Have you ever heard any funny Thai slang and not sure what it means? Share with us here!
@Malini1082 жыл бұрын
Great video! Thanks very much! I think maybe อ๊อง could be translated as "to be out of it"
@byu992 жыл бұрын
Yes! Something like that! อ๊องๆ เบลอๆ ติงต๊องๆ 😊✨
@strawberryrain75242 жыл бұрын
Would you mind doing a review on Drops app’s Thai? I would love to know if it’s a reliable source to learn Thai vocabulary!
@byu992 жыл бұрын
To be honest, most of Thai language applications are developed by foreigners with or without Thai linguistic knowledge. There are lists of basic vocabulary that can be generated by AI or google translation. You can use them to learn basic vocabulary but don’t expect real-life usages. 😉
@strawberryrain75242 жыл бұрын
@@byu99 I see, thank you for the info 😊
@IrinaN8652 жыл бұрын
Tweet Could you please help me to understand this sentence แฟนอยู่ตั้งเมกาอะ เมกา is spoken form of America or เมกาบางนา?
@byu992 жыл бұрын
You should see the “context”. Where did you find this text? Who is this person talking about? เมกา 🇺🇸 could be America or Mega Bangna but I guess she means America. If she really means Mega Bangna, normally we will say แฟนอยู่ตั้งบางนาอะ Bangkokians usually say the name of the area.
@IrinaN8652 жыл бұрын
@@byu99 it's from live of thai artist. Fans write that he said แฟนอยู่ตั้งเมกาอะ สั่งขอไปให้ ตื่นเต้นกว่าแฟนอีกจ้า. It's very strange that his lover is in America.