Esta entrevista es perfecta para mi porque estoy aprendiendo la lengua francesa. Me siento más relajada por no estar pendiente de los errores gramaticales. Muchas gracias.
@galinabelikova49583 жыл бұрын
Merci! C'est très utile et instructif!
@fredericleberre19077 ай бұрын
Merci pour l'interview
@Apache8325 жыл бұрын
Je vous conseil son livre absolument !
@bigblak215 жыл бұрын
Julien Roche *conseille*
@Apache8325 жыл бұрын
@@bigblak21 tout l'objet du livre délivré dans votre commentaire merci
@bigblak215 жыл бұрын
Julien Roche c’était un commentaire ironique. Sans humour je vois. 🤔
@Apache8325 жыл бұрын
@@bigblak21 mais si! Je vous ai mis un pouce et un merci 😃
@JeanDeLaCroix_3 жыл бұрын
Parler d'échange d'idées pour les réseaux sociaux me semble de plus en plus naïf. Je me rend chaque jour un peu plus compte que c'est plus une guerre d'idées qu'un échange...
@bytheway1031 Жыл бұрын
🎯👍
@ghislaindebusbecq88643 жыл бұрын
Le discours bien-pensant formaté. Respecter l'orthographe, la syntaxe, la grammaire, c'est avant tout respecter l'autre. C'est ne pas l'obliger à déchiffrer un sabir qui transcrit de façon phonétique des tournures d'une pauvreté confondante. C'est parfois un sport que d 'arriver à comprendre certains messages tellement ils sont éloignés de toute norme. Et cette dame, que je pense sincère, omet la dimension normative qui facilite l'intercompréhension. En outre, partager une langue commune est un signe d'assimilation culturelle, sociale.
@JeanDeLaCroix_3 жыл бұрын
La norme c'est bien et effectivement l'abandonner serait une erreur immense parce qu'on ne se comprendrait plus. L'orthographe inutilement complexe de certains mots n'a en revanche aucune raison d'être autre que traditionnelle. Le but de l'orthographe ça devrait être de faciliter la communication, ce n'est qu'un support. Et je dis ça alors que moi-même j'écris encore "clef" parce que c'est tellement plus joli...
@Eru88Iluvatar Жыл бұрын
Réponse de réac bien formaté.
@ghislaindebusbecq8864 Жыл бұрын
@@Eru88Iluvatar Réaction de merdeux bien formaté.
@bytheway1031 Жыл бұрын
@ghislaindebusbecq8864 🎯👍
@user-mrfrog3 жыл бұрын
Moi, je préfère le mot balado que podcast! :)
@jdemeulenaer1234 жыл бұрын
L'usage c'est tout le monde.
@oujakahmed375 Жыл бұрын
l'Académie ne voulait pas faire son travail pour réformer cette dupe d'orthographe, attendons les intelligences artificielles qui viendront faire la tâche toute entière.
@lioneldarius3 жыл бұрын
Il faudrait parler du statut de la loi. La langue est une métaphore maternelle pour tous les sujets humains. Le rapport de chacun à la langue est teinté de ce qui a fait bonheur ou malheur dans la relation à la mère. On peut jouir de la langue (comme les écrivains), la rejeter, la maltraiter, la réinventer... selon notre histoire d'enfant. Et le rapport à l'orthographe est le rapport à la loi de l'interdit de l'inceste. Les académiciens ne cessent de revendiquer la possession de la langue parce qu'ils sont de vieux enfants œdipiens qui pensent être propriétaire de leur mère, ils insistent sur la loi pour se masquer à eux-même leurs désirs de transgression. Et toc !
@JeanDeLaCroix_3 жыл бұрын
Tu sais que la psychanalyse est une pseudoscience ?
@audrey_nils07684 жыл бұрын
J'ai eu le même prof de français que toi ainsi que ta maman!!!!!!
@RegisMichelLeclerc3 жыл бұрын
On fait des dictées en español aussi, pour les mêmes raisons qu'en français: montrer qu'iel comprend ce qu'iel écrit. Mieux que "dîtes", il y a "faîtes", qui atteint des sommets. Le problème, c'est que la langue est porteuse d'information, qu'elle soit orale ou écrite. C'est le principal intérêt d'une norme, d'un "protocole", pour transcrire une pensée, mais ça évite les erreurs de transmission, qui peuvent être catastrophiques en termes d'image entre les "woke", les "snowflakes" et Evergreen: une virgule mal placée et c'est le haro. Oui, c'est compliqué toutes ces variations de "ses", mais ça a une fonction: porter la pensée et le raisonnement. L'orthographe fournit une structure (et un carcan, pour être franc, d'où l'intérêt de manier plusieurs langues) et un système de correction d'erreur qui n'est pas forcément nécessaire à l'oral. S'il n'y a pas de problème à massacrer les mots du moment qu'ils restent compréhensibles, il reste essentiel de faire attention à la grammaire et à la construction des phrases. Je vois bien dans les blogs que trop d'erreurs dans les deux premières lignes arrêtent ma lecture: trop difficile à décrypter, et le signe que le contenu est bancal ou fallacieux -- même pas intentionnellement. Quant à la ponctuation...
@RegisMichelLeclerc2 жыл бұрын
@@cydarf62 Nan, "on" est trop inclusif :-D
@Polohere4 жыл бұрын
Truismes et pléonasmes sont l'apanage des sots, et d'une sotte en l'occurrence.
@Eru88Iluvatar Жыл бұрын
L'élitisme est l'apanage des passéistes ignorant l'avancée des connaissances.
@c.b.73403 жыл бұрын
L'orthographe française est étymologique, proche de ses racines latines ou grecques ce qui en fait l'originalité et la difficulté. Si L'orthographe est un marqueur social, cela permettait à la fin du XIX ème siècle de donner à l'ensemble des écoliers de France et de Navarre une culture commune quand la Culture était inaccessible à beaucoup. Cette linguiste a beau parler, la dernière réforme de l'orthographe de 1990 n'est quasiment pas suivie. Une fois les règles de cette culture commune durement acquises, quel que soit le milieu d'origine, qui a envie de les abandonner ?
@maximilienleroux89503 жыл бұрын
Étymologique, certes, mais aussi fabriquée dans un but de complexité, et tout aussi incohérente que l'anglais par rapport à sa prononciation.
@jeanpierresoulie6692 жыл бұрын
moi . Pour ce qui est de l'étymologie alléguée, elle est souvent fautive
@catmistigrise2 жыл бұрын
Moi aussi. C'est vrai que l'étymologie à une grande place et justifie un tas de difficultés d'orthographe. Mais si elle avait autant d'importance, on écrirait et parlerait...le latin. Le latin a évolué partout pour donner les langues latines d'aujourd'hui. Et les italiens ou espagnols qui ont laissé tomber le ''ph'' grec qu'on ne prononçait plus différemment n'ont pas une langue moins riche que la nôtre. Leur orthographe est juste plus facile, les veinards, parce qu'on écrit tout ce qu'on prononce oralement. J'applique la réforme de 1990. J'aurais vraiment aimé avoir à passer moins de temps à digérer cette orthographe absconse sur les bancs de l'école.
@missionlinguistiquefrancop63564 жыл бұрын
"il serait normal que l'orthographe continue à évoluer puisque notre prononciation continue à évoluer". Certes. C'est vrai pour "fenestre" devenue "fenêtre". Mais c'est irrecevable pour les pures et dures fautes de prononciation en vogue, comme la fin de la distinction des sons voyelles très signifiants entre poignée et poignet, cotte et côte, pack et Pâques, chantez et chantait. Car il ne s'agit pas là d'une "évolution" mais de fautes d'articulation dont résulte une perte de sens et de cohérence interne. Hélas, cela n'est qu'un fragment du monceau de sophismes dont nous abreuve cette youtubeuse très inexpérimentée en lexicographie comme en phonétique, et privée de rigueur scientifique au profit de son exaltation politique. On éprouve, à l'écouter, l'inverse de ce qu'on éprouve à écouter quelqu'un de brillant.
@jdemeulenaer1234 жыл бұрын
C'est irrecevable car l'orthographe et la grammaire sont des base de ce code par lequel nous nous retrouvons tous. En Chine, Ilya aussi eu évolution de leurs caractères traditionnelles en simplifiés, mais n'a nulement changé sa prononciation..
@buxushydrangea6743 жыл бұрын
Un gran maument de niézeri !
@petitwauq3 жыл бұрын
restez dans votre beaufitude !!! ça vous va si bien !!!!