J'ai eu un gros bug au début de la vidéo en mode : WHAT ? C'est Doc 7 la vidéo ? J'croyais avoir cliqué sur Linguisticae... #normal
@lucas3112-b3c6 жыл бұрын
Camille Honnête la même
@Gachiya3 жыл бұрын
Idem pour ma part
@terraarverna84577 жыл бұрын
Linguisticae, tu es "limogé". Cet oubli est impardonnable. Mais un 👍 bleu pour toi.
@Abraccuda8 жыл бұрын
Déception il n'y a même pas "sodomie"
@danyv82075 жыл бұрын
En fait la pratique sexuelle à été nommé après, je crois me souvenir, c'est lié mais la grosse blague du péché de sodomie, à Sodome et bien c'est une grosse blague, les cathos qui n'aime pas les homosexuels sont seulement pas malin, et n'ont jamais compris l'histoire de la ville de Sodome, qui ne raconte pas ce qu'ils veulent que ça raconte.
@danyv82075 жыл бұрын
Lis l'article wikipédia sur loth pour comprendre et les articles connexes de la page, en fait la légende n'est heureusement pas une vérité, mais des paraboles, liés à une pseudo histoire, explicative des tribus de l'époque, les paraboles disent qu'il ne faut pas se retourner sur le passé, la femme de loth changée en sel, et que trop de comportements envieux, et nuisibles te donne un mauvais karma, sinon Loth se reproduit avec ses filles mais pendant qu'il est saoul ... La morale est sauve lol..
@martindouge45045 жыл бұрын
@@danyv8207 Eeeeeuuuh... Ca vient pas plutôt des 120 jours de Sodom, le romam du Marquis de Sade ?
@Mairtn-dt3kk3 жыл бұрын
@@martindouge4504 L'origine, c'est le récit de la destruction de Sodome et Gomorrhe dans la Genèse. Comme dit plus haut, le texte biblique ne précise pas quel est le péché de Sodome qui a appelé sa destruction divine (même s'il y a un passage où - selon les interprétations - les Sodomites veulent violer les anges venus chez Loth, "connaître" ayant un double sens dans la bible), mais la tradition juive puis chrétienne a progressivement considéré que le péché de Sodome était ce qui finira par s'appeler "sodomie". Les occurrences littéraires s'inscrivent justement dans cette tradition : le duc de Saint-Simon appelle la cour de Versailles "la petite Sodome", "Les cent vingt journées de Sodome" de Sade, titre d'ailleurs repris par Pasolini comme sous-titre du film "Salo", "Sodome et Gomorrhe" de Proust etc. Autre nom de pratique sexuelle issue de la bible : l'onanisme. Dans la Genèse, Onan (second fils de Juda, l'aîné du patriarche Jacob) à qui Dieu ordonne d'épouser la veuve de son frère et de lui donner une descendance. Mais lui, ne voulant pas de descendance, pratique le coït interrompu, et Dieu le fait mourir. Se fondant sur ce récit, l'Eglise appelle classiquement "onanisme" soit la masturbation, soit le retrait (ou, par extension, toute contraception) : onanisme conjugal.
@PabXXXL8 жыл бұрын
j'adore quand tu fais avec tes mains les gestes des intonations chinoises ^^ tout le monde n'a pas du comprendre mais c'est cool que tu fasses l'effort :)
@tudalenn5 жыл бұрын
Le lit à baldaquin (ou le baldaquin simple) sert dans les pays chauds à éviter les moustiques grâce à ses voilages de soie et dans les pays plus froids , on remplaçait la soie par des rideaux de tissu plus lourd pour protéger du froid ( les habitations étaient pleines de courants d'air et très mal isolées). Donc les baldaquin sous forme de lit étaient bien pratiques.
@delondestan89618 жыл бұрын
"ci4tong2" se prononce ts-tongue et "quan2zhou1" tchuenne-djo. En dehors la prononciation du pin1yin1拼音 approximative (qui est lui même-même une très mauvaise transciption du chinois, comparé au Zhu4yin1 注音 pour nous étranger), les chinois ont une expression qui dit qu'on met des morts et non des vieillards dans un cerceuil. Donc faites attention à vous! Oui je me la pète, mais un peu comme Linguisticae, qui fait d'excellentes vidéos. J'aime beaucoup la linguistique, aussi, merci pour ce partage de connaissance!!!
@emiliana86659 жыл бұрын
La voix de l'internet est partout !!! En tout cas excellente vidéo comme d'habitude :) .Je ne connaissais pas l'origine de la plupart des mots, je connaissais seulement celle de satin, hamburger et bougie.
@TheSchwerelos8 жыл бұрын
Quand Linguisticae parle de la ville où tu es né ^^ Les essonniens, tous avec moi !
@orkaj62419 жыл бұрын
Super cet épisode HS avec des invités géniaux !
@LOstiDVegan9 жыл бұрын
Super épisode, Suggestion : se serait cool que tu parles de mots utiliser au Québec, comme des nom de villes venant de langues amérindiennes ou des mots propres à la culture. :)
@MaestroNMinds9 жыл бұрын
Au début je pensais que c'était une vidéo de docseven vu le titre :p GG pour les caméos, et comme toujours masu a la voix pour les transitions dans ce type de vidéo x)
@prfougere8 жыл бұрын
Ah papi Chomsky ! Ne le mets pas dans le corbillard trop rapidement. Est-ce que l'on aura un jour la chance d'avoir un épisode sur les travaux, en linguistique, de Noam Chomsky ? Merci encore pour tes épisodes !
@Taupe10videos9 жыл бұрын
Le mec est à la NeoCast et arrive à sortir une vidéo. Tu aurais dû me demander de participer pour boucler la boucle. ;) Cool vidéo en tout cas !
@richardaerts27356 жыл бұрын
Curieuse image que voilà ! Votre papy était le portrait craché de Noam Chomsky, à mes yeux. D'ailleurs, sachez que j'adore votre chaîne sur KZbin, je l'ai découverte il y a à peine une semaine pourtant j'ai déjà presque tout regardé. Vous êtes vraiment doué pour la linguistique. Recevez mes salutations distinguées depuis Santiago du Chili.
@MrYaourtvanille8 жыл бұрын
J'attendais le denim, pour une prochaine vidéo peut-être? Chouette chaîne en tout cas!
@ladentduchat9 жыл бұрын
une pub de 7 minutes non skipable... c'est cool merci babel
@goupilofox8 жыл бұрын
+Serge Lagier Si tu es sur PC, installe Adblock Plus pour ton navigateur.
@Bubblenick9999 жыл бұрын
Je viens de te découvrir :D je te regarde d'Allemagne, du coup ton poster derrière toi m'a sauté aux yeux ! Continues comme ca :D
@lucago37899 жыл бұрын
+Linguisticae Ich auch! Weiter so!
@saidhammar50064 жыл бұрын
Woooow je ne savais pas que Bougie venait de la ville, que justement on appel souvent Bougie. Je pensais que c'était un surnom choisi à la fois car il ressemble à son vrai nom mais aussi pour dire qu'elle est belle (car chez nous on utilise souvent l'expression beau/belle comme une bougie en Kabyle). C'est dingue de découvrir la vérité. Au faite "Bgayet" se prononce "Vgayeth" (comme avec un Beta et un Thêta du grec moderne) :3
@lugburzork14479 жыл бұрын
je suis originaire de la région de Bougie :p
@rebihakhaldi91149 жыл бұрын
+Lugbúrz Ork On est deux ;)
@lugburzork14479 жыл бұрын
enchanté a iliss n'ralti :)
@charlesfoucart68168 жыл бұрын
+Lugbúrz Ork Salut les Kabyles : )
@terraarverna84577 жыл бұрын
Lugbúrz Ork Enfin une personne éclairée.😉
@ytpphonetube93436 жыл бұрын
Pareil
@Mephilesss9 жыл бұрын
Très intéressant, je me coucherais moins bête. Merci pour ton travail, tu mérites beaucoup plus d'abonnés
@hippie86349 жыл бұрын
Merci pour cette vidéo, j'aime beaucoup ce que tu fais sur ta chaîne et bonne continuation !
@helainedingli29489 жыл бұрын
Super intro! avec Doc Seven Les Topovaures et la voix de l'internet! Je m'abonne direct ;)
@MG-iy1oh6 жыл бұрын
Intéressant, comme toujours. Je pense au mot 'Burtaqal' en arabe qui signifie 'orange' et qui a donné son nom au Portugal.
@callistophelesn.n95289 жыл бұрын
A propos du baldaquin,un guide touristique en Angleterre m'a dit que les rideaux autour du lit permettaient de garder la chaleur dans le lit (utile dans les châteaux,mal chauffés) . De plus la pièce de tissu situé sur le haut du baldaquin ou les planches formant le ciel du lit empêcheraient aux animaux nuisibles (genre gros rats pleins de puces ) de tomber sur les dormeurs d'après ce même guide ^^
@lerockoeurmetalleux47619 жыл бұрын
Elle est vraiment géniale ta chaine ^^ j'adooore!!!!
@hamidcredit92728 жыл бұрын
+Linguisticae juste un petit détail, y a une erreur (due au traducteur sans doute) dans la vidéo à 1:31 le mot est écrit de gauche à droite alors que l'arabe s'écrit de doite à gauche. Anecdote : Je suis tombé sur un livre au centre pompidou à Paris y avait la même erreur. je pensais qu'on vérifiait avant de publier les livres mais apparemment non ! Même erreur à dans les trams à Lyon ils avaient écrit Merci de gauche à droite, c'était drôle de droite à gauche ça faisait un autre mot qui voulait dire 'assis' ou 'couché'
@CocktailF8 жыл бұрын
Coucou! Je viens de découvrir ta chaine, tu parles de tout ce que je trouve intéressant, c'était comme trouver un grand trésor, haha! Félicitations et merci! D'une brésilienne qui apprend le français ;)
@Darkpatate19 жыл бұрын
Y a aussi limoger de la ville de limoges et tangerine qui a subit la même parcours que l'échalote puisqu'elle a pris le nom de la ville d'où elle était importé en Europe, Tanger :-) Chouette épisode, j'ai appris pleins de choses ! :-)
@elmica47669 жыл бұрын
Petit ajout sur l'échalote : le suffixe -òt/-òta en occitan (et donc là où l'échalotte s'est le mieux implantée) est un diminutif EXTREMEMENT prisé et fréquent à tout va... Petiot, petiotte, frérot, soeurotte, etc. J'ignore si c'est vraiment ça qui a fait passer échalogne à échalotte, mais ça m'a l'air plausible...
@anaistea98149 жыл бұрын
Très intéressant. Le petit plus c'est que si on veut aussi des cours de prononciation en tout plein de langues, on peut regarder tes vidéos. En tout cas, pour moi qui kiffe la musicalité des langues, tu envoies du rêve, haha !
@krankarvolund77719 жыл бұрын
Anaïs Tea Ca dépend, il a très mal prononcé les villes chinoises XD
@flammentouche9 жыл бұрын
Comme quoi les noms de villes se font salement ėcorcher au fil du temps ! Très bon épisode Btw, pour le prochain HS ou comme bonus de fin d'un PTE je te propose un petit florilège des traductions flemmardes des occidentaux (Comme le thė chaï, qui littéralement dire "le thé thé" en chinois, ou l'équipe de baseball americaine "the Los Angeles angels", qui donne "les les anges anges" en français"). De nombreuses autres traductions restent à trouver :) PS: j'espère que tu retourneras à la neocast, ça m'a fait super plaisir de pouvoir discuter et découvrir ta chaîne là-bas :)
@krankarvolund77719 жыл бұрын
0:08 j'ai eu la même réaction "mais il fout quoi là Doc Seven?" XD
@sygtymatory66679 жыл бұрын
les noms de villes allemandes sont utilisées pour parler d'une spécialité venant de la dite villes,mais pas seulement, par exemple "ich bein ein pariser" ne veut pas dire "je suis un parisien" mais "je suis un préservatif"(par contre "ich bein pariser" veut bien dire "je suis parisien").
@krankarvolund77719 жыл бұрын
Zi na Ich bin, tu veux dire? ^^
@mellolvideos8 жыл бұрын
Je retiens celle-là, merci. :)
@chl_ca4 жыл бұрын
Eh bien si. "Ich bin ein Pariser" peut vouloir dire les deux. La différence, c'est que quand tu dis "ein Pariser", ça signifie que tu habites la ville mais que tu n'en es pas originaire, alors que quand tu dis juste "Pariser", si. Donc c'est surtout une ambigüité.
@thepathofsalaf13207 жыл бұрын
Je suis de Béjaïa, et je me suis senti comme un VIP au début de l'épisode haha ! Merci pour la vidéo, Monté !
@bastienlapierre29764 жыл бұрын
Azul a gma
@thepathofsalaf13204 жыл бұрын
@@bastienlapierre2976 Azul felak a gma !
@matayoku9 ай бұрын
Ça veut dire quoi ça ? J'parle arabe, mais pas le babouin.
@noir_felin9 жыл бұрын
Salut ;) J'aimerais savoir quelles études tu as suivies. Bonne continuation pour tes vidéos.
@paulgaujal17358 жыл бұрын
géniale cette vidéo
@greenwheels86759 жыл бұрын
Je connaissais pas ta chaine , en tout cas ca me plaît tu fait du bon noulot ;) +1 abonné
@Tout329 жыл бұрын
Cordonnerie qui vient du Cordoue en EspagneDamasquiné qui vient de Damas en SyrieViennoiserie qui vient de Vienne en AutricheJe crois que tu pourras faire un tome 2
@Tim0se9 жыл бұрын
+Julien Tournayre la viennoiserie est traité dans une autre vidéo de la même chaine ;)
@PA-yp6rw4 жыл бұрын
La mousseline qui vient de Mossoul aussi.
@gimbox5164 жыл бұрын
@@PA-yp6rw La robe légère ? c'est pour ça la purée mousseline ?
@nicoco86199 жыл бұрын
Il y avait aussi badminton ;) Super vidéo comme d'hab ;D
@jadenkor029 жыл бұрын
Superbe épisode, merci beaucoup ! :D Juste, on prononcerait pas baldacchino "baldatchino" vu qu'il y a un double c ? ^^
@jadenkor029 жыл бұрын
***** Ah d'accord ! Merci !
@philippegiraud7232 жыл бұрын
Non parce qu’en italien ch se prononcent k
@FamilleLelarge409 жыл бұрын
Il y aussi "limoger", de la ville de Limoges
@nicolaslenormand32679 жыл бұрын
+Alexis Jacquemin-Lelarge Petite blague: Un homme rentre du travail et arrive chez lui visiblement inquiet. Sa femme lui demande : Mais qu'est-ce qui t'arrive, un problème au boulot ? Il répond : Oui, il y a un mois Hubert a été envoyé à Limoges pour une mission et une semaine après il a été limogé. Il y a quinze jours, c'est Gérard qui a été envoyé à Vire pour une mission et une semaine après, il était viré. Sa femme le rassure: Ne t'inquiète pas pour ton travail, avec tes compétences, ils ne vont pas te renvoyer. Il répond : C'est pas ça qui me fait peur. Ils parlent de m'envoyer à Castres!!!
@FamilleLelarge409 жыл бұрын
+Nicolas Lenormand Ah oui je la connaissais ^^
@TheAppeals9 жыл бұрын
Très bonne vidéo!
@mathieusommet20689 жыл бұрын
Pourrais -tu mettre tes sources en description
@SebMasVideo8 жыл бұрын
suggestions pour un futur top 100: gaze, mousseline, Charleston, bristol, rugby, berline, javel, jersey, limoger, tulle, baïonnette, cordonnier, angora, faisan, hermine, coing, lesbienne, truie, parchemin, faïence, blue jean, martingale, bistouri, palais,, tarentelle, sardine, capharnaüm, phare, vernis etc. etc.
@lalunya27429 жыл бұрын
Très bonne vidéo! Bon... Par contre je savais pour hamburger... Et pour landau... Mais le reste... Chapeau!
@francislalane19099 жыл бұрын
sympa l'intro de la vidéo :)
@nicolaslenormand32679 жыл бұрын
Merci beaucoup pour cette vidéo très intéressante. Par contre, pour la prononciation du chinois, c'est zéro. Ce que je ne comprends pas c'est que tu répètes un certain nombre de fois mais pour te rapprocher de quelle prononciation au final ? tu pensais avoir une idée de la bonne prononciation ou tu le faisais au hasard ? (Ce n'est pas un sarcasme, c'est une vraie question). D'autre part, pour l'explication historique, on pouvait indiquer que la ville de Quanzhou était le départ de la route de la soie que l'on appelle "maritime". En effet, cette ville est un port de la province du Fujian. Il existait une autre route de la soie "terrestre" qui est plus connue et qui passe par le province chinoise du Xinjiang avant de traverser l'Asie centrale. C'est la route de la soie telle qu'on se la représente avec ses caravanes de chameaux.
@nicolaslenormand32679 жыл бұрын
+Nicolas Lenormand En relisant mon message, je m'aperçois que ma remarque peut très facilement réellement passer pour un sarcasme et ce n'était pas mon intention. Donc, je le complète par un conseil, pour que ce soit plus constructif : Si tu ne sais pas comment se prononce un mot, tu peux faire un copier-coller dans Google Translate et écouter la prononciation qui bien souvent est assez bonne pour le chinois. En espérant que cela puisse t'aider. Continue à nous faire des vidéos intéressantes.
@JoBattosai8 жыл бұрын
Il y a aussi les types de carrosserie berline qui vient de Berlin et limousine qui vient du Limousin
@YBCause6 жыл бұрын
Merci j'ai appris plein de trucs, y a que "hamburger" que je connaissais déjà !
@thierryschwob1159 жыл бұрын
J'ai une question qui me turlupine! J'avais lu quelque part que les jeans étaient faits au début avec une sorte de voile très résistante fabriquée à Gène. Et donc jeans viendrais du nom de la ville de Gène. Est ce que ça te dis quelque chose? Est ce que c'est un mythe ?
@thierryschwob1159 жыл бұрын
Ah merde! pardon ! ;D
@benjaminlalanne56329 жыл бұрын
+Thierry Schwob exact, c'est bien le cas, le tissu viens de gênes en Italie. Le denim quant à lui, viens tout simplement de la ville de Nîmes. A partir des années 1930, le premier cité couté bien trop chère à produire à cause de la flambée du coton, car celui-ci était doublés. Puis à partir des années 1950, le terme de "jean", (venant d'une anglicisation du mot gênes, est passé dans le domaine public, dont les firmes Levi's puis Lee Cooper, se sont emparées, c'est à partir de là, (ainsi qu'une qualité de tissu supérieur et un bon marketing avec en tête de gondole, le défunt James Dean, ont connu le succès, pour la première en tout cas. Il est également intéressant de noter que les premiers porteurs était les chercheurs d'or, puis les ouvriers.
@MG-iy1oh6 жыл бұрын
Thierry Schwob Ou de Nîmes, d'où le mot en anglais "Denim" pour le jean.
@marinedanse3669 жыл бұрын
Doc Seven !!!!! 😍
@HappyCalie9 жыл бұрын
#labagarre
@bodilis349 жыл бұрын
Vous toper pas trop fort, ça risque de faire mal
@oscourttm9 жыл бұрын
Tape
@MasterBreezy9 жыл бұрын
Salut Linguisticae, d'où es-tu originaire?
@JFKlaus359 жыл бұрын
Tu aurais aussi pu parler de la javel :)
@margaux86049 жыл бұрын
j'habites a corbeil ! ^^
@raphaellegouix2619 жыл бұрын
Super intéressante cette vidéo (commes les autres d'ailleurs ;) ) par contre une remarque: quand tu écris de l'hébreu ou de l'arabe, fais bien gaffe à ce que les lettres s'écrivent de droite à gauche :p Ashkelon s'écrit אשקלון et pas ןולקשא
@zokhe549 жыл бұрын
1:31 Personne n'a remarqué qu'il y avait un problème avec l'écriture arabe qui devrait plutôt s'écrire de droite à gauche et en liant les lettres ? 6:18 Même problème avec l'écriture hébraïque qui devrait aussi s'écrire de droite à gauche. Langues indo-européennes VS Langues sémitiques ? شكرا لك תודה רבה ܬܘܕܝ ܣܓܝ Vielen Dank für diesen Videos !
@Mairtn-dt3kk3 жыл бұрын
Dans la même veine que "bougie", on pourrait évoquer "mascara", du nom d'une ville aussi située en Algérie, ou "mousseline" (avant d'être une purée, c'est un tissu :-D ). Dans un contexte plus franco-français, il y a aussi le verbe "limoger" et son substantif "limogeage".
@TechnoBoomer9 жыл бұрын
il me semble bien que le landau hippomobile ne désigne pas une calèche (voiture fermée) mais un véhicule à toit amovible...
@exxpiravitz53009 жыл бұрын
La ville de six thons tu dis?
@jalaledl8 жыл бұрын
Sur la carte le nom de la ville algérienne Béjaïa est écrit en arabe à l'envers (de gauche à droite) !!! En arabe : بجاية et en amazigh (berbère) : ⴱⴳⴰⵢⴻⵜ.
@ARatQuiRit9 жыл бұрын
Landau ça vient pas du noir dans Star Wars ?
@borocho6069 жыл бұрын
Pauvre Noam Chomsky....;)
@Zuurlov9 жыл бұрын
Tes vidéos sont très agréables =) et je trouve que tu as un petit côté Astier =)
@Zuurlov9 жыл бұрын
ça l'est =) on est beaucoup à avoir soif de connaissance alors continue comme ça et bon courage ;)
@NennuTube8 жыл бұрын
Pour la prochaine vidéo du genre je propose le tancarville.
@Skeggg9 жыл бұрын
Excellent choix de papi, Chomsky. J'ai rigolé.
@xli95938 жыл бұрын
je ne sais pas si ca fait vraiment parti du type de chaîne, mais si c'est le cas, peux tu parler de l'origine des nombreux actuels qui est très controversé, partagé entre l'origine arabe et l'origine indienne mais transmis par les arabes.
@libertecherie009 жыл бұрын
Rien à voir avec les villes! Mais... Le saviez-tu? Le mot couffin du grec kóphinos, en Français ressemble à "cuffin" en Anglais, sauf que ça veut dire "cercueil". Alors qui de l'oeuf qui de la poule... Au global, les Rosbiffs et les Cuisses de Grenouilles sont toujours en contradiction :P
@leprince4409 жыл бұрын
Encore une fois...
@TiborVass9 жыл бұрын
Il y a aussi le mot "coche", qui en espagnol veut dire voiture, et qui provient de la ville de Kocs en Hongrie. D'ailleurs voiture en hongrois se dit "kocsi", littéralement: "de Kocs" :)
@sebastienbouchard67478 жыл бұрын
Merci pour la présentation, très intéressant. Je pensais que tu parlerais de "denim" (de NÎmes), "jeans" (Gênes), "damassé/damasserie" (Damas). fr.wikipedia.org/wiki/Denim fr.wikipedia.org/wiki/Jeans fr.wiktionary.org/wiki/damasser
@virgiled.42595 жыл бұрын
Quandzou m’a fait bien rire 😂
@569matou9 жыл бұрын
Bougie..... C'EST MA VILLE BORDEL O_O Parcontre pour la pronociation ...
@reynaldparisel38525 жыл бұрын
Pour une prochaine vidéo sur le sujet : "damasquinage" (Damas), "bistouri" (Pistoia), "sodomie" bien sûr, "viennoiserie", "faïence", "bauxite", "berline", cordonnerie"
@noe11059 жыл бұрын
Hamburger est originaire d'Hambourg qui est au Pays-Bas non ?
@noe11059 жыл бұрын
Merde xD révisions de la géo ferai pas de mal ... xDD
@kojkoje7 жыл бұрын
mais pourquoi chomski pour illustrer un corbillard ???
@leagirard62536 жыл бұрын
J'aime tellement retrouver des mots qu'on entend jamais en à l'oral ! Par contre les personnes qui regardent des vidéos sur les langues sans connaître ce genre de mots honte à vous ! Ils sont quand même courants à l'écrit ou dans certains contextes
@lepaca4928 жыл бұрын
Noam Chomsky... c'est ton papi mort.... hahaha!
@guilemaigre145 жыл бұрын
Je me souviendrais toujours de ce moment historique où Kennedy à dit au Allemand, "Je suis une boule de Berlin ! "
@pierreb.92198 жыл бұрын
Je ne sais plus si je l’ai déjà dit ici, mais… les noms arabes et hébreu de Bougie et Ascalon sont un peu écrits à l’envers, sur la vidéo : de gauche à droite au lieu de droite à gauche (et sans ligature, pour l’arabe). Ça fait bizarre, sur le coup ! Je peux pas faire de copier-coller dans la boîte de commentaires (ou alors j’ai pas compris comment ça marchait), donc je peux pas le taper, là… mais je pense qu’on me comprend. Super vidéo, sinon !
@pierreb.92198 жыл бұрын
+Linguisticae Ah ! je comprends, mieux alors, si c’est un problème technique ! J’étais un peu surpris de voir une telle erreur, vu que tu maitrises quand même le sujet. Pour avoir parfois besoin d’écrire du persan, je comprends de quoi tu parles. ;-)
@eddiemurray579 жыл бұрын
Et dire que lorsque j'étais au collège, mon prof d'allemand nous parlait de la ville d'hambourg, et les élèves ont souvent fait la comparaison avec le mot "hamburger" . Et pourtant, il n'a jamais été foutu de nous dire que c'était lié...
@eddiemurray579 жыл бұрын
***** Peut être trop évident ^^'
@KM-br8pu6 жыл бұрын
j'ai tellement crue que la voix de l'internet aller être taupe10
@l.ross.64009 жыл бұрын
Bha ... Bha ... Bha ... Baïonnette ! Et Baïonnette , de Bayonne ! J'avoue elle est assez simple, et c'est bien plus intéressant de découvrir 7 autres mots (quoi que, hamburger, je l'avais déjà sut, mais il y a beaucoup plus de personnes qui ont un hamburger dans la main qu'une baïonnette ... J'espère).
@enkero14623 жыл бұрын
y aussi tancarville
@malou003068 жыл бұрын
Si Chomsky c'est ton papi, je comprends d'où vient ta passion. :p
@thedeathstar8158 жыл бұрын
Il y a aussi "tancarville" qui désigne à la fois un étendoir à linge et une commune de Seine Maritime.
@10SonicScrewdriver8 жыл бұрын
C'était pas un pont ?
@thedeathstar8158 жыл бұрын
Le pont de la ville de Tancarville s'appelle évidemment le Pont de Tancarville. Mais les étendoirs à linge sont parfois appelés Tancarvilles et je ne sais pas pourquoi. www.google.fr/search?q=tancarville+linge&biw=1600&bih=770&source=lnms&tbm=isch&sa=X&sqi=2&ved=0ahUKEwjGtLv_0vXQAhUFDxoKHe2fDoYQ_AUIBygC
@10SonicScrewdriver8 жыл бұрын
Oui, ce que je voulais dire, pardon, c'était que le nom venait peut-être du pont. C'est ce qu'on m'a raconté en tout cas. www.google.fr/search?q=tancarville+linge&biw=1600&bih=770&source=lnms&tbm=isch&sa=X&sqi=2&ved=0ahUKEwjGtLv_0vXQAhUFDxoKHe2fDoYQ_AUIBygC#tbm=isch&q=tancarville+pont
@tomauberwenig21169 жыл бұрын
Le landau n'a pas été inventé par Martin Landau ?!! Ma vie est brisée^^!!
@HyperGnome8 жыл бұрын
A noter que le Hamburger à l'origine était fait avec du hareng et non pas de la viande. Mais voila.
@luck24619 жыл бұрын
@4:13 une* espèce :( Mais bonne vidéo, merci
@jeangallois79664 жыл бұрын
En allemand il y a aussi le "Pariser" qui est une variété de jambon et les cordonniers travaillaient du cuir de Cordoue. En oc ancien on disait "un sudre" et pas "un courdounier" C'est resté comme nom de famille. Je ne connais pas le vieux mot en français d'oïl.
@zahrabouraleh82823 жыл бұрын
Et pour limoger ???
@virriathus8 жыл бұрын
Moi qui jusqu'à aujourd'hui pensais qu'Ascalon n'existait qu'en Tyrie ... Quel inculte je fais :P Sinon pour le hamburger il me semble assez reconnu dans la culture populaire que cela vient de Hambourg. (Et j'adore l'allusion sur "la dernière voiture de papi" ! J'étais plié xD)
@octavianeandracles58688 жыл бұрын
+Viriathus pousse bleu parce que tu joues un jeu cool
@boucanpetit Жыл бұрын
Haha l’intro j’ai eu un doute un instant
@mastein29719 жыл бұрын
azul.merci perso je suis un kabyle de la region mercredi (larbaa nath irathen) et je savais pas sur bgayet :)
@clemteff64768 жыл бұрын
Je voudrais juste dire que le son "g" comme dans "gabriel" n'existe pas en arabe, c'est le son "j" qui existe, et le mot pour Bugaya est Bujaïa, et actuellement du coup c'est Bejaïa, d'ailleurs c'est une des grosses différences avec l'hébreu au niveau des sons et des lettres (et y'en a pas tant que ça). En hébreu, c'est le "g" qui existe et le "j" qui n'existe pas. Corrige moi si je me trompe, mais vu que l'araméen semble être à l'origine de ces deux langues en grande partie, et que l'hébreu n'a existé qu'en tant que langue liturgique pendant très longtemps, l'hébreu moderne étant basé à la fois sur les textes en hébreu et sur des suppositions quant à la prononciation réelle des lettres, qui a pu être déformée au fil du temps, on pourrait penser qu'il y avait à l'origine deux sons bien distincts et que chacune des langues, au fil de ses mutations, a éliminé l'autre son au profit de celui qui était plus productif. On pourrait aussi penser qu'à la base il n'y avait qu'un "j" et que la prononciation s'est perdue, comme c'est le cas pour d'autres lettres hébraïques comme le Het ou le Qouf qui sont à la base des sons gutturaux, mais qui sont aujourd'hui prononcés comme un "ch" allemand et un "k" anglais. Les noms même des lettres sont proches dans les deux langues : Gimel pour l'hébreu, jim pour l'arabe, si on ôte le suffixe ''el'' de ''gimel'' ou qu'on l'ajoute à "jim" (en supposant que l'article ''al'', venant actuellement avant le nom en arabe, aurait pu se trouver à l'époque pré-islamique et avant l'établissement de la grammaire arabe après le nom), on obtient quelque chose de similaire. C'est marrant de jouer au linguiste, mille pardons pour tous ceux qui le sont vraiment et qui s'offusquent de mon approximation.
@clemteff64768 жыл бұрын
Oui en Egypte, mais là on parle de l'arabe en tant que langue, pas de dialectes :) Et oui, Het et Kouf se prononcent de façon gutturale par les arabophones ou par les Israéliens originaires du monde arabe, mais dans les médias par exemple, on n'entend plus la différence entre le Kouf et le Kaf, et ça occasionne un grand nombre d'erreurs orthographiques, même pour ceux dont l'hébreu est la langue maternelle. Je ne dis pas que l'hébreu n'a jamais été utilisé, mais qu'il a été perdu pendant très longtemps en tant que langue d'expression, ce qui fait que l'hébreu qu'on parle aujourd'hui est possiblement très différent de l'hébreu classique. Merci pour ta réponse, franchement c'est cool ! ça me donne du grain à moudre, surtout pour l'araméen :)
@clemteff64768 жыл бұрын
Yep, genre ''cafétéria'', ''student'', ''café'' etc Je me suis peut être mal exprimé, on peut pas confondre Het et Kouf, par contre on peut confondre Kaf et Kouf :) Genre si je te dis "katan'' tu sais pas si c'est un kouf ou un kaf au début, à moins de connaître le mot ou de l'entendre prononcé par quelqu'un qui fait la différenciation :) Le het devrait être prononcé comme le ''Ha'' en arabe, dans les faits il est plus prononcé comme le ''Kha'', genre "akhat'' au lieu de ''aHat'' pour ''une''. Bref x) Franchement hyper intéressant ce petit débat, j'avais oublié le nom du mec qui avait remis l'hébreu au goût du jour ! Et tu as raison pour le contre exemple, c'est toujours intéressant ! Sur ce, سلام، שׁלום :)
@clemteff64768 жыл бұрын
Je peux t'aider si tu veux ! Mp moi :)
@clemteff64768 жыл бұрын
En vrai je sais pas, envoie moi un mail ça ira peut être plus vite x)
@andreasm66367 жыл бұрын
y a un gâteaux le ligeuil qui a pris le nom de la ville ou le gâteau est fait d'ailleurs mon logo yt c'est l blason de ligeuil
@YacineChehri8 жыл бұрын
Mascara
@ornicarornicar90708 жыл бұрын
Il me semble que le mot hamburger, en américain, désigne le steak haché, pas le sandwich. Par ailleurs, on parle de "sandwich américain" pour désigner un sandwich au steak haché. Mais pourquoi associer le steak haché à la ville de Hambourg alors que l'idée de hacher de la viande doit être beaucoup moins géolocalisé que ça ? J'ai entendu une histoire comme quoi un cuisinier de l'armée américaine aurait eu l'idée, lors de l'occupation de Hambourg, de racler la viande sur les carcasses pour reconstituer des steaks, réalisant par ce fait que la viande accrochée aux os était plus savoureuse que le reste. J'ignore si la phrase précédente contient la moindre once de vérité historique.
@goupilofox8 жыл бұрын
+Ornicar Ornicar Le mot hamburger pourrait, peut-être, venir d'une communauté d'immigrés germaniques aux US qui y aurait importé le steak haché. C'est la théorie qu'avance Wikipedia.
@barongeoffrey756 жыл бұрын
" ..à me suivre sur twitter, à me suivre sur facebook .." à te suivre chez toi? XD
@aboy22608 жыл бұрын
J'adore tes vidéos mais je trouve que tu parles un peu trop vite parfois ! C'est parfois pas clair, peu compréhensible ! Peut être que c'est une contrainte de temps et durée de vidéo, je me trompe ? Sinon tu fais un travail remarquable, je te tire mon chapeau ! paix
@sanspseudonyme9 жыл бұрын
tu as pas parlé du mot "chantilly" !
@korantan17448 жыл бұрын
t'aurais pu rajouter "jeans denim" ^^ au cas ou tu ne serais pas ce te racontes a mon tour son histoire: le tissu de jeans est a la base fabriqué dans la magnifique ville de Nîmes (j'dis pas ça parce que j'habite a côté :p), et a la suite de l'indépendance des USA, ces derniers commence a commercer avec la ville de Gênes. La tout le monde ce dit "ou est le rapport?" Et bien le rapport c'est que des marchands français commerçaient aussi avec Gênes, et que le tissu a fini sur un bateau direction les USA, au debut ils appellaient cette matière "gênes de nîmes" et au fil du temps le tout et devenu "jeans denim" ^^ bon aujourd'hui c'est pu du tout de Nîmes que ça vient soyons clair ^^"
@Shnaak7 жыл бұрын
Pour être plus précis, c'est le colorant, le "Bleu de Gênes" qui est à l'origine du nom Jeans. Le tissus quant à lui, le "denim" vient bel et bien de Nîmes.