8 German Idioms From the Middle Ages That Are Still in Use | Easy German 357

  Рет қаралды 154,729

Easy German

Easy German

Күн бұрын

WATCH THE WHOLE EASY LANGUAGES SERIES ON IDIOMS:
👉 bit.ly/ELidioms
GET EXERCISES FOR THIS VIDEO: / easygerman
OUR PODCAST: www.easygerman.fm
LEARN GERMAN WITH OUR APP: www.seedlang.com
SUBSCRIBE TO OUR CHANNEL: goo.gl/sdP9nz
FACEBOOK: / easygermanvideos
INSTAGRAM: / easygermanvideos
WEBSITE: www.easygerman.org/
CORRECTIONS:
2.08* or to do something faster...
3.46* people could unterstand...
---
00:00 Intro
00:39 Einen Zahn zulegen
02:31 Hinz und Kunz kennen
03:25 Die erste Geige spielen
04:26 Wenn man vom Teufel spricht
05:30 Aus einer Mücke einen Elefanten machen
06:42 Blau sein
07:40 Blau machen
08:45 In's Fettnäpfchen treten
---
► PRODUCED IN COOPERATION WITH:
Easy Languages is an international video project aiming at supporting people worldwide to learn languages through authentic street interviews and expose the street culture of participating partner countries abroad. Episodes are produced in local languages and contain subtitles in both the original language as well as in English.
---
Host of this episode: Carina Schmid (www.carisafari.de)
Camera: Francisco A. Soza / Carina Schmid
Edit: Janusz Hamerski / Carina Schmid
Translation: Ben Eve

Пікірлер: 323
@mattesrocket
@mattesrocket 3 жыл бұрын
im Jahr 2100 wird es ein Idiom geben, das heißt "Easy German" und wird bedeuten: mit Spaß eine Fremdsprache lernen
@EasyGerman
@EasyGerman 3 жыл бұрын
😍😍😍
@ManuelSalmann
@ManuelSalmann 3 жыл бұрын
Nur noch 80 Jahre!
@kejriarvind8449
@kejriarvind8449 3 жыл бұрын
I think when you are starting to learn Deutsch the most useful idiom is "Ich verstehe nur Bahnhof" :)
@BarbsP
@BarbsP 3 жыл бұрын
kejri arvind haha ich liebe es
@TS29er
@TS29er 3 жыл бұрын
"Das kommt mir alles sehr spanisch vor" ist auch gut :D
@martinyfelix
@martinyfelix 3 жыл бұрын
In Spanish instead of saying "talking of the devil" we say "talking about the King of Rome"
@zanapurpurie
@zanapurpurie 3 жыл бұрын
Auf Rumänisch sagt man: 'wenn man vom Wolf spricht'
@sylviatamieanan4088
@sylviatamieanan4088 3 жыл бұрын
@@zanapurpurie So glaube ich, sagt man auch auf Italienisch: "Lupus in fabula"
@MrRockmann23
@MrRockmann23 3 жыл бұрын
@@zanapurpurie The same in Polish. Interesting. Rome, wolf and devil hmmm 😉
@vitornp7113
@vitornp7113 3 жыл бұрын
In Brasilien sagt man auch "von dem Teufel"
@LYWei-ux1qr
@LYWei-ux1qr 3 жыл бұрын
In chinesisch sagen wir „von Caocao“ Caocao war ein General in zweitem Jahrhundert.
@MrBallistico
@MrBallistico 3 жыл бұрын
Cari - you’re imitation of being tipsy was outstanding. Thanks to you and the team for keeping up with the great videos.
@sylviatamieanan4088
@sylviatamieanan4088 3 жыл бұрын
Does she always speak of politics when drunk? That got me curious.
@EasyGerman
@EasyGerman 3 жыл бұрын
Thanks! I found it horrible 😂
@mrrandrade
@mrrandrade 3 жыл бұрын
Plot twist she was really tipsy!
@haleyschricker2124
@haleyschricker2124 3 жыл бұрын
@@mrrandrade A little method acting perhaps haha
@Sharkwell
@Sharkwell 3 жыл бұрын
Ihr seid alle super-sympathisch und ich liebe Eure Clips, vor allem, wie schön Cari alles erklärt, dabei sonnige Ruhe ausstrahlt und gut artikuliert! Da habt Ihr etwas ganz Großes auf die Beine gestellt! :-) DANKE!
@GabeSurtos
@GabeSurtos 3 жыл бұрын
Thanks for helping me learn german. I'm learning the language by myself, and your videos help me a lot. So I'd like to thank you for helping me with your videos! Danke!!!
@somerandomedgyguy1723
@somerandomedgyguy1723 3 жыл бұрын
Ach, ich schau mir eure Videos auch gern als Deutscher an - ihr macht das einfach gut und kommt sympathisch rüber
@learngermanwithmusic1081
@learngermanwithmusic1081 3 жыл бұрын
Great idea... Old expressions of any language are always extremely interesting
@evanwilson4035
@evanwilson4035 3 жыл бұрын
This is really great content and amazing for learning. Thank you so much!!
@abdullahsongur8180
@abdullahsongur8180 3 жыл бұрын
Es wäre Hammer, wenn Sie mehr Videos über Redewendungen und Idiome drehen würden
@karanpatil9111
@karanpatil9111 3 жыл бұрын
please keep making videos like this. this is almost similar to the previous genre of "don't do this.." videos. these videos are fun, have original stories behind the topics, little funny.. this complete blend gives the best learning experience :)! thanks again! Prost!
@alanfsmith2141
@alanfsmith2141 3 жыл бұрын
This video was very informative and entertaining in my opinion. I learned a lot.
@pedrodobandolim6969
@pedrodobandolim6969 3 жыл бұрын
Ich persönlich bin ein grosser Fan von Redewendungen. Und hiermit teile ich meine Lieblingsredewendung (es hat mir passiert, dass es selber viele Deutsche nicht kennen): Eine Kuh macht Muh, viele Kühe machen Mühe :). Schöne Grüsse
@numberThree0703
@numberThree0703 3 жыл бұрын
Eure Schauspielkunst, die immer besser wird, lässt mich begeistern. Total unterhaltsam! Das Thema ist auch ja klasse. Danke!
@d6f6e616cd
@d6f6e616cd 3 жыл бұрын
Tolles Video! Auf jeden Fall muss man Idiome, Sprichwörter und Redewendungen lernen. Die sind sehr wichtig um die Herkunft einer Sprache zu verstehen.
@ititripathi9890
@ititripathi9890 3 жыл бұрын
Cari, du sprichst unfassbar klar. Man braucht kein Untertitel wenn du sprichst. Sehr interessant Video.😄
@TS29er
@TS29er 3 жыл бұрын
Yeah she does a great job, but, unfortunately, that's not how Germans usually speak :)
@nattance1
@nattance1 6 ай бұрын
Yes, she DOES need subtitles -- in English!
@jiebao2223
@jiebao2223 3 жыл бұрын
Great video, informative and entertaining! Love it!
@stavrosmilos165
@stavrosmilos165 3 жыл бұрын
I'm actually surprised how many of these have been nearly identically carried into English over the centuries. But then again with English being a Germanic language....
@kanemura93
@kanemura93 3 жыл бұрын
You guys are adorable when you act. Thanks for a fun video and some great expressions.
@larissadunkerlyra3211
@larissadunkerlyra3211 3 жыл бұрын
Das Thema finde ich besonders interessant. Ich würde mich freuen, wenn ihr andere Videos mit Redewendungen drehen würdet. Danke sehr! Ich habe viel Spaß mit Eure tolle Arbeit!
@rastagarharoon
@rastagarharoon Жыл бұрын
Sehr interessant Video.Vielen Dank. Sie sind wunderbar und fantastisch. Ich genieße von Ihres Programms.
@aquajune9854
@aquajune9854 3 жыл бұрын
Ihr stimmt ist so schön ich liebe immer sie zu hören so peaceful😇 es ist genau wie meditation
@myaccount9226
@myaccount9226 3 жыл бұрын
Danke fuer noch ein wundervolles Video!
@justicefonfara17
@justicefonfara17 3 жыл бұрын
Amazing job Cari you were not putting up with no excuses what so ever you should be an actress you are so good at acting
@Baribrooks
@Baribrooks 3 жыл бұрын
Ich habe so gelacht...danke für die tolle Arbeit! 👍👍👍
@larissadunkerlyra3211
@larissadunkerlyra3211 3 жыл бұрын
Super tolles Video! Danke!
@khaledali5928
@khaledali5928 3 жыл бұрын
Danke schön für Ihre Mühe!
@aliyarbirzhan9789
@aliyarbirzhan9789 3 жыл бұрын
The drunk episode was perfect 😂 Danke für Ihre Video, es ist immer hilfreich!
@Jay-in-the-USA
@Jay-in-the-USA 3 жыл бұрын
Nice and a creative way of doing a video on this👍👍...for a part 2 I want to see "Lass mal die Kirche im Dorf" 😄
@brunosipavicius7867
@brunosipavicius7867 3 жыл бұрын
Alles super heute. Mir gefällt sehr. Dank schön aus Brasilien.
@ozgurkocak9452
@ozgurkocak9452 3 жыл бұрын
Wirklich lerne ich Deuch sehr gerne durch "Easy German" und ich mag die Art und Weise, wie diese Leute aussehen (freundlich)
@user-lo7wb7on8c
@user-lo7wb7on8c Жыл бұрын
Hätte ich irgendwann diese Redewendungen fließend anwenden können! Dann wäre ich der glücklichste man in der ganzen Welt. Aber dafür soll ich immer wieder intensiv üben. Ich glaube, dass es möglich ist, meine Ziele zu erreichen, indem ich mehr solche ausgezeichnete Videos ansehe. Vielen Dank für Ihre herrliche Arbeit!
@EasySpanish
@EasySpanish 3 жыл бұрын
Amazing video!
@Loretta2004
@Loretta2004 3 жыл бұрын
Interessant zum Thema blau. Ich hatte es auch immer auf die Blaufärberei mit dem Färberwaid und dem dazugehörigen trinken von (leicht-)alkoholischem Bier zurückgeführt. Aber offenbar ist es gar nicht so sicher. Toll finde ich, dass Ihr immer Eure gesprochene Sprache haargenau so niederschreibt. So kann der Lerner nachvollziehen, was tatsächlich gesagt wird und was nur ein Verhaspler, Stolperer oder Ähnliches ist. Weiter so!
@BHaitink
@BHaitink 3 жыл бұрын
Als Liebhaber klassischer Musik mag ich die Redewendung ,,Du musst immer die erste Geige spielen!". Das kann ich nie vergessen :)
@user-kd3uu1ic4w
@user-kd3uu1ic4w 3 жыл бұрын
Eure Lächeln sind so ansteckend 😊
@shakiba-ab6217
@shakiba-ab6217 3 жыл бұрын
Dieses Video war einfach klasse 👌🏻
@MR.Mehran61
@MR.Mehran61 3 жыл бұрын
Ihr seid wirklich lieb
@jesusrafaelmorales8537
@jesusrafaelmorales8537 3 жыл бұрын
Ihr seid die allerbesten 🙌🏻
@meenakshideshpande3576
@meenakshideshpande3576 3 жыл бұрын
Vielen Dank für diese Video.
@Lily_eistabetai
@Lily_eistabetai 3 жыл бұрын
die Sprache ist die Kultur wirklich...!! Vielen Dank!
@adilsadik6712
@adilsadik6712 3 жыл бұрын
Danke schön
@victorberroa2338
@victorberroa2338 3 жыл бұрын
Super, echt klasse!!
@thomaswolf2896
@thomaswolf2896 3 жыл бұрын
I just wanted to add my mustard: Blau machen kommt von der Blaufärbung von Stoffen, die immer wieder gefärbt und getrocknet werden mussten. Wenn man also "blau machte" hatte man relativ viele Wartezeiten und Pausen, man saß rum und "machte blau".
@marcelmuseler6697
@marcelmuseler6697 Жыл бұрын
Richtig. Der Kandidat hat 100 Gummipunkte
@mohamedadel1731
@mohamedadel1731 3 жыл бұрын
Einfach rockt ihr alle! Danke!
@gschock201
@gschock201 3 жыл бұрын
Ich ❤️ echt eure schauspielerischen Talente. 🙂💪
@thomasqing632
@thomasqing632 3 жыл бұрын
Ich bin ein Fan ihres Kanals aus China. In China gibt es auch eine ähnliche Redewendung wie " Wenn man vom Teufel spricht.”, heiß “Wenn man von Cao Cao spricht, kommt er an.”( Wenn man direkt übersetzt.) Cao Cao ist eine echte historische Figur und auch Protagonist von The Romance of three Kingdoms. Ganz interessant. Ich habe viele aus dem Video gelernt. Hilfreich, Danke!
@haitiancreolewithluciano
@haitiancreolewithluciano 3 жыл бұрын
*Easy language is wonderful*
@Tesoatega88
@Tesoatega88 3 жыл бұрын
In Nicaragua, not in Mexico, instead of saying "Talking to the devil" we say: "Hoy no te morís", wich means "Today you will not die". I dont know why. Thanks for your great content.
@PierooriginalItaly
@PierooriginalItaly 3 жыл бұрын
Sehr interessant 👍🏻😊
@johncarter6798
@johncarter6798 3 жыл бұрын
Ich warte immernoch, wenn das Sprachgefühl zu mir kommt... Aber ist irgendwo auf dem Weg ...
@philipe1502
@philipe1502 3 жыл бұрын
Dies erreicht man leider nur durch Immersion. Sei das im Land leben oder immer im Kontakt mit deutschsprachiger zu bleiben.
@sunving
@sunving 3 жыл бұрын
Thank you , cool
@yasergehad3787
@yasergehad3787 3 жыл бұрын
seeeeehr nützlich , weiter so!!!😍
@sebihsihem4933
@sebihsihem4933 3 жыл бұрын
Cari you are funny , such a good actress 😂 and thank you for your work
@cool20guitar
@cool20guitar 3 жыл бұрын
Cari acting being drunk - oscar worthy performance. BRAVO! Also, great video. Learnt a lot
@hudapoul2126
@hudapoul2126 3 жыл бұрын
Hallo,Cari sehr tolle Video
@JoaoLucas-lh7gb
@JoaoLucas-lh7gb 3 жыл бұрын
" aus einer Mücke einen Elefanten machen" gibt es auch auf Portuguiesch. " Fazer uma tempestade num copo d'água."
@nathofmann8169
@nathofmann8169 3 жыл бұрын
Genau
@anikozsilovan7695
@anikozsilovan7695 3 жыл бұрын
Auf Ungarisch: aus einem Floh einen Elefanten machen
@azzteke
@azzteke 3 жыл бұрын
Auf Deutsch bitte: "Einen Sturm im Wasserglas machen".
@monaighani3852
@monaighani3852 3 жыл бұрын
Auf Persisch gibt es auch ein Idiom mit dieser Bedeutung : "az kaah kooh sachtan". Das bedeutet, dass jemand aus einem Stroh einen Berg macht.
@Maks_Liadetskyi
@Maks_Liadetskyi 3 жыл бұрын
Vielen Dank fürs Video! Die Redewendungen sind die 2. schwierigste Sache der deutschen Sprache (nach Zahlen). Habt ihr auch vor mal ein Video darüber zu machen, wie man "R" in Deutsch richtig ausspricht bzw. wie man die Ausprache über kann?
@valeria_g8623
@valeria_g8623 3 жыл бұрын
Die Redewendung "Wenn man vom Teufel spricht" gibt es auch in der italienischen Sprache. Dazu sagt man manchmal "...so tauchen schon seine Hörner auf!" :)
@JostSchwider
@JostSchwider 3 жыл бұрын
Ja, das kenne ich: "Parlando del diavolo spuntano corna"! 😉 Im Italienischen gibt es sooooo viele tolle Redewendungen - und viele kann man auch durch Gesten machen!
@mazhar2islam
@mazhar2islam 3 жыл бұрын
Auch in der Urdu Sprache.. 😊
@salihfurkan6841
@salihfurkan6841 3 жыл бұрын
Auch im Türkischen
@yadana._
@yadana._ 3 жыл бұрын
Oder „speak of the Devil“ in English 😄
@diu107
@diu107 3 жыл бұрын
Das Gefühl, wenn man alle von diesen Redewendungen kennt 😍
@akyolahmet.com4848
@akyolahmet.com4848 Жыл бұрын
Lieber Janusz, Liebe Cari und Liebe, Liebe Alina, danke für eure Schauspieltalente.🥳 Ich habe mir diese Redewendungen sehr gut bemerkt, mit hilfe eurer Darstellungen. 🤓Ich freue mich riesig auf mehr davon. 👍Ich möchte auch solche Idiomen und Redewendungen im Alltag benutzen, vor allem wenn ein Muttersprachler_in einen Witz macht, möchte ich auch weitere Witze erzaehlen und mitlachen. 🤣Sonst stelle ich mich dumm an. 😆
@MrASHDGREAT
@MrASHDGREAT 3 жыл бұрын
Very helpful video.. But it was very difficult to concentrate on subtitles with the beautiful lady in the video frame.. ❤❤
@1flybyguy
@1flybyguy 3 жыл бұрын
We have some of the same idioms in English. Just a few: - "Wenn man vom Teufel spricht" should be translated in English to "speak of the devil" and it means the same thing. When someone appears while you're talking about them. - "Aus einer Mücke einen Elefanten machen" translated to "make a mountain out of a molehill" is correct, but exaggerating doesn't explain it properly. We use it to say someone is making a big deal out of nothing, or over-reacting to a minor issue, and that's pretty much what was portrayed by Cari and Janusz in their example.
@reflexionyfitness8211
@reflexionyfitness8211 3 жыл бұрын
Que viene de Nicaragua Ay caramba Perfekt video Dankeschön
@pgarutti
@pgarutti 3 жыл бұрын
Sehr tolles Video!!! Auf Portugiesisch haben wir auch einen Ausdruck, die sehr aehnlich wie "von dem Teufel sprechen" ist... wir sagen "von dem Teufel sprechen, da kommt seinen Schweif"...
@rimonmalke4982
@rimonmalke4982 3 жыл бұрын
Dankeschön 🥀🌹🌷
@adfoluoi5453
@adfoluoi5453 3 жыл бұрын
Love for you !!
@linneaandersson6729
@linneaandersson6729 3 жыл бұрын
Viele schwedische Redewendungen sind wirklich ähnlich😃 z. B. sagt man: "Aus einer Feder ein Hähnchen machen."
@elimurflo2696
@elimurflo2696 3 жыл бұрын
5:43 Cari was about to laugh again 😂
@j.garcia8936
@j.garcia8936 3 жыл бұрын
Could you guys maybe do a video on common German contractions? Sometimes I’ll see a word and get confused on what it means so then I’ll look it up and find out it’s a contraction of two words I already know😅
@TS29er
@TS29er 3 жыл бұрын
Could you give me an example?
@girishamehra6160
@girishamehra6160 3 жыл бұрын
I love your videos I am from India and learning german . Ich bin elf jahre alt
@jamillalobo2
@jamillalobo2 3 жыл бұрын
In Brazil instead of "to make an elephant out of a mosquito" we use "to make a storm on a water glass" (fazer tempestade em copo de água) and instead of "step in every bowl of fat" we say "step on the ball" (pisar na bola)
@gemasalmoral6781
@gemasalmoral6781 3 жыл бұрын
Ihr seid ein wunderbares Paar! So gut!😂😂
@teklamkheidze243
@teklamkheidze243 3 жыл бұрын
Können Sie bitte ein Video über Jargons und Umgangssprache machen?
@brucecampbell2624
@brucecampbell2624 3 жыл бұрын
This site lets me hear german well
@agasays
@agasays 2 жыл бұрын
I love the title
@mikehp956
@mikehp956 3 жыл бұрын
Great video! The subtitles help a lot. What’s the name of blonde girl? Can’t seem to find it in the description.
@aquenwisey
@aquenwisey Жыл бұрын
Alina used to have both a KZbin and an Instagram account where she would upload high quality content for learning German, however she suddenly closed both. That made me sad
@Faylengames
@Faylengames 3 жыл бұрын
Wow! These are all used on the east coast of the US as well, except for "are you blue?" which here would mean "Are you sad?" and the elephant out of a mosquito one. As an equivalent we would say "Blowing things out of proportion." Ich habe nur keine Ahnung warum. Danke für das Video !
@franciscocarlos6397
@franciscocarlos6397 3 жыл бұрын
cari! im brasilien sagt ofter " nimmt das pferd aus dem Regen" das bedeutet: ein Wünsch wird nicht passiert(geschehen). z.b. Ich fahre heute mit deinen Auto. - dann sagst du: nimmt das pferd aus dem Regen. mit mein Auto fährst du nicht.
@denys3887
@denys3887 3 жыл бұрын
Алина, неплохо вписалась в команду!))
@tonytunbridge6275
@tonytunbridge6275 3 жыл бұрын
Blauer Montag - that must be where the New Order song "Blue Monday" gets its title.
@pompikaushal4604
@pompikaushal4604 3 жыл бұрын
Die Deutsche Redewendungen sind fantastisch! 😀👍👏👑
@helloweener2007
@helloweener2007 3 жыл бұрын
Das mit dem Urin stimmt. Um Stoffe mit Färberwaid zu färben wurde dieses mit Urin gemischt. Die Zugabe von Alkohol hat den Prozess verbessert. Allerdings wollte man nicht den guten Alkohol direkt in die Urinbrühe schütten, also hat man den vorher ausgetrunken. www.farbenundleben.de/kultur/blaumachen.htm
@nellyspageli
@nellyspageli 3 жыл бұрын
As an American I usually say "speak of the devil" but I learned that it is more commonly said as "talk of the devil" in England according to wikipedia. en.wikipedia.org/wiki/Speak_of_the_devil
@pjmmccann
@pjmmccann 3 жыл бұрын
Australians (and Brits also, I'm pretty sure) also say 'speak of the devil'. I don't think I've ever heard 'talk of the devil'.
@grahambeyrout1767
@grahambeyrout1767 3 жыл бұрын
I would say that "talk of the devil" is much more common in British English, because it refers to the topic of the previous talk, or conversation, or speech.(not speak) If you like the word "talk" is being treated as a noun, not a verb. Having said that it is difficult to be dogmatic because Britain has many regional dialects. In some parts of the country "speak of the devil" as a abbreviation of "to speak of the devil" might be the usual form. If so, I have not come across it.
@elimurflo2696
@elimurflo2696 3 жыл бұрын
8:18 en español se le dice pintearsela (Blau machen)
@fang_shi_tong
@fang_shi_tong 6 ай бұрын
Delightful! I’m sure somebody has mentioned that in English we also say, “Speak of the Devil,” in this same context. By contrast, in English to be “blue” is to be feeling sad.
@lieutenantbigz938
@lieutenantbigz938 3 жыл бұрын
I'd really love to see a full Germanic language conversation on this channel for once.
@sandravt2168
@sandravt2168 3 жыл бұрын
Germanic is a language family of around 15 languages, not a language.
@lieutenantbigz938
@lieutenantbigz938 3 жыл бұрын
@@sandravt2168 I mean, Germanic as a tribe, not a language
@mrrandrade
@mrrandrade 3 жыл бұрын
Gotta love Easy German even more now with Alina the potato!
@gabrieletscha
@gabrieletscha 3 жыл бұрын
Das mit dem Blau ist interessant. In Blumenau - Brasilien (eine deutsche Besiedlung) sagt man "Alles blau" wenn man sagen will, dass alles gut oder alles ok ist. Es gibt sogar traditionelle Lieder die sagen "Alles blau in Blumenau" :) Vielleicht kommt das aus dem Titellied von unserem Oktoberfest? Die letzte Strophe ist so: "Hallo Blumenau, Bom dia Brasil, Alles gut, alles Blau, Alles Himmelblau in Blumenau".
@duiliodelimaalmeida9374
@duiliodelimaalmeida9374 3 жыл бұрын
Mensch! Es muss sehr lustig beim Drehen einer Easy German Folge sein
@rofsjan
@rofsjan 3 жыл бұрын
Danke. Können Sie ein Video über Shopping machen? Ich komme nach Deutschland aus den Niederlanden, gehe ich often nach Geschefte. Es gibt typische Ausdrükkungen zu dem Topic, wie zum beischpiel: I just would like to look around (wenn die Verkaufer fragt of ich Hilfe brauch). No help needed. oder etwas über Kleidung oder Essen: Haben Sie dieser Schuhe in size 42 (in black, in other color, other size)? How long is the periode whereby one can return/exchange the bought product? Can I have 2 sliced breads Krustenbrod? Also typische situationen in shop, bäckerei, tank stelle, cafe und so weite.
@EasyFrench
@EasyFrench 3 жыл бұрын
Haha du Grand Janusz! 🤗🌻
@ivicaignjatovic5890
@ivicaignjatovic5890 3 жыл бұрын
Aline is a natural!
@Tofuwabofu
@Tofuwabofu 3 жыл бұрын
Interesting, a couple of these exist in English too ("to play first fiddle", "speak of the devil", "to make a mountain out of a molehill")
@szepvolgyiandor
@szepvolgyiandor 3 жыл бұрын
"Lassen wir die Kirche im Dorf" - wäre in einem 2. Kap. interessant. :)
@elomdepaulo8280
@elomdepaulo8280 3 жыл бұрын
To mean "Aus einer Mücke einen Elefanten machen", in Brazil we say: "to make storm in a glass of water"
@EmilLotter
@EmilLotter 3 жыл бұрын
Den "Sturm im Wasserglas" gibt es auf deutsch auch.
@EasyGerman
@EasyGerman 3 жыл бұрын
@@EmilLotter That's a lovely idiom!
@tonytunbridge6275
@tonytunbridge6275 3 жыл бұрын
In English "a storm in a tea cup"
@marilyndemontreal4904
@marilyndemontreal4904 3 жыл бұрын
Auf Französisch haben wir einen ähnlichen Ausdrück von “In‘s Fettnäpfchen treten“. Wir sagen “se mettre les pieds dans les plats“.
@adolforuiz3114
@adolforuiz3114 3 жыл бұрын
Ich liebe dein freu in red
@h3m2a1r3t
@h3m2a1r3t 3 жыл бұрын
Hablando del rey de roma, luego asoma (wenn man an die teufel spricht ähnliche form aber in spanish.)
Do You Think You’re Beautiful? | Easy German 551
14:21
Easy German
Рет қаралды 201 М.
Кәріс тіріма өзі ?  | Synyptas 3 | 8 серия
24:47
kak budto
Рет қаралды 1,6 МЛН
Kitten has a slime in her diaper?! 🙀 #cat #kitten #cute
00:28
[Vowel]물고기는 물에서 살아야 해🐟🤣Fish have to live in the water #funny
00:53
Foreigners Guess Weird German Idioms
16:06
Easy German
Рет қаралды 103 М.
11 Funny German Expressions Explained | Easy German 225
10:26
Easy German
Рет қаралды 187 М.
40 German Restaurant Phrases to Order Food and Drinks
5:42
My Germanized Life
Рет қаралды 12 М.
7 Things to Do in Cologne | Easy German 360
9:40
Easy German
Рет қаралды 94 М.
The 7 Meanings of 'So' in German | Super Easy German 187
11:20
Easy German
Рет қаралды 111 М.
At a German Research Center | Easy German 243
8:52
Easy German
Рет қаралды 41 М.
How Long Does it Take to Learn German?
18:04
Easy German
Рет қаралды 374 М.
We Asked People to Tell Us What They Don't Know | Easy German 368
11:47
German Slang: Krass + Geil | Easy German 224
9:29
Easy German
Рет қаралды 136 М.
Кәріс тіріма өзі ?  | Synyptas 3 | 8 серия
24:47
kak budto
Рет қаралды 1,6 МЛН