kenntnisse der grammatikalisch Grundregeln geht gar nichts. Sprache ist nicht nur eine Aneinanderreihung von Worten. Die Bedeutung ergibt sich erst aus der Grammatik! Wie überall ist die Schulstraße nicht die Umgangssprache-aber ohne die Grundlage geht gar nichts. Sorry, aber es ist ziemlich egal welche Sprache man erlernt. Es geht nur Schritt für Schritt und dauert ein ganzes Leben.
@TV_Schleuderprogramm
@TV_Schleuderprogramm Күн бұрын
Kannst Du in der deutschen Sprache lachen? Oder ist Schlagfertigkeit, Eloquenz usw. nur in Deiner Muttersprache möglich? Ich frage deshalb, weil ich beobachtet zu haben meine, daß erst die Kinder "ankommen" im neuen Land.
@dietmarnieder9834
@dietmarnieder9834 10 күн бұрын
Bin selbst sehr auf korrekte Grammatik fixiert, deshalb finde ich es sehr gut, wenn du die hervorhebst. Gerade aber in Süddeutschland können selbst Deutschlehrer die schwache Deklination nicht, geschweige denn die Leute. Lasst euch nur nicht zu sehr von den süddeutschen Dialekten beeindrucken! Ein Norddeutscher wird da auch nachfragen. Ich finde es traurig, dass die Norddeutschen, die Niederdeutsch sprechen, sehr wohl auch Hochdeutsch können, in Süddeutschland ist es oft nicht der Fall. Dann sind sie auch noch stolz darauf. Ich spreche selbstbewusst anders als die Leute, wo ich wohne. Das ist auch in der Großstadt leichter als auf dem Lande, weil es in der Stadt viel mehr Leute gibt, die woanders her kommen und auch ein Bildungsniveau existiert, was dialektarmes Hochdeutsch mit sich bringt. Meistens merkt man dann schon, dass jemand längere Zeit irgendwo wohnt und doch das eine oder andere aufnimmt. Sprecht also weiter gutes Deutsch und sucht bevorzugt die Muttersprachler, die es auch sprechen.
@svr5423
@svr5423 10 сағат бұрын
Süddeutsche sind sehr einfach zu verstehen. Hochdeutsch interessiert kein Schwein. Deutschland ist kein homogenes Land, sondern nur ein mehr oder weniger gewachsenes Konstrukt aus Regionen in denen Deutsche Dialekte gesprochen werden. Wenn irgendein Ossi oder Norddeutscher Probleme hat, kann man auch einfach schnell mal auf Englisch wechseln. Einem Berliner Deutsch zu erklären ist hoffnungslos.
@skillex0860
@skillex0860 9 күн бұрын
Du kannst besser Deutsch als die Ausländer in Deutschland, selbst eingeborene Türken können kein richtiges Deutsch. Deutsch ist komplex als Kind ist es auch sehr anstrengend. Deutsch Prüfungen sind so komplex manchmal, weil die einfach nach Fachwissen und genauere Wort Position, die man als normaler Deutscher eigentlich nicht lernt, Selbst als Deutscher lese ich oder mach ich mal zum spaß einen deutsch c2 Test, und ich dachte mir, was für ein Unsinn. Wie dumm, da werden immer Zeitungs Texte genommen, Grammatik Sachen . Ich konnte erst richtig Deutsch in der 7 Klasse und ab da ging es erst aufwärts. Sie kann gut Deutsch man Merkt aber noch das es leicht an der Aussprache hagt, es liegt halt an ihre Muttersprache Aussprechen der Wörter, viel mit S. Aber nicht schlecht.
@mohamadarjmandi
@mohamadarjmandi 12 күн бұрын
Authentisch. Das kann ich über Ihre Videos sagen. Vielen Dank
So habe ich Deutsch gelernt | MEINE GESCHICHTE
14:03
Deutsch mit Lara
Рет қаралды 127 М.
Спаси её волосы🙏🏻
00:40
БРУНО
Рет қаралды 2 МЛН
5 TIPPS, um die deutsche Alltagssprache zu verstehen!
9:42
Deutsch mit Kris 🇩🇪
Рет қаралды 7 М.
3x schneller Fremdsprachen lernen
10:26
Bodo Schäfer
Рет қаралды 88 М.
German story: "Das Geheimnis, das alles verändert" | B1 - B2
37:12
Learn German through story
Рет қаралды 8 М.
КАК НАРЕЧИЯ МЕНЯЮТ СМЫСЛ?
51:02
ModulDeutsch
Рет қаралды 34 М.
Die neue Arbeitswelt der Gen Z | MEINS Reportage
9:44
MEINS Reportage
Рет қаралды 723 М.
Спаси её волосы🙏🏻
00:40
БРУНО
Рет қаралды 2 МЛН