60. Palabras en inglés que usamos en español 🌐 (en el día a día) - Anglicismos

  Рет қаралды 12,556

Spanish with Vicente

Spanish with Vicente

Күн бұрын

Пікірлер: 145
@nessapereira8606
@nessapereira8606 4 жыл бұрын
Como me gusta escucharte pronunciar las palabras de inglés en español. Suenas tan lindo....gracias vicente...buena semana...
@SpanishwithVicente
@SpanishwithVicente 4 жыл бұрын
Jajaja gracias NEssa :)
@giuseppesorgente7432
@giuseppesorgente7432 4 жыл бұрын
muchas gracias Vicente😊😊😊
@Hansruedi2011
@Hansruedi2011 4 жыл бұрын
estupendo gracias
@silvamendezmendez7017
@silvamendezmendez7017 4 жыл бұрын
Gracias por la clase
@niclocapra8647
@niclocapra8647 4 жыл бұрын
Gracias Vincente tu video están muy buenos 👍👍
@SpanishwithVicente
@SpanishwithVicente 4 жыл бұрын
Yo ESTOY bueno 😝😝😝😝 Mis vídeos SON buenos ;) En este podcast entenderás la diferencia: kzbin.info/www/bejne/raXcg2Whiptqlbc
@niclocapra8647
@niclocapra8647 4 жыл бұрын
🤦‍♂️🙏🙏Perdone
@valeriejones1333
@valeriejones1333 4 жыл бұрын
Otro vídeo interesante. Gracias, Vicente.
@joanmaclean500
@joanmaclean500 4 жыл бұрын
Grácias Vicente
@skost9213
@skost9213 4 жыл бұрын
¡Buen video! ¡Cuando oigo los hispanohablantes usando los anglicismos siempre me hace gracia! Otros ejemplos que me ocurren... - hacer footing: salir a correr - hacer bullying: acosar o burlarse de alguien de forma repetida En esta misma linea, los anglohablantes también usan palabras españoles. ¡Por ejemplo, decimos "siesta" y "guerrilla"!
@joztex1119
@joztex1119 4 жыл бұрын
Aqui en francia tenemos exactamente las mismas palabras ingles. Gracias por este vidéo muy util.
@howardplotkin871
@howardplotkin871 4 жыл бұрын
Muy bien Vincente. Has presentado esta tema en una manera muy graciosa.
@ramkajigurung4365
@ramkajigurung4365 4 жыл бұрын
Muchhas gracies profe vicente sampre 🙏🏼🙏🏼
@SpanishwithVicente
@SpanishwithVicente 4 жыл бұрын
¡Gracias a ti! 😄
@ernyartuso4649
@ernyartuso4649 4 жыл бұрын
Enhorabuena por el video. Me encantan todos los videos. Pero, me gusta más en el español. Muchas gracias Vicente.
@SpanishwithVicente
@SpanishwithVicente 4 жыл бұрын
Gracias por comentar Erny :)
@赵丽-t7b
@赵丽-t7b 4 жыл бұрын
buen video!!!!me sirve bastnte.
@SpanishwithVicente
@SpanishwithVicente 4 жыл бұрын
Muchas gracias!
@patrickpittery7184
@patrickpittery7184 4 жыл бұрын
Hola Vicente Otra vez un episodio muy actual 👍 En flamenco también usamos siempre mas anglicismos y también hay profes que no les gustan nada....😁 Tiempos cambian y tenemos que seguir, verdad. Tengo 66 años pero con nietos de 17 y 15 años no es un problema aprender muchos de los nuevos anglicismos.....
@SpanishwithVicente
@SpanishwithVicente 4 жыл бұрын
¡Exacto Patrick! Renovarse o morir :)
@pompikaushal4604
@pompikaushal4604 4 жыл бұрын
Hola Vicente! Diste en el clavo que se usan muchas palabras inglesa s no solamente en el español sino además en todos los idiomas! Todo el mundo las usa,pero no es solamente que se usan palabras del origen inglés en español,sino además se usan las palabras españolas,francesas etc en inglés por ejemplo "loco","pronto" etc del español y un mogollón de las palabras francesas,así que no hay ninguna molestía,ningún problema si se use el anglecismo hablando en español ! Me encantó tu vídeo así que te agradezco mucho! ADIÓS !
@toniroberts8630
@toniroberts8630 4 жыл бұрын
Muchas gracias Vicente. Como chica inglesa, es muy interesante aprender todos los anglicismos que utilizan en el español. Te pregunto algo. ¿Cabe posible hacer un vídeo de los acentos en España como el acento andaluz, el acento catalán, etc? (¿Es correcto el uso del verbo caber?)
@1N1S18
@1N1S18 4 жыл бұрын
Hola. "Cabe posible" no es correcto. Puedes decir "sería posible..." O "cabe la posibilidad de..."?
@djokobilal3188
@djokobilal3188 4 жыл бұрын
Era muy importante que hablaras sobre anglicismo gracia amigo siempre nos traes las cosas buenas 👍👍😍😍💪💪👌👌
@SpanishwithVicente
@SpanishwithVicente 4 жыл бұрын
¡Gracias! 😄
@jovencoreanoyoung5583
@jovencoreanoyoung5583 4 жыл бұрын
Wau el primero 😁 Gracias Vicente!
@SpanishwithVicente
@SpanishwithVicente 4 жыл бұрын
Felicidades, a topeeee!!!!! :)
@NeilSeaver
@NeilSeaver 4 жыл бұрын
No sé si hay gente aquí que juega a los videojuegos pero hay un montón de palabras de inglés que los “streamers” ( anglicismo) utilizan. Push - “pushear” - avanzar hacia al enemigo. Dicen recoil en vez de retroceso. Dicen “hacks” para hablar de “ hacking.” Y muchas muchas más
@SpanishwithVicente
@SpanishwithVicente 4 жыл бұрын
Claro, es evidente que el lenguaje cambia con el paso de los tiempos, a mí me parece una tontería resistirse. Sin ir más lejos, antiguamente existían nombres como Ermenegildo o Heliodoro, hoy en día es difícil encontrar a un niño que se llame Ermenegildo o a una niña que se llame Ambrosia...
@MiuMiuKoo
@MiuMiuKoo 3 жыл бұрын
Wiffy 😁🤣🤣 Me gusta esa palabra pero soy inglesa 🤗👍
@goldvideo
@goldvideo 4 жыл бұрын
Tener "feeling" es otra palabra prestada.
@SpanishwithVicente
@SpanishwithVicente 4 жыл бұрын
¡Cierto!
@connielins4013
@connielins4013 4 жыл бұрын
No hace tanto tiempo que en España se tradujeron incluso las palabras inglesas más comunes al español. En la radio, hasta los nombres de bandas musicales se solían traducir (estoy pensando en "U dos o UB cuarenta") 😉 Se me está ocurriendo otro anglicismo muy actual: el lockdown...
@kenschroeppel3128
@kenschroeppel3128 4 жыл бұрын
¡Vídeo estupendo como siempre Vicente! Dos más son "internet" y "OK". ¡Mantente calientito!
@nourziyani9896
@nourziyani9896 4 жыл бұрын
Gracias Vicente por tu interesante vídeo, hace Frio en fuengirola.? Saludos desde Abu Dhabi UAE. 🙏👍
@dreamyyliya
@dreamyyliya 4 жыл бұрын
La gente rusa utiliza las mismas palabras anglicismos 😀 ¡Muchas gracias!
@JuniorSilva-dg3ow
@JuniorSilva-dg3ow 4 жыл бұрын
Hola Vicente! Puede que sea una tonteria pero aun tengo dudas sobre la diferencia entre los tiempos en ahora, ahorita, en seguida, logo y etc.. Cuando nuestro jefe nos pide para hacer algo en ese exacto momento, que deveriamos utilizar? En seguida lo miro? Ahora lo miro? Gracias por tus videos! Saludos!
@khadijatetuan86
@khadijatetuan86 4 жыл бұрын
Enhorabuena por el vídeo !! Lo del fútbol es muyyy sorprendente 😮😮
@SpanishwithVicente
@SpanishwithVicente 4 жыл бұрын
Muchísimas gracias!! Aunque creo que mucha gente lo ignora :)
@brigittebiart4117
@brigittebiart4117 4 жыл бұрын
Hola Vicente en Francia pronunciamos wifi como en España.Gracias por este nuevo curso muy distinto . una cosita : una palabra en inglés que dices cada vez en tus podcast es : "el link " personalmente, bajo mi punto de vista, prefiero decir "el enlace " suena mejor para mí. quizas sea porque a mi no me gusta el ingles ,prefiero el Español
@SpanishwithVicente
@SpanishwithVicente 4 жыл бұрын
Sí, a veces digo "link" y a veces digo enlace, no sé, me sale casi automático :)
@maletu
@maletu 4 жыл бұрын
En los EEUU hemos adoptado muchas palabras que vienen del español. Incluso los nombres de nueve de los cinquenta estados.
@asturias8386
@asturias8386 3 жыл бұрын
¿Nueve? Dime cuales..., aparte de eso 50 se escribe cincuenta.
@maletu
@maletu 3 жыл бұрын
@@asturias8386 Florida, Colorado, Nevada, Montana--estos cuatros son muy directos. California, llamado así por un lugar en una antigua novela española. Y cuatro más que son adaptaciónes españolas de palabras indíginas: New Mexico = Nuevo México (aunque "Mexico" era palabra nahuatl antes de la conquista española). Utah, el nombre que los hispanohablantes les dió a los nativos (también quizá adaptacion española de una palabra nativa-o quizá no). Texas--una palabra caddo intermediada a través del español. Arizona, quizå una adaptacion española de una palabra o'odham, o quizá creado de "zona" y "arida." Por lo tanto, puedes disputar el número exacto.
@teolong9
@teolong9 3 жыл бұрын
I don't agree with that; some state names do come from the proximity with Mexico and due to the Guadalupe Hidalgo treaty but that's about it. The marketing Spanish words we use here on a daily basis are all of Mexican descent; i.e.. tacos, burritos, chalupas, tequila etc. some Cuban and Puerto Rican words in the eastern side of the country for obvious reasons. I don't hear any Americans speaking or using alternative Spanish words or acronyms when texting or in any written form to replace English words.
@maletu
@maletu 3 жыл бұрын
@@teolong9 See, for example, en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of_Spanish_origin . Many are not "alternative" words but words long accepted as THE word for something. For example: banana, barbeque, breeze, cafeteria, cannibal, canoe, cargo, cigar, cilantro, coyote, crimson, daquiri, embargo, hurricane, incommunicado, jade-et cetera. Note that English, more than many languages, has readily (even greedily) adopted words from other languages. Anglo-Saxon was a Germanic language, pure and simple. Middle English (Chaucer, e.g.) about DOUBLED its number of words by borrowing from French (via Norman occupiers). Modern English (Shakespeare to present) continues to add words from cultures it meets. It has also made up very many words based on Latin and Greek roots (especially to name things in the sciences and technology). See also: en.wikipedia.org/wiki/Foreign_language_influences_in_English
@asturias8386
@asturias8386 2 жыл бұрын
@@maletu Nevada,Montana,Florida,California y Colorado...de acuerdo.El resto son adaptaciones de nombres indígenas o "pueden ser" derivados de otros nombres como Arizona al que etimologicamente se le atribuyen varios orígenes u Oregon ...caso similar.
@Mel-pm5rj
@Mel-pm5rj 4 жыл бұрын
El anglicismo que siempre me hace gracia es "hacer footing". Me gustaría saber cómo es que esa frase originó dado que, por lo menos en EEUU, sólo decimos "to go for a run" o "to go jogging". Footing suena muy raro aquí, pero me encanta la creatividad jaja
@goldvideo
@goldvideo 4 жыл бұрын
"Hacer puenting" es aún más interesante. To go bungee jumping.
@Mel-pm5rj
@Mel-pm5rj 4 жыл бұрын
@@goldvideo That's awesome ha. Por cierto, acabo de ver otro vídeo en el que Vicente dijo "hacer zapping" para expresar "channel surfing". Me parece espectáculo
@SpanishwithVicente
@SpanishwithVicente 4 жыл бұрын
Yo ODIO "hacer footing", ¡¡¡¡CORRER!!!! Jajajaja pero no soy nadie para juzgar.
@fabybland
@fabybland 4 жыл бұрын
@@goldvideo El caso de los anglicismos falsos es muy gracioso. Como los españoles que dicen: «eres un crack» 🤭🤭🤭🤔🤔🤔
@shelobet1350
@shelobet1350 4 жыл бұрын
hola vicente, ya todo esta claro para mi, en primer lugar tu le haces caso a los favores de tus estudiantes y luego a los demas.... vale vale te entiendo..... asi que tengo que esperar un rato...... adios y que tengas un buen dia......
@SpanishwithVicente
@SpanishwithVicente 4 жыл бұрын
Hola Zaal, Hago caso cuando me hacen una sugerencia varias veces (como en este caso), si lo que quieres es que haga un vídeo solo para ti, eso no lo puedo hacer, porque mi tiempo y mi trabajo es limitado, aunque yo haga 2 vídeos a la semana en KZbin también tengo la academia de español, el podcast y varios alumnos a los que tengo que atender. Siento no poder atender a las peticiones personales, espero que puedas entenderlo, mi tiempo (al igual que el tuyo) es limitado. ¡Un saludo!
@shelobet1350
@shelobet1350 4 жыл бұрын
@@SpanishwithVicente esta bien vicente, te entiendo y a partir de hoy no te voy a molestar con mis sugerencias........ yo se que eres una persona muy buena...... pero no quiero escucar estos cuentos cuentaselos a algun otro alumno....... te lo digo porque desde mi punto de vista, rafa nadal es un deportista mucho mas famoso por el mundo, que la misma najua o sea quien sea......
@elliottmcfadden6261
@elliottmcfadden6261 4 жыл бұрын
Me mola tu Spanglish, ja, ja, ja.
@elenavetchkhayzer4131
@elenavetchkhayzer4131 4 жыл бұрын
Ajaja. Siempre me hace gracia vuestra pronunciación de los anglicismos 😁 En Rusia más o menos los decimos correctamente. Bueno, no todos, eh! La última vez me reí mucho del nombre "Colgate" en español 😁😁😁
@jonatha3353
@jonatha3353 4 жыл бұрын
Curioso que esas mismas palabras importadas del inglés al español, son también usadas en Portugal, así que no creo que usarlas sea un problema.
@leandromatos6592
@leandromatos6592 4 жыл бұрын
en Brasil también
@lilichka_36
@lilichka_36 4 жыл бұрын
En Rusia también 👀
@tsob4
@tsob4 4 жыл бұрын
En Grecia, el Fútbol lo decimos "Ποδόσφαιρο" (Podósfero), que significa Piebalón
@SpanishwithVicente
@SpanishwithVicente 4 жыл бұрын
¡Que bueno! Se conserva el nombre en griego :)
@sehablaespañol-anahis
@sehablaespañol-anahis 4 жыл бұрын
Los nombres de las redes sociales también son anglicismos.
@asturias8386
@asturias8386 3 жыл бұрын
Mitin,estándar, bistec,gol,fútbol, water,escanear,vagón, tanque,panfleto,cóctel suete,champú, sabdwich,chequear...por mencionar solo unas pocas.
@herminamolnar1186
@herminamolnar1186 4 жыл бұрын
Hola Vicente Hoy he escuchado esta conversación "-¿ cuando volvemos a tener clase? - Dijeron que el lunes íbamos todo el grupo." ¿Por qué usaron el pasado para expresar el futuro? También escuché en una canción " nadie me avisó que Iba a suceder" No lo entiendo 😞
@SpanishwithVicente
@SpanishwithVicente 4 жыл бұрын
¿Cuándo lo digo? marca el minuto, por favor, así podré verlo exactamente :)
@semshepard1
@semshepard1 4 жыл бұрын
Gracias Vicente! Si estamos en invierno y hace frio bastante😂. Cuál es la temperatura alli, en Malaga? Aqui, en Rusia tenemos -20C.
@fernandomonfort8929
@fernandomonfort8929 4 жыл бұрын
😂 17°C más o menos ❄️☃️ 🐧
@SpanishwithVicente
@SpanishwithVicente 4 жыл бұрын
En Málaga estamos muy bien, jejejeje.
@yolaespanola3456
@yolaespanola3456 4 жыл бұрын
La semana pasada compré una smartwatch, y pregunté a la chica "dondé puedo encontrar los relojes inteligentes?" LOL!
@maletu
@maletu 4 жыл бұрын
En el campo de la adquisición de lenguas hay un termino que he visto usado sin traducción: "comprehensible input." También he visto como "input comprensible." Pero, "ingreso comprensible," no. Me pregunta qué piensas sobre esto. (Cómo llamar la teoría/el método, quiero decir. Aunque estuviera interesado en tus ideas sobre la idea tambien.)
@SpanishwithVicente
@SpanishwithVicente 4 жыл бұрын
Yo lo he escuchado como "input comprensible" incluso cuando estudiaba en la universidad lo escuché así.
@y0uR1CH
@y0uR1CH 4 жыл бұрын
El primer país donde no me comprendían cuando yo decía wi-fi en inglés (wai-fai) fue Francia. Me sorprendió esto. Pero ahora me gusta mas decir wi-fi como eso hablan en España y Francia.
@elgato529
@elgato529 4 жыл бұрын
No es necesario usar el subjuntivo cuando hablo sobre mi mismo, pero se puede usarlo? Por ejemplo "Quiero dormir" = "Yo duerma"? O "quiero dormir (tengo sueño)" es lo único que puedo decir en este caso?
@BT-zh9bq
@BT-zh9bq 4 жыл бұрын
No
@SpanishwithVicente
@SpanishwithVicente 4 жыл бұрын
Sin otra frase, ni más contexto diríamos "yo duermo"...
@fernandomonfort8929
@fernandomonfort8929 4 жыл бұрын
Hola Vicente, ¿por qué no haces otro vídeo al revés, de palabras españolas en el inglés? ^^
@lilichka_36
@lilichka_36 4 жыл бұрын
En serio!!! Sería genial 😱
@marcocorsini9188
@marcocorsini9188 4 жыл бұрын
Hola Vicente... tienes razón...hay muchas palabras ingleses en español de hoy en día...pero no tenéis que pasaros...por ejemplo la actriz que decía DISGUSTING se había pasado: existe ASQUEROSO. Por cierto: nunca había entendido OUTFIT...en Italia siempre utilizamos LOOK 😊. Repito: ¡no pasaros!...si no seríais como los italiano que dicen LOOKDOWN, AIDS, STEPCHIL ADOPTION 😔..
@SpanishwithVicente
@SpanishwithVicente 4 жыл бұрын
Sí, efectivamente, usar palabras como "marketing" o "email" no me parecen algo muy loco, pero decir "disgusting" teniendo "asqueroso" sí me parece abusar.
@henrietteepifani574
@henrietteepifani574 4 жыл бұрын
En latinoamerica, también usan espoilear o spoilear en vez de hacer spoiler
@fabriziovenuti5643
@fabriziovenuti5643 4 жыл бұрын
Smartworking? Smartphone?
@SpanishwithVicente
@SpanishwithVicente 4 жыл бұрын
El móvil :)
@teolong9
@teolong9 3 жыл бұрын
Perdi mi tiempo estudiado Español/Castellano en la universidad de Northeastern por 4 semestres para mejorarlo, enternderlo y aplicarlo adecuadamente. Lo digo porque me he dado cuenta que las personas de lengua natal en Español ahora solo quieren usar palabras de origen anglo. Parece que las nuevas generaciones han perdido el amor por su propia lengua para sentirse mas "cool"
@SashaMerkushev
@SashaMerkushev 4 жыл бұрын
¿Los españoles dicen las palabras inglesas con el acento inglés o las pronuncian de modo español?
@SpanishwithVicente
@SpanishwithVicente 4 жыл бұрын
Depende de la persona, yo (hablo inglés) la pronuncio en inglés si es una palabra inglesa, si no no. Excepto Wifi que lo pronuncio como en el vídeo.
@SashaMerkushev
@SashaMerkushev 4 жыл бұрын
@@SpanishwithVicente ¿Qué tal los demás que no hablan inglés, la mayoría?
@lilichka_36
@lilichka_36 4 жыл бұрын
Buena pregunta!
@fernandomonfort8929
@fernandomonfort8929 4 жыл бұрын
Soy español y no creo que outfit se use tanto como dices. Normalmente yo oigo "me gusta como vas" o "me gusta la ropa que llevas" etc
@SpanishwithVicente
@SpanishwithVicente 4 жыл бұрын
Depende mucho Fernando de en qué contextos te muevas, yo en el día a día no lo uso, pero un amigo trabaja en el mundo de la moda y cuando estoy con él lo escucho frecuentemente, sin embargo, cuando estoy con mi familia nunca lo he escuchado.
@lilichka_36
@lilichka_36 4 жыл бұрын
Sí que se usa, especialmente en los comentarios relacionados con los vídeos sobre moda y styling (sí, otro anglicismo), también “look” se utiliza mucho
@jack.p
@jack.p 4 жыл бұрын
Uno de mis profesores de espanol me dijo del verbo "guasapear" que significa enviar un mensaje en WhatsApp. Pero la verdad es que no sé si se utiliza a menudo dia a dia en espana
@goldvideo
@goldvideo 4 жыл бұрын
He oído mucha gente diciendo wasapear en España.
@SpanishwithVicente
@SpanishwithVicente 4 жыл бұрын
Sí, aquí tienes un ejemplo de cómo evoluciona el lenguaje...
@marcocorsini9188
@marcocorsini9188 4 жыл бұрын
Hola Vicente...perdona, pero acabo de escuchar a una amiga española utilizar DESTRIPAR en el sentido de HACER SPOILER...por ejemplo : no quiero destriparte el final de la película...
@al-608
@al-608 3 жыл бұрын
Puede ser develar
@rm8372
@rm8372 4 жыл бұрын
En Canadá y EEUU, tu fútbol es nuestro SOCCER. Aquí el fútbol es una pelota 🏈 que no es redonda y que se lleva con seguridad a la línea de meta opuesta. 😀
@SpanishwithVicente
@SpanishwithVicente 4 жыл бұрын
¡Es verdad! :)
@stefanyerrico7409
@stefanyerrico7409 4 жыл бұрын
En España usáis el término "like"? O soléis decir "me gusta"? (En referencia a un post de Instagram)
@fayfayb06
@fayfayb06 4 жыл бұрын
Cuando miro los videos de KZbin me doy cuenta de que todo el mundo dice "dale like".
@stefanyerrico7409
@stefanyerrico7409 4 жыл бұрын
@@fayfayb06 ya ves, también en Italia lo decimos
@leandromatos6592
@leandromatos6592 4 жыл бұрын
@@stefanyerrico7409 en Brasil también, pero tenemos formas portuguesas como "curtir" y "dar jóinha"
@stefanyerrico7409
@stefanyerrico7409 4 жыл бұрын
@@leandromatos6592 y también en Italia que se dice "mi piace". Pero entre los jóvenes se suele decir "like"
@SpanishwithVicente
@SpanishwithVicente 4 жыл бұрын
Yo uso ambas formas :)
@vincenzo9978
@vincenzo9978 4 жыл бұрын
"Link" también es un anglicismo. "Enlace" no lo utilizais muy a menudo.
@西川嘉彦-x5w
@西川嘉彦-x5w 4 жыл бұрын
Sí.yo accedo a su opinión. La parabra japonesa también hay muchas parablas que se importan de inglés.Es un poquito lastima, me siento está perdiendo pura japonesa pero es cultura, verdad.
@nicosmind3
@nicosmind3 4 жыл бұрын
Una palabra que no dices aquí es Spanish. Como la frase "Spanish with Vicente" Edit, y "with" tambien :)
@SpanishwithVicente
@SpanishwithVicente 4 жыл бұрын
No, el nombre de mi canal es así porque cuando lo creé vivía en Manchester (Inglaterra) pero se dice "español con". :)
@mofm2916
@mofm2916 4 жыл бұрын
Yo he escuchado también la palabra wasap y el wasapeo o guasapeo jajajajaaaa!!! En vez de whatsApp. Proviene del verbo : Wasapear jajajajaa creo que con la palabra wifi son las mas divertidas 😜😉
@SpanishwithVicente
@SpanishwithVicente 4 жыл бұрын
El mejor ejemplo de cómo el lenguaje evoluciona al mismo ritmo que la vida :)
@alinababina7243
@alinababina7243 4 жыл бұрын
¿Y estas palabras utilizáis así : hobby, hockey, hamster, panqueques?
@anton1971
@anton1971 4 жыл бұрын
Tú dices E-mail o Correo electronico ? Yo prefiero E-mail, es mas rápido . Y por eso cambia la lengua , cortar las palabras, como O.K. , acias ...
@poohoff
@poohoff 4 жыл бұрын
Jamás diré online en vez de en línea o e-book en vez de libro electrónico, suenan fatal estás palabras en español
@SpanishwithVicente
@SpanishwithVicente 4 жыл бұрын
Cada uno es libre de hablar como quiera :)
@marshac1479
@marshac1479 4 жыл бұрын
Espero que la RAE no vea este video 😂😂😂😂
@SpanishwithVicente
@SpanishwithVicente 4 жыл бұрын
Jaja bueno, les diría que "renovarse o morir" :)
@gorklud
@gorklud 4 жыл бұрын
Los aglicismos son normalmente mas corto que las palabras espanolas o otras idomas. Vivimos en un mundo mas rapido que hace 50 annos...entonces hablamos como vivimos......
@aodhmac7
@aodhmac7 4 жыл бұрын
Hi-Fi
@evasanchezsaez8685
@evasanchezsaez8685 4 жыл бұрын
En cualquier caso, FÚTBOL está adaptada a nuestro idioma. Ya no tiene la forma inglesa FOOTBALL. Creo que, aunque tenga procedencia inglesa, ya se ha adaptado al español. Yo no la consideraría un anglicismo.
@al-608
@al-608 3 жыл бұрын
Tambien usan balonpié o partido para referirse a futbol
@kkayaker
@kkayaker 4 жыл бұрын
La palabra "espoiler" no existe en inglés. Hay una palabra similar que es "spoiler". 😊
@marcocorsini9188
@marcocorsini9188 4 жыл бұрын
Mejor utilizar una palabra española: DESTRIPAR ( que significa Hacer spoiler)
@al-608
@al-608 3 жыл бұрын
Develar tambien puedes usar o no
@nubiasabino3454
@nubiasabino3454 4 жыл бұрын
Wifi suena muy raro jajaja. Los españoles traducen las palabras de inglés para español sin traducir realmente.
@fernandomonfort8929
@fernandomonfort8929 4 жыл бұрын
Hablamos así bai de feis
@daddypaquiyanqui6704
@daddypaquiyanqui6704 4 жыл бұрын
Tienes razón. Sin ir más lejos, la palabra "ticket". Los españoles emplean dicha palabra para un recibo por haber comprado un bien. No obstante, en inglés la palabra "ticket" se refiere el billete para ver una película de un salón de cine o el billete de vuelo.
@rubin3977
@rubin3977 3 жыл бұрын
hay palabras que no existen en el español y por eso los hispanos hablantes sin darse cuenta hablan el ingles
@philippepellicier5003
@philippepellicier5003 4 жыл бұрын
Muy triste por el idioma español...
@philippepellicier5003
@philippepellicier5003 4 жыл бұрын
@@engelsspirit Si vivo en Francia pero no decimos news, online, mail sino infos, en ligne y courriel... 🙂
@AudioPervert1
@AudioPervert1 4 жыл бұрын
The problem of mainstream spanish culture - subservient to british and english domination. Fact is, Spanish is outspoken english, as the 2nd most spoken language on earth. What most Spanish youth want is opportunities via learning english. Nothing else.. Ahora como puedo explicarme en español el hecho ?
@SpanishwithVicente
@SpanishwithVicente 4 жыл бұрын
🤔
@sebbyh9764
@sebbyh9764 4 жыл бұрын
dónde está la bandera de mi país? 🐨🧐
@SpanishwithVicente
@SpanishwithVicente 4 жыл бұрын
¿¿¿¿Canadá, Australia???? ¡Mira ahora la miniatura! ;)
@sebbyh9764
@sebbyh9764 4 жыл бұрын
@@SpanishwithVicente Gracias miarma x
@SpanishwithVicente
@SpanishwithVicente 4 жыл бұрын
@@sebbyh9764 Jajajajaja a mandar!!!!
@brasileiravivendonaeuropa378
@brasileiravivendonaeuropa378 4 жыл бұрын
WiFi es lo peor 🤦🏻‍♀️
@SpanishwithVicente
@SpanishwithVicente 4 жыл бұрын
En el extranjero nadie se entera cuando decimos "Güifi", jajajaja
@sehablaespañol-anahis
@sehablaespañol-anahis 4 жыл бұрын
Yo siempre he escuchado "guai fai" 🤣🤣
59. Anécdotas del Erasmus - Indefinido VS Imperfecto
12:54
Spanish with Vicente
Рет қаралды 10 М.
61. Planes de Navidad 🎅🏻 (Ya, aún no y todavía no)
14:52
Spanish with Vicente
Рет қаралды 10 М.
My scorpion was taken away from me 😢
00:55
TyphoonFast 5
Рет қаралды 2,7 МЛН
Enceinte et en Bazard: Les Chroniques du Nettoyage ! 🚽✨
00:21
Two More French
Рет қаралды 42 МЛН
10 palabras en inglés que NO EXISTEN en español! | Superholly
18:05
64. El regalo que ME DECEPCIONÓ -  Cómo devolver un regalo 🛒
16:54
Spanish with Vicente
Рет қаралды 12 М.
¿Cómo afecta el uso de anglicismos al idioma español?
17:16
En Perspectiva
Рет қаралды 7 М.
🚀 Cómo pasar de ser un HOMBRE ORQUESTA a dirigir tu PROPIO EQUIPO (5 pasos)
16:05
Activa el Modo Guerrero - Mario Rupérez
Рет қаралды 24
72. Nunca eches nada en cara a alguien 🙄 Expresión del día a día
12:41
Spanish with Vicente
Рет қаралды 16 М.
53. Mi primer contrato 📝 Vocabulario laboral 👨🏽‍💼
14:17
Spanish with Vicente
Рет қаралды 11 М.
Una mañana normal y corriente - Vlog #1 (Español del día a día)
13:07
Spanish with Vicente
Рет қаралды 32 М.
62. Cómo ha cambiado la Navidad en España - Antes y ahora
11:33
Spanish with Vicente
Рет қаралды 11 М.