7 Words You're Saying Wrong ❌ 常被讀錯的英文字 不再說港式英文! Speak like a native!

  Рет қаралды 373,223

瑪姬英文 English with Maggie

瑪姬英文 English with Maggie

Күн бұрын

Пікірлер: 261
@joejohnson9259
@joejohnson9259 2 жыл бұрын
老師真係好鬼叻,肯定她一定成日都有收看 ttvbb 節目, 她今天挑選教我們咁多個字的發音,全部都是好多好多電視藝人成日開口錯的,希望他們也有收看這段片,並且立即改善自身。因為,這班藝人在tv 講英文真的好難頂。多謝老師,你真是功德無量。
@William_WL_Chan
@William_WL_Chan 2 жыл бұрын
多謝!
@liangsuhua1
@liangsuhua1 2 жыл бұрын
Thanks
@EnglishwithMaggie
@EnglishwithMaggie 2 жыл бұрын
Thanks again! 😄
@darkzora3737
@darkzora3737 2 жыл бұрын
This is outdated since many people use Zoom now, but back when Skype was around, every time I heard "Sky-pee" at work I would get goosebumps.
@chanlapkwan5432
@chanlapkwan5432 2 жыл бұрын
The other one is scoop Vs scope
@el6942
@el6942 2 жыл бұрын
好多人N sound 同 L sound 分唔清, Nike 讀成 likey, 仲有最難聽就係 coupon 呢個字,成日都聽人叫 Q-pon
@BIKEYAN
@BIKEYAN 2 жыл бұрын
多謝Maggie老師嘅教導! Pizza同Lounge兩個發音,最早我係聽劉家傑老師嘅video學識嘅
@whiskyMaMa
@whiskyMaMa 2 жыл бұрын
👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻
@vaughanchan
@vaughanchan 2 жыл бұрын
常被香港人錯讀的英文字還有很多,例如 she 讀成 “書”, cake 讀成 “kick”, take 讀成 “tick”, train 讀成 “chain”, twenty 讀成 “chenty”, point 讀成 “pont”, coin 讀成 “corn”, people 讀成 “peepo”, soup 讀成 “soap” 等等。
@bib2045
@bib2045 2 жыл бұрын
根本冇呢回事😂
@leungkaho1728
@leungkaho1728 2 жыл бұрын
@@bib2045 好多連自己錯左都唔知 講真唔係母語係會有問題 你可以唔學 因為講真外國人聽得明就ok 但唔好無視錯誤嘅存在
@shuenshuennn8921
@shuenshuennn8921 2 жыл бұрын
我跟住讀了一次 之後笑左 真係同佢地讀錯的發音一模一樣
@leungkaho1728
@leungkaho1728 2 жыл бұрын
@森林天 我諗你太過誤解,無用emoji 唔代表係嬲,我祇係講緊我嘅睇法,仲有,同我相處嘅朋友個個都話好舒服,甚至我行街買電話殼都可以識到一堆朋友,多謝關心😏(有emoji 啦 滿意未😂)
@bib2045
@bib2045 2 жыл бұрын
@@leungkaho1728 其實真係根本冇呢回事 she 讀成”書‘ 係老一輩先可能會係咁,就算唔係國際學校都唔會讀成 ’書’ let’s be completely honest here, the English standard in Hong Kong is NOT this bad. This original comment is a complete exaggeration. I don’t think it’s fair for the younger generations of students. 冇人會讀成 ‘書’ lor 好冇 CCTVB 處境劇咩屌
@tracywong8677
@tracywong8677 2 жыл бұрын
還有'Enjoy'這字,當年都是看劉家傑老師節目才知一直讀錯,普遍都讀錯,如我讀正確發音返而被認為讀錯。
@uuachan3913
@uuachan3913 2 жыл бұрын
香港音形成其實同現時教育有關,一班三四十人,老師做Paper work多過備課時間,根本冇時間心機關注到發音問題,總之讀出黎你明我明就算,校方最注重係有幾多學生考到高分交到好數據,Paper 讀Peter 都乜冇問題,除咗Redding 乜試都係考紙上文章,出到幾個「狀元」做宣傳吸引到學生更正,畢業之後就唔關佢事。
@vaughanchan
@vaughanchan 2 жыл бұрын
香港音係一個問題,但係最大既問題係,很多老師都未必個個同字字都發音正確,一般都是習非勝是,差不多就算,在外國人(英文人)聽到就好礙耳!
@henryzhang6489
@henryzhang6489 2 жыл бұрын
老師英文考試都肥佬。吾知點解仲可以教英文?
@uuachan3913
@uuachan3913 2 жыл бұрын
@@henryzhang6489 🙄合格嘅好多移咗民😂😂😂
@kenkenlau1159
@kenkenlau1159 2 жыл бұрын
瑪姬,我覺得你D影片好有用,我會繼續練好英文
@siukwokcheung4061
@siukwokcheung4061 2 жыл бұрын
老師的教學簡單及充滿正能量!👍😄
@wytsui8126
@wytsui8126 2 жыл бұрын
多謝Maggie👍👍
@angelchan4672
@angelchan4672 2 жыл бұрын
我開始觀看你的KZbin,好實用,我現在常常睇,希望學識多生字,形容詞,又教識我點樣去學英文嘅態度,謝謝您,我會繼續追看🙏
@jinhuzheng7317
@jinhuzheng7317 2 жыл бұрын
Maggie老师,春节快乐!
@318tibm
@318tibm 2 жыл бұрын
好欣賞maggie呢個頻道比較貼地, thx😀
@WesleyTien
@WesleyTien 2 жыл бұрын
瑪姬妳的頻道很好看 又可以學英文 又可以學香港話 真好 我是台灣人 謝謝。
@EnglishwithMaggie
@EnglishwithMaggie 2 жыл бұрын
謝謝你~
@reportlamb1292
@reportlamb1292 2 жыл бұрын
Thanks for the lesson
@dr.strange-backtofuture3991
@dr.strange-backtofuture3991 2 жыл бұрын
Thx Miss
@barryyu4124
@barryyu4124 2 жыл бұрын
嘩!真係有料到,睇你年紀唔大真係會挑冷門死角而這些錯通地都係。
@_marilyn_11
@_marilyn_11 2 жыл бұрын
我见过好多英语教程频道 这个是最棒最适合上班族学习的 段精 准 谢谢老师
@Steve10826
@Steve10826 2 жыл бұрын
瑪姬老師 其實有個意見俾你 你會唔會喺Patreon度開個戶口 等我哋可以做會員 我哋唔介意比一D費用 因為深信知識有價 又可以支持下你喺行政上邊繼續出多啲片 同埋將啲有用嘅資料擺喺Patreon 度 等我哋可以持久學習 可唔可以考慮吓呢個提議呀
@fourl1163_is_good
@fourl1163_is_good 2 жыл бұрын
1:44 an awe🤣
@ivan713chan4
@ivan713chan4 2 жыл бұрын
老師 新年快樂 本課題材新,好有興趣睇
@MrDaimown
@MrDaimown 2 жыл бұрын
我覺得英文讀錯嘅其中一個好大因素係...好多人記英文嘅時候, 係用自己嘅母語, 例如中文嘅相近音記住嗰個字, 結果冇辦法準誠地去將嗰個字嘅真正讀音講出嚟。
@jimyqqq
@jimyqqq 2 жыл бұрын
例如歐美人講日文らりるれろ必定錯音
@SunnieWoo
@SunnieWoo 2 жыл бұрын
我記得初來澳洲唔識英文唔識拼音,將 bacon 🥓 譯成「悲勤」咁記😅
@siberianskip
@siberianskip 2 жыл бұрын
講得沒錯。
@foxtroteighty877
@foxtroteighty877 2 жыл бұрын
Well done and support wholeheartedly Keep it going
@wednesdaychild2408
@wednesdaychild2408 2 жыл бұрын
Happy New Year to u , maggi. good teacher you are 👍👍👍
@kiuzhang8388
@kiuzhang8388 2 жыл бұрын
靚女老師🌷🌻🌹 👍👍👍
@leolok2632
@leolok2632 2 жыл бұрын
Maggie有機會可以再舉另一例子:"speak"有人讀spik沒有ea拉長, "spoke" 不少人讀為spuk 示卜(應讀為spoak). The difference is subtle but we should learn pronunciation the way native speakers do, as much as we can.
@rakuraku8043
@rakuraku8043 2 жыл бұрын
Maggie is pretty awesome for a local HKer... I approve 100%! ^^ took me like 15 years to speak like a native in Canada... it's not just about hard work.. it's the motivation to blend in with locals!! And now having kids that are native speakers in the home helps too... kinda sad that I hardly get to use my native HK Cantonese ever...
@hcs200
@hcs200 2 жыл бұрын
你真的是Magic Maggie 👍🏻👍🏻👍🏻
@sx0lx012
@sx0lx012 2 жыл бұрын
Also, "V" and "W". Hong Konger including my English teacher pronounced Wery(Very), Wacation(Vacation).
@xonx209
@xonx209 11 ай бұрын
They watch too much bugs bunny cartoon?
@Windowpane513
@Windowpane513 2 жыл бұрын
Good work. I also noticed over the years that some HK folks would pronounce these couple words in a peculiar way - boutique as “po-tique”, and buffet as “po-fay” perhaps cause these are French words. Maybe you could do a vid on some words of this nature?
@EnglishwithMaggie
@EnglishwithMaggie 2 жыл бұрын
I like a good po fay 🤣
@kwokkeunglau4253
@kwokkeunglau4253 2 жыл бұрын
大年初三,係南丫島見到Maggie 老師,同朋友午飯。😃
@EnglishwithMaggie
@EnglishwithMaggie 2 жыл бұрын
咁岩😂
@pollychu5483
@pollychu5483 2 жыл бұрын
很多人都讀不到2個 consonant stroke + 1 vowel eg. black brown, clown Craig, frank Florence, plant prune, Graham glad, kleen Krispy, skim scheme, three twenty, … hope you can teach us. 🙏 also egg eight
@bobochoipaul5373
@bobochoipaul5373 2 жыл бұрын
支持 美琪英文频道 記得睇廣告 幫補一吓製作成本
@SolomonPlunket
@SolomonPlunket 2 жыл бұрын
When you say the word "lounge", the final consonant sounds too aspirated. It is in fact a voiced consonant. Just my two cents.
@yeelamng9617
@yeelamng9617 2 жыл бұрын
請問幾時 會教初學者英國音標同拼音。😅
@alhambraalhambra734
@alhambraalhambra734 2 жыл бұрын
How about piece and peace, dead and dad? Some may say dead is short and dad is long, but if I want to stress that someone is DEAD, not alive, don't I lengthen the vowel in dead so it sort of becomes dad? In Star Trek, Dr McCoy often said "Jim, he's DEAD!" Would it sound exactly as dad?
@chumidco5372
@chumidco5372 2 жыл бұрын
多謝Maggie 老師教導!
@ykchong905
@ykchong905 2 жыл бұрын
Thanks Maggie👍👍🙏
@QuAn-un4wj
@QuAn-un4wj 2 жыл бұрын
Thanks Maggie 老師👩‍🏫
@chanchris2612
@chanchris2612 2 жыл бұрын
我最頂唔順好多人講 食proffet(buffet) 同 cam(claim)保險⋯
@manyau5971
@manyau5971 2 жыл бұрын
好喜歡看妳讀英語,學到野之餘,又睇到妳個靓樣😜😜
@shermanchau5425
@shermanchau5425 2 жыл бұрын
three and free又點讀呢姐姐?
@leolok2632
@leolok2632 2 жыл бұрын
Pizza 讀音是考驗英語是否精準,另外可考慮portfolio不少人包括外資銀行本地人員讀 po-folio而非 port-folio. 我覺得Maggie比詹德隆教授還好,同劉家傑有得揮。
@bobochoipaul5373
@bobochoipaul5373 2 жыл бұрын
同意,劉家傑 老師絕對係殿堂級! 美琪 係 Younger 版 劉老師 占某 太扮嘢 嘥氣
@kingtsanleung9657
@kingtsanleung9657 2 жыл бұрын
香港先生讀英文都係本土人教 帶港式英文 一個教30-40人 大多數中英文學校 就算英英學校都係 (港式英文)老師教 點會發音似外國人呢?教育係超有問題!
@vaughanchan
@vaughanchan 2 жыл бұрын
其實唔明白點解香港的英文課係唔會教音標,如果教英文拼音時,冇咗音標去 guide 住,就讀錯咗都唔知了! 尤其是當口口相傳時,就差之毫釐,謬以千里。
@georgewong2272
@georgewong2272 2 жыл бұрын
請問 : cook, coke / private, pirate / hit , heat / cake ...
@mancingapungteam6145
@mancingapungteam6145 2 жыл бұрын
Hallo kakak cantik. Videonya sangat menarik dan bagus sekali👍👍
@ghost5horse6
@ghost5horse6 2 жыл бұрын
嗰日同朋友拗咗好耐 究竟emergency點讀 佢話係e~mergency 我話係em mergency 請教吓邊個先啱呀 😆
@guanching7569
@guanching7569 2 жыл бұрын
我想問點解香港人念S 係 asi 念Balance 係 爸蘭是
@petersoncarlos1050
@petersoncarlos1050 2 жыл бұрын
coke and cook 發音有分別嗎?
@EnglishwithMaggie
@EnglishwithMaggie 2 жыл бұрын
有分別啊
@silvialaw2954
@silvialaw2954 2 жыл бұрын
想知道 night & light 讀起黎點分?
@청순짱짱-c3u
@청순짱짱-c3u 2 жыл бұрын
鼻音
@7bfat737
@7bfat737 2 жыл бұрын
Lag and shut down也是
@iyumorita
@iyumorita 2 жыл бұрын
我笑點低 launch嗰段笑咗😂
@rakuraku8043
@rakuraku8043 2 жыл бұрын
Sighhh... all thanks to those stupid TVB shows!!
@leunghelen2648
@leunghelen2648 2 жыл бұрын
@@rakuraku8043 有冇師兄師姐的人生有冇師兄師姐的人
@rakuraku8043
@rakuraku8043 2 жыл бұрын
@@leunghelen2648 huh??
@sunred9035
@sunred9035 2 жыл бұрын
請問老師敎的是傾向美式口音的還是英式的?
@JCLNMGN
@JCLNMGN 2 жыл бұрын
She's lived in America for years, so obviously the way she talks/speaks/teachs is in American.
@leongkeith9706
@leongkeith9706 2 жыл бұрын
QR code個code都一樣 take變tick cake變kick James變Jims
@pana7906
@pana7906 2 жыл бұрын
rather simple suitable for primary students
@brianngai1828
@brianngai1828 2 жыл бұрын
amazing role play !
@雙併牛肉麵
@雙併牛肉麵 2 жыл бұрын
郭羨妮 教英文 , very good
@expressyourself339
@expressyourself339 2 жыл бұрын
Hello Maggie 老師,睇完條片諗到一個類似問題,請問數字21 係讀twenty one 或是 twenty first ? 因為睇足球比賽評述有時係會講twenty first minutes. 但我認知21一直係讀twenty one 🙇🏻‍♂️
@shuntingchan7349
@shuntingchan7349 2 жыл бұрын
Twenty first係「第」二十一,Twenty one係二十一?正如First係「第」一,One係一嘅概念?或者英文有啲場合係慣用「第」嘅講法,好似十九世紀、二十世紀,佢哋都係19th century、20th century,可能球賽時間都係咁講?
@abc20100712
@abc20100712 2 жыл бұрын
講緊開波後第二十一分鐘
@wada-wada
@wada-wada 2 жыл бұрын
good question
@jiamingzhuang4292
@jiamingzhuang4292 2 жыл бұрын
I love to watch your videos.
@ilken4967
@ilken4967 2 жыл бұрын
請問phonics 同a little pony的pony正確讀音是什麼?因為我之前聽過英文老師的發音跟你不同,謝謝解答。🙏🏻
@kitfung895
@kitfung895 2 жыл бұрын
the video is useful,
@小希希沖20粉有粉丝福
@小希希沖20粉有粉丝福 2 жыл бұрын
曲奇講 cold奇定coke奇?
@willieho3056
@willieho3056 Жыл бұрын
Encoré always says end call, it’s wrong too, but no body care
@louisaqw5602
@louisaqw5602 2 жыл бұрын
Full Fool 也是很多人讀錯
@alicechan7384
@alicechan7384 2 жыл бұрын
1) May I ask "strawberry milkshake" is a countable noun? 2) May I say "some strawberry milkshake"?
@alleneng3159
@alleneng3159 2 жыл бұрын
@ Alice Chan / But your boy friend might ask you, May I have some strawberry milkshake?
@alleneng3159
@alleneng3159 2 жыл бұрын
@ Alice Chan /When you go to McDonald's, you can order a “Strawberry milkshake” - that is a drink. Please accept my apology for the previous answer. But your boyfriend might ask you, " May I have some strawberry milkshake?” - when a female starts her period and has unprotected sexual intercourse, the resultant excrement is known as the strawberry milkshake.
@小棋士-p5v
@小棋士-p5v 2 жыл бұрын
Can't,because they will give you a cup of strawberry milkshake,That is a cup of milkshake,not just only milkshake
@alicechan7384
@alicechan7384 2 жыл бұрын
Then can I say "May I have a water?" Because water and milkshake are both liquid?
@bergkamp429
@bergkamp429 2 жыл бұрын
Portfolios or Profolios? 大多數人係讀pro ….可能pro d?
@leolok2632
@leolok2632 2 жыл бұрын
Marvellous Maggie!
@ningkam4092
@ningkam4092 2 жыл бұрын
That is what I like to learn!
@raymondchow2076
@raymondchow2076 2 жыл бұрын
Maggie 老師,請問是否廣東潮州人?
@raymondng56
@raymondng56 2 жыл бұрын
靚女老師令我更有動力去學英語😜
@IFUNSIU
@IFUNSIU 2 жыл бұрын
Sun of the beach.😁
@cody1792
@cody1792 2 жыл бұрын
I can never pronounce “smile”, it always come out “smell” …..😑
@EnglishwithMaggie
@EnglishwithMaggie 2 жыл бұрын
Hi Cody, we all make mistakes, keep practicing, keep learning 💪
@peterchang3998
@peterchang3998 2 жыл бұрын
其實香港最常見係將Coke同Cook都讀成“曲”.
@hoileung7948
@hoileung7948 2 жыл бұрын
🤣🤣 funny aunt Maggie
@limelight697
@limelight697 2 жыл бұрын
好期待的「enjoy」「buffet」「twenty」都沒有出現
@re5710
@re5710 2 жыл бұрын
I had the same problem with the (SHXT) SHEET of paper. LOL. Thanks for sharing. Very helpful.
@aventurehero1220
@aventurehero1220 2 жыл бұрын
Then u may just use pc will do since u can't different shades lol
@xonx209
@xonx209 11 ай бұрын
有些人知道自己會讀錯 sheet ,所以會很快的把這個字說完希望別人不發覺。點知越快就越錯。
@htl2247
@htl2247 2 жыл бұрын
最記得lounge 係當年睇電視同劉家傑學. 而當年我哋英文老師頂唔順我哋sheet shit 不分, 係堂上教我哋大聲哎出嚟, 小息時隔離班同學仲問我哋發生咩事
@chrislam8260
@chrislam8260 2 жыл бұрын
教香港人如何發音 show 這字仲好啦,“做 show” 成曰讀成 “做so”,Now 讀成 loud. 這才更更碍耳!電視常聽到,連K0L亦有如此讀法。
@htl2247
@htl2247 2 жыл бұрын
香港人好多時亦都night light right 不分
@felix02-7
@felix02-7 2 жыл бұрын
2:04 正解XD
@NPC-W
@NPC-W 2 жыл бұрын
sun of a beach🌞
@siberianskip
@siberianskip 2 жыл бұрын
I would add "rain", "break", "cake", "eight" and more to that list
@yjiang2550
@yjiang2550 2 жыл бұрын
长得很像黄雅琼啊,打羽毛球那个
@kikic1854
@kikic1854 2 жыл бұрын
唔明點解coke 的讀音不是cok
@loblowry6282
@loblowry6282 2 жыл бұрын
do you speak Konglish?
@babieskitmi6991
@babieskitmi6991 2 жыл бұрын
Thanks for share. Btw, how about "bitch" vs "bridge"?🙃
@abbyyim893
@abbyyim893 2 жыл бұрын
作者你channel 唔錯,香港好多人會讀錯th音變成f音,咬利做唔到,你可能下次教教好D
@fourl1163_is_good
@fourl1163_is_good 2 жыл бұрын
3:40
@wiliertriestina1184
@wiliertriestina1184 2 жыл бұрын
How u say cockroach?
@fskw22
@fskw22 2 жыл бұрын
Maggie 有機會請教教小朋友以下幾個英文字母正確讀音。 H L R W X Z 謝謝 ! 一
@7bfat737
@7bfat737 2 жыл бұрын
仲有lag / shut down
@ordinarydiary
@ordinarydiary 2 жыл бұрын
Buffet都多人讀錯。 不過好多人連lend同borrow都分不清,相信佢哋唔care......
@screwupman
@screwupman 2 жыл бұрын
捕飛 ..................................... +_+
@翠翠-c6u
@翠翠-c6u 2 жыл бұрын
外國人從不恥笑我讀錯英文!只會糾正我。因佢哋明白我哋係遷就佢!因呢啲唔係我哋母語!
@billshun3963
@billshun3963 2 жыл бұрын
That’s true 😄
@bon307
@bon307 Ай бұрын
🍓🍓🍓🍓 Strawberry 😂😂😂
@local-clk
@local-clk 2 жыл бұрын
with , width
@peterwong1402
@peterwong1402 2 жыл бұрын
Maggie 老師好👍👍👍 你教學題材好新穎。。。 幫助認識誤區。。。 多謝你‼️🙏🙏🙏
@kelvinlam51
@kelvinlam51 2 жыл бұрын
老師好靚😊
@lavisleung2734
@lavisleung2734 2 жыл бұрын
簡單來說, 小時候在香港學Z 這一個字已經是一個笑話...
譯術館出版社《破解英文DNA - 初階英語單字》書籍簡介
4:52
譯術館Aesop-破解英文DNA
Рет қаралды 158
人是不能做到吗?#火影忍者 #家人  #佐助
00:20
火影忍者一家
Рет қаралды 20 МЛН
coco在求救? #小丑 #天使 #shorts
00:29
好人小丑
Рет қаралды 120 МЛН
#37 모닝루틴_상황으로 배우는 영어 듣기 말하기훈련
34:10
디어 마이 잉글리시
Рет қаралды 30
💩文雅地用英文去談屎尿屁💨Different Ways to Say Poop, Pee and Fart in English
7:05